Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
one
going
to
all
hood
stars
around
the
world
Dieser
hier
geht
an
alle
Hood-Stars
auf
der
ganzen
Welt
Featuring
my
dog
Redman
Mit
meinem
Kumpel
Redman
The
one
andonly
Faith
Evans
Die
einzigartige
Faith
Evans
And
I'll
be
the
King
Capri,
come
on!
Und
ich
bin
King
Capri,
los
geht's!
Faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith
Faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith
With
me
and
my
system
ain't
no
telling
Mit
mir
und
meinem
System
weiß
man
nie
Doc
wildin'
out,
that's
what
they
be
yellin'
Doc
dreht
durch,
das
ist
es,
was
sie
schreien
Ayy,
you
know
me,
the
Doc
got
game
like
preachin'
cold
cheese
Ayy,
du
kennst
mich,
der
Doc
hat's
drauf
wie
Predigen
kalten
Käse
I
had
sex
with
my
therapist
low-key
Ich
hatte
heimlich
Sex
mit
meiner
Therapeutin
She
said,
Red,
you
suicidal,
not
me,
baby
Sie
sagte,
Red,
du
bist
suizidal,
ich
nicht,
Baby
Stay
calm
while
I
count
my
bread
Bleib
ruhig,
während
ich
mein
Geld
zähle
I'm
missin'
one
dollar,
bro,
you
get
a
hospital
bed
Mir
fehlt
ein
Dollar,
Bro,
du
kriegst
ein
Krankenhausbett
Oh,
where
my
ladies
at?
I
go
down,
oh,
you
better
pay
me
back
Oh,
wo
sind
meine
Ladys?
Ich
gehe
runter,
oh,
du
revanchierst
dich
besser
I'm
all
up
in
your
ribs
like
baby
back
Ich
bin
ganz
tief
in
dir
drin
wie
Baby
Back
Ribs
You
know
women
and
good
sex,
how
they
react
Du
weißt,
Frauen
und
guter
Sex,
wie
sie
reagieren
Blowin'
up
myself,
throwin'
money
at
me
like
Chippendales
Mache
mich
selbst
groß,
sie
werfen
Geld
auf
mich
wie
Chippendales
Showing
up
to
my
crib
Tauchen
bei
meiner
Bude
auf
Yelling
outside
what
your
boy
done
did
Schreien
draußen,
was
dein
Junge
getan
hat
Go
fix
your
wig
Geh,
richte
deine
Perücke
I
grab
this
strap,
ain't
no
time
for
that
Ich
greife
diese
Waffe,
keine
Zeit
dafür
Anything
after
that,
you
hear
a
pat,
pat,
pat
Alles
danach,
hörst
du
ein
Pat,
Pat,
Pat
I'm
a
hood
star
and
the
fact
remains
Ich
bin
ein
Hood-Star
und
die
Tatsache
bleibt
You
get
a
little
crazy,
I'll
act
the
range,
baby
Wirst
du
ein
bisschen
verrückt,
spiele
ich
verrückt,
Baby
Baby,
you're
a
hood
star
Baby,
du
bist
ein
Hood-Star
I
know
who
you
are
Ich
weiß,
wer
du
bist
You're
so
good,
but
you're
my
baby
Du
bist
so
gut,
aber
du
bist
mein
Baby
I
love
who
you
are,
and
I
love
you
Ich
liebe,
wer
du
bist,
und
ich
liebe
dich
Yo,
I
see
my
big
bro,
Kid
Capri
Yo,
ich
sehe
meinen
großen
Bruder,
Kid
Capri
He
said,
young
bro,
where's
the
weed?
Er
sagte,
junger
Bro,
wo
ist
das
Gras?
I
got
big
girls
betting
their
bread
on
red
Ich
hab
dicke
Frauen,
die
ihre
Kohle
auf
Red
setzen
The
hood
star
never
fucked
for
free
Der
Hood-Star
hat
nie
umsonst
gefickt
Chicks
and
VIP
getting
it
on
Tussis
und
VIPs
treiben
es
They
doing
Snapchat
clips
to
my
song
Sie
machen
Snapchat-Clips
zu
meinem
Song
They
getting
loose
cause
they
mandated
them
wrong
Sie
lassen
sich
gehen,
weil
man
falsch
mit
ihnen
umgegangen
ist
And
all
of
them
ain
leaving
till
6 in
the
morning
Und
keine
von
ihnen
geht
vor
6 Uhr
morgens
It's
a
movie
Hitchcock
I
flow
right
out
the
Ziploc
Es
ist
ein
Hitchcock-Film,
ich
fließe
direkt
aus
dem
Ziploc-Beutel
Got
Cupid
on
the
neck
Red
Rock
the
best
Hab
Amor
um
den
Hals,
Red
rockt
am
besten
Women
get
wild
when
you
don
pay
for
the
breast
Frauen
werden
wild,
wenn
du
nicht
für
die
Brüste
bezahlst
I
got
faith
in
the
hood
Ich
habe
Faith
in
der
Hood
Watch
these
haters
throwing
that
salt
Sieh
diese
Hater,
wie
sie
stänkern
I
roll
with
the
top
off
Ich
fahre
mit
offenem
Verdeck
Go
back
to
your
man
buying
the
rock
off,
girl
Geh
zurück
zu
deinem
Mann,
der
die
Steine
kauft,
Mädchen
Baby,
you're
my
hood
star
Baby,
du
bist
mein
Hood-Star
Baby,
can
you
know
just
who
you
are?
Baby,
weißt
du
überhaupt,
wer
du
bist?
I
know
who
you
are
Ich
weiß,
wer
du
bist
Everybody
knows
who
you
are
Jeder
weiß,
wer
du
bist
You're
so
good
but
you're
my
baby
Du
bist
so
gut,
aber
du
bist
mein
Baby
You're
my
darling,
darling,
baby
Du
bist
mein
Liebling,
Liebling,
Baby
I
love
who
you
are
Ich
liebe,
wer
du
bist
And
I
love
you
Und
ich
liebe
dich
I'm
glad
I
got
a
woman
Ich
bin
froh,
dass
ich
einen
Mann
habe
No
one
quite
like
you
Niemanden
ganz
wie
dich
Nobody
quite
like
you
Niemanden
ganz
wie
dich
And
I
never
want
to
give
you
up
Und
ich
will
dich
niemals
aufgeben
And
I
know
you
feel
the
same
way
too
Und
ich
weiß,
du
fühlst
genauso
One,
two,
three,
paper,
paper
Eins,
zwei,
drei,
Papier,
Papier
Faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith
Faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith
Baby,
you
get
the
best
for
me
Baby,
du
kriegst
das
Beste
von
mir
Faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith
Faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith
Overhood
star,
that's
what
you
want
Der
Über-Hood-Star,
das
ist
es,
was
du
willst
You
get
the
best
for
me
Du
kriegst
das
Beste
von
mir
Baby,
baby,
baby,
baby,
baby,
baby
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
Baby
Get
the
priest!
Holt
den
Priester!
Faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith
Faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith,
faith
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reggie Noble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.