Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigga Whut! (New 2 Mix)
Нигга, чё?! (Новый 2 Микс)
Yo
yo
whats
good
my
nigga
I
got
it
nigga,
nigga
I
got
it
what
you
need
nigga?
Йоу,
йоу,
как
делишки,
братан?
У
меня
всё
пучком,
братан.
Братан,
у
меня
есть
всё,
что
тебе
нужно,
братан.
I
need
that
sour!
Мне
нужна
эта
кислятина!
Brick
City
let's
go!
Брик
Сити,
поехали!
Yo
Redman
my
nigga,
who
else?
Йоу,
Редман,
мой
нигга,
кто
же
ещё?
A
double
O.G.
in
the
game
with
two
g's
on
the
belt
Двойной
OG
в
игре
с
двумя
косарями
на
ремне.
The
flows
I
create,
it'll
drown
Mike
Phelps
Мои
флоу
топят
Майка
Фелпса.
Its
no
sleeping
here
I'm
anti
NyQuil
Тут
не
до
сна,
я
— анти-Никвил.
Look
at
this
nigga
here,
I
control
the
stage
Глянь
на
этого
ниггу,
я
контролирую
сцену.
Boy
I
do
it
like
Moses
I
part
niggas
waves
Чувак,
я
как
Моисей,
раздвигаю
волны
ниггеров.
I
want
lazed
chips,
that
old
folks
money
Мне
нужны
хрустящие
купюры,
пенсионные
деньги.
You
know,
getting
paid
but
unemployed
like
Tommy
Знаешь,
получать
бабки,
но
быть
безработным,
как
Томми.
Brick
city
designed
me,
they
don't
wanna
blame
Брик
Сити
меня
создал,
они
не
хотят
брать
вину.
Banana
clip
rounded
neck
that's
a
food
chain
Банановая
обойма,
круглая
шея
— вот
пищевая
цепочка.
What
up
Homie,
is
time
getting
hard?
Как
дела,
братан?
Времена
тяжёлые?
Well
I'm
like
an
alcoholic,
its
all
about
bars
Ну,
я
как
алкоголик
— всё
дело
в
барах
(бабки/бары).
My
truck
so
big,
I
need
a
six
cars
garage,'
Мой
грузовик
такой
огромный,
что
мне
нужен
гараж
на
шесть
машин.
And
all
challengers
better
dodge
И
всем
претендентам
лучше
увернуться.
I
got
my
game
face
on
whut
you
know
about
it?
У
меня
боевой
настрой,
детка,
ты
в
курсе?
Im
rolling
up
that
Grand
daddy
whut
you
know
about
it?
Я
забиваю
дедушкин
ганджубас,
детка,
ты
в
курсе?
Im
driving
in
an
exotic
whut
you
know
about
it?
Я
гоняю
на
экзотике,
детка,
ты
в
курсе?
I
pull
up
my
car
(errr)
and
looking
at
you
punk
like
nigga
whut?
Я
подъезжаю
на
своей
тачке
(бррр)
и
смотрю
на
тебя,
сосунка,
типа:
"Нигга,
чё?!"
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Yes
sir,
yo
I'm
on
a
highway
cruising,
loving
my
life
Да,
сэр,
я
еду
по
хайвею,
кайфую
от
жизни.
That
808 like
yeah
the
D
nice
Этот
808-й,
как
D-Nice,
да.
I've
seen
Tina
and
Robin,
sitting
at
the
light
Я
видел
Тину
и
Робин,
сидящих
на
светофоре.
I
said
I
beat
it
up
I
be
the
new
Mike
and
Ike
Я
сказал,
что
разделаюсь
с
ними,
я
буду
новым
Майком
и
Айком.
Redman
on
blast,
perfecting
the
craft
Редман
на
полную,
оттачиваю
мастерство.
Smoke
all
ya
cut,
then
ride
off
and
laugh
Выкурю
всю
твою
дурь,
потом
уеду
и
посмеюсь.
All
types
of
girls
love
Red
I
ain't
mad
Все
виды
девушек
любят
Реда,
я
не
против.
Shit
I
got
Islamic
women
tryna
bag
dad
Черт,
у
меня
даже
мусульманки
пытаются
охмурить
папочку.
Yo
you
need
crack?
I
move
like
a
cartel
Тебе
нужен
крэк?
Я
двигаюсь,
как
картель.
Even
smack
and
B
say
URL
Даже
Smack
и
B
говорят
URL.
When
the
Wu
tang
sprang
out
of
park
hill
Когда
Wu-Tang
выскочил
из
Парк
Хилл,
I
turned
up
my
C.R.E.A.M
game
getting
Carvel
Я
поднял
свою
игру
C.R.E.A.M.
и
получил
Carvel.
Yo
dogs,
when
times
getting
hard
Йоу,
псы,
когда
времена
тяжёлые,
I'm
like
an
alcoholic,
it's
all
about
bars
Я
как
алкоголик,
всё
дело
в
барах
(бабки/бары).
I'm
like
an
AmEx
card
nigga,
I
take
charge
Я
как
карта
AmEx,
нигга,
я
беру
на
себя
ответственность.
And
all
challengers
better
dodge
И
всем
претендентам
лучше
увернуться.
I
got
my
game
face
on
what
you
know
about
it?
У
меня
боевой
настрой,
что
ты
об
этом
знаешь?
Im
rolling
up
that
Grand
daddy
what
you
know
about
it?
Я
забиваю
дедушкин
ганджубас,
что
ты
об
этом
знаешь?
Im
driving
in
an
exotic
what
you
know
about
it?
Я
гоняю
на
экзотике,
что
ты
об
этом
знаешь?
I
pull
up
my
car
(errr)
and
looking
at
you
punk
like
nigga
what?
Я
подъезжаю
на
своей
тачке
(бррр)
и
смотрю
на
тебя,
сосунка,
типа:
"Нигга,
чё?!"
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Nigga
whut?
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Нигга,
чё?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Brown, Anthony Moody, Inga Marchand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.