Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music,
please
Musik,
bitte
I'm
so
cool,
but
I'm,
I'm
so
high,
that
I'm
Ich
bin
so
cool,
aber
ich
bin,
ich
bin
so
high,
dass
ich
I'm
more
fly
than
you
(Haha,
haha)
Ich
bin
krasser
drauf
als
du
(Haha,
haha)
I'm
so
cool,
but
I'm,
I'm
so
high,
that
I'm
Ich
bin
so
cool,
aber
ich
bin,
ich
bin
so
high,
dass
ich
I'm
more
fly
than
you
(Let's
go)
Ich
bin
krasser
drauf
als
du
(Los
geht's)
I'm
so
cool,
but
I'm,
I'm
so
high,
that
I'm
Ich
bin
so
cool,
aber
ich
bin,
ich
bin
so
high,
dass
ich
I'm
more
fly
than
you
(Haha,
I'm
cool,
bro)
Ich
bin
krasser
drauf
als
du
(Haha,
ich
bin
cool,
Bro)
I'm
so
cool,
but
I'm,
I'm
so
high,
that
I'm
Ich
bin
so
cool,
aber
ich
bin,
ich
bin
so
high,
dass
ich
I'm
more
fly
than
you
(Yo)
Ich
bin
krasser
drauf
als
du
(Yo)
Back
on
my
paper,
I'm
cool,
nigga
(Oh)
Zurück
bei
meinem
Geld,
ich
bin
cool,
Alter
(Oh)
My
whole
city
wildin',
you
through,
nigga
(Oh)
Meine
ganze
Stadt
dreht
durch,
du
bist
erledigt,
Alter
(Oh)
Smackin'
the
shit
out
you
is
the
move,
nigga
(Oh)
Dir
die
Scheiße
rauszuprügeln
ist
der
Plan,
Alter
(Oh)
You
fucking
your
wifey?
Me
too,
nigga
(Oh)
Du
fickst
deine
Frau?
Ich
auch,
Alter
(Oh)
I'm
a
G,
I
don't
need
a
cosigner
Ich
bin
ein
G,
ich
brauch'
keinen
Mitunterzeichner
The
strip
club
I
don't
throw
commas
Im
Stripclub
werf'
ich
nicht
mit
Kommas
I
invest
in
pros
that
grow
ganja
Ich
investiere
in
Profis,
die
Ganja
anbauen
Now
the
bud
24
and
Jers'
with
it,
the
black
mamba
(Let's
go,
nigga)
Jetzt
ist
das
Gras
24/7
und
Jers
damit,
der
schwarze
Mamba
(Los
geht's,
Alter)
I
murder
shit
without
any
effort
(Oh)
Ich
erledige
Scheiß
ohne
jede
Anstrengung
(Oh)
Ever
since
Rich
Porter
had
the
BBSs
(Oh)
Seit
Rich
Porter
die
BBS-Felgen
hatte
(Oh)
I
got
the
rock,
now
I
gotta
Lenny
S
it
Ich
hab'
den
Stein,
jetzt
muss
ich
es
wie
Lenny
S
machen
All
I
need
is
mary
when
I'm
teaching
you
the
method
(Oh)
Alles
was
ich
brauch'
ist
Mary,
wenn
ich
dir
die
Methode
beibringe
(Oh)
My
tax
bracket
under
a
mill'
ticket
Meine
Steuerklasse
liegt
unter
'ner
Mille
That's
why
I
shop
in
the
hood,
I
don't
Saks
Fifth
it
(Nah)
Deshalb
kaufe
ich
im
Viertel
ein,
ich
mach'
kein
Saks
Fifth
(Nee)
Bro,
I'm
cool
and
that's
real
Bro,
ich
bin
cool
und
das
ist
echt
If
I
take
it
back
to
school,
it's
danger
in
the
field,
let's
go
Wenn
ich's
zurück
zur
Schule
bringe,
ist
Gefahr
im
Verzug,
los
geht's
I'm
so
cool,
but
I'm,
I'm
so
high,
that
I'm
Ich
bin
so
cool,
aber
ich
bin,
ich
bin
so
high,
dass
ich
I'm
more
fly
than
you
(Haha,
haha)
Ich
bin
krasser
drauf
als
du
(Haha,
haha)
I'm
so
cool,
but
I'm,
I'm
so
high,
that
I'm
(Ayy)
Ich
bin
so
cool,
aber
ich
bin,
ich
bin
so
high,
dass
ich
(Ayy)
I'm
more
fly
than
you
(Let's
go)
Ich
bin
krasser
drauf
als
du
(Los
geht's)
I'm
so
cool,
but
I'm,
I'm
so
high,
that
I'm
Ich
bin
so
cool,
aber
ich
bin,
ich
bin
so
high,
dass
ich
I'm
more
fly
than
you
(Yeah,
I'm
cool,
bro)
Ich
bin
krasser
drauf
als
du
(Yeah,
ich
bin
cool,
Bro)
I'm
so
cool,
but
I'm,
I'm
so
high,
that
I'm
(Yes,
sir)
Ich
bin
so
cool,
aber
ich
bin,
ich
bin
so
high,
dass
ich
(Yes,
Sir)
I'm
more
fly
than
you
(Yo)
Ich
bin
krasser
drauf
als
du
(Yo)
I'm
back
on
my
grind,
I'm
cool,
nigga
(Oh)
Ich
bin
zurück
am
Ackern,
ich
bin
cool,
Alter
(Oh)
Ask
my
crew
what
we
gon'
do,
nigga
(Oh)
Frag
meine
Crew,
was
wir
tun
werden,
Alter
(Oh)
Been
getting
bread
since
'92,
nigga
(Oh)
Hab'
seit
'92
Kohle
gemacht,
Alter
(Oh)
So
don't
get
mad
when
I
ask
who
you,
nigga
(Oh)
Also
werd'
nicht
sauer,
wenn
ich
frage,
wer
du
bist,
Alter
(Oh)
I'm
pumped
up
my
homies
like
let's
go
Ich
bin
aufgepumpt,
meine
Homies
so,
los
geht's
I
build
another
empire
with
that
distro
Ich
baue
ein
weiteres
Imperium
mit
diesem
Vertrieb
auf
I
light
a
spliff
then
show
you
I'm
your
big
bro
Ich
zünde
einen
Spliff
an,
dann
zeig'
ich
dir,
dass
ich
dein
großer
Bruder
bin
And
I
hope
Bruh-Man
smell
it
on
the
fifth
floor
(Let's
go)
Und
ich
hoffe,
Bruh-Man
riecht
es
im
fünften
Stock
(Los
geht's)
I'm
cool
(I'm
cool),
take
it
easy
Ich
bin
cool
(Ich
bin
cool),
nimm's
locker
I
hustle
out
the
trunk
like
"We
Want
Eazy"
Ich
hustle
aus
dem
Kofferraum
wie
"We
Want
Eazy"
Grown
man
time,
bust
down
young
shit
Erwachsenenzeit,
vergiss
den
jungen
Scheiß
I
touchdown,
give
ya
boss
game
he
can
run
with
(Tell
'em)
Ich
lande,
geb'
dir
Boss-Wissen,
mit
dem
du
arbeiten
kannst
(Sag's
ihnen)
I'm
lying
for
them
stacks,
I'm
feelin'
the
climate
Ich
kämpfe
für
die
Batzen,
ich
spüre
das
Klima
You
go
live
on
your
phone,
we
reading
the
comments
Du
gehst
live
auf
deinem
Handy,
wir
lesen
die
Kommentare
My
whole
city
know
I
rep
Meine
ganze
Stadt
weiß,
dass
ich
repräsentiere
My
bank
account
and
body
in
shape,
check,
I'm
cool,
nigga
Mein
Bankkonto
und
Körper
in
Form,
check,
ich
bin
cool,
Alter
I'm
so
cool,
but
I'm,
I'm
so
high,
that
I'm
Ich
bin
so
cool,
aber
ich
bin,
ich
bin
so
high,
dass
ich
I'm
more
fly
than
you
(Look
at
that
boy)
Ich
bin
krasser
drauf
als
du
(Schau
dir
den
Jungen
an)
I'm
so
cool,
but
I'm,
I'm
so
high,
that
I'm
(Hey)
Ich
bin
so
cool,
aber
ich
bin,
ich
bin
so
high,
dass
ich
(Hey)
I'm
more
fly
than
you
(Let's
go)
Ich
bin
krasser
drauf
als
du
(Los
geht's)
I'm
so
cool,
but
I'm,
I'm
so
high,
that
I'm
Ich
bin
so
cool,
aber
ich
bin,
ich
bin
so
high,
dass
ich
I'm
more
fly
than
you
(I'm
cool,
nigga)
Ich
bin
krasser
drauf
als
du
(Ich
bin
cool,
Alter)
I'm
so
cool,
but
I'm,
I'm
so
high,
that
I'm
Ich
bin
so
cool,
aber
ich
bin,
ich
bin
so
high,
dass
ich
I'm
more
fly
than
you
(Music,
please)
Ich
bin
krasser
drauf
als
du
(Musik,
bitte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.