Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
everybody
welcome
me
back
like
I'm
Carter
Jetzt
heißt
mich
jeder
willkommen
zurück,
als
wär
ich
Carter
It's
90s
ugly,
I'm
in
the
mirror
like
Shubba
Es
ist
90er-hässlich,
ich
bin
im
Spiegel
wie
Shubba
America's
most
blunted,
Cheecher
Chong
say
I'm
Don
Dada
Amerikas
Zugedröhnteste,
Cheech
& Chong
sagen,
ich
bin
Don
Dada
A
bounty
hunter
for
the
sour
armor
Ein
Kopfgeldjäger
für
den
sauren
Stoff
Hit
your
hood,
I'm
in
pocket
how
I
get
around
Ich
komm
in
deine
Gegend,
bin
auf
Zack,
wie
ich
rumkomm'
I'm
on
my
toes
like
a
midget
in
a
urine
aisle
Ich
bin
auf
Zehenspitzen
wie
ein
Zwerg
in
'nem
Urin-Gang
Whoever
your
connect,
boy,
better
tell
him
Wer
auch
immer
dein
Kontakt
ist,
Junge,
sag
ihm
besser
I'm
looking
for
the
killer,
I'm
tryna
catch
a
felon
Ich
suche
nach
dem
Killer-Zeug,
ich
versuch'
'nen
Verbrecher
zu
fangen
I'm
looking
for
who's
selling,
Mary
cooking
my
share
of
vellum
Ich
suche,
wer
verkauft,
Mary
kocht
meinen
Anteil,
sag's
ihnen
I
pin
and
tell
him
my
artist
wore
Machiavellian
Ich
pinne
ihn
fest,
sag
ihm,
mein
Künstler
trug
Machiavellistisch
By
day
seven
see
what
they're
smelling
An
Tag
sieben
siehst
du,
was
sie
riechen
It's
me
and
Helen
Das
bin
ich
und
Helen
You
see
that
seven
on
seven
C's
Du
siehst
die
Sieben
auf
sieben
Meeren
Call
me
with
jelly
Ruf
mich
an
mit
Gelee
Go
call
a
reverend,
Mac
11
and
split
your
melon
Geh,
ruf
'nen
Pfarrer,
Mac-11
und
spalte
deine
Melone
If
that
don't
get
him
a
honeydew
in
a
split
second
Wenn
das
ihn
nicht
erwischt,
'ne
Honigmelone
in
Sekundenbruchteilen
America's
most
put
us
both
in
the
spoke
section
Amerikas
Meistgesuchte
stecken
uns
beide
in
die
Raucher-Abteilung
With
no
sticks
and
no
seeds
and
no
exceptions
Ohne
Stängel
und
ohne
Samen
und
ohne
Ausnahmen
I'm
like
yeah
you
know
I
roll
that
Ich
so,
yeah,
du
weißt,
ich
dreh'
das
I'm
like
hey
this
nigga,
got
it
Ich
so,
hey,
dieser
Nigga
hat's
I'm
like
yeah
and
then
we
smoke
that
Ich
so,
yeah,
und
dann
rauchen
wir
das
Now
everybody
say
da-da-da-da-da-da
Jetzt
sagen
alle
da-da-da-da-da-da
I'm
like,
yeah,
you
know
I
roll
out
Ich
so,
yeah,
du
weißt,
ich
roll'
los
I'm
like,
hey,
this
nigga
got
it,
yo
Ich
so,
hey,
dieser
Nigga
hat's,
yo
Yeah,
and
then
we
smoke
that
Yeah,
und
dann
rauchen
wir
das
Brook
City,
Staten
Island
Brook
City,
Staten
Island
Hey,
punk
brothers,
you
got
the
herb,
the
blood
cuff
it
Hey,
Punk-Brüder,
ihr
habt
das
Kraut?
Bloodclaat,
her
damit!
You
came
to
beef
with
a
butter
knife,
then
don't
cut
it
Du
kamst
zum
Streiten
mit
'nem
Buttermesser,
dann
reicht's
nicht
Just
co-bust
it,
wild
style
when
I
co-crush
it
Einfach
mit-zerlegen,
wilder
Stil,
wenn
ich
mit-zerkleinere
The
Giller
house
got
a
Giller
lost,
I'm
cold-blooded
Das
Gilla
Haus
hat
'nen
Gilla
verloren,
ich
bin
kaltblütig
You
all
ready,
I
run
with
Reggie,
I
don't
puff
it
Seid
ihr
alle
bereit,
ich
häng'
mit
Reggie,
ich
paff'
es
nicht
We
like
De
Niro
and
Joe
Pesci,
but
low
budget
Wir
sind
wie
De
Niro
und
Joe
Pesci,
aber
Low-Budget
Bunch
of
buzzkillers,
buzzbusters,
they
askin'
how
you
do
it
Haufen
Spielverderber,
Rausch-Zerstörer,
sie
fragen,
wie
du's
machst
Ain't
no
Nike
to
it,
I
just
does
it
Ist
kein
Nike
dran,
ich
mach's
einfach
Granddaddy
and
I'm
listenin'
to
Bob
Marley
Granddaddy
und
ich
hör'
Bob
Marley
I
tear
the
roof
off
the
Porsche
like
it's
house
party
Ich
reiß'
das
Dach
vom
Porsche
ab,
als
wär's
'ne
Hausparty
I
got
the
new
edition
that
green
homie,
it's
a
killer
Ich
hab'
die
New
Edition,
dieses
Grüne,
Homie,
es
ist
ein
Killer
Ralph
Ricky,
Mike
Bobby,
Ronnie
and
Johnny
Ralph,
Ricky,
Mike,
Bobby,
Ronnie
und
Johnny
Niggas
say
they
got
gas
but
it's
all
gas
Niggas
sagen,
sie
haben
Gas,
aber
es
ist
alles
nur
Gerede
They
talking
like
a
podcast,
nigga
haul
ass
Sie
reden
wie
'n
Podcast,
Nigga,
hau
ab
I
never
share
and
I
don't
pass
the
clip
Ich
teile
nie
und
geb'
die
Tüte
nicht
weiter
'Cause
that
shit
on
his
lip,
got
some
shit
on
his
lip
Weil
dieser
Scheiß
an
seiner
Lippe,
hat
'nen
Scheiß
an
seiner
Lippe
And
I'm
like,
yeah,
you
know
I
roll
that
Und
ich
so,
yeah,
du
weißt,
ich
dreh'
das
I'm
like,
this
nigga
got
it
Ich
so,
dieser
Nigga
hat's
I'm
like,
yeah,
and
then
we
smoke
that
Ich
so,
yeah,
und
dann
rauchen
wir
das
Now
everybody
say
that
Jetzt
sagen
alle
das
I'm
like,
yeah,
you
know
I
roll
out
Ich
so,
yeah,
du
weißt,
ich
roll'
los
I'm
like,
this
nigga
got
it,
yo
Ich
so,
dieser
Nigga
hat's,
yo
Yeah,
and
then
we
smoked
that
Yeah,
und
dann
rauchten
wir
das
Brook
City,
Staten
Island
Brook
City,
Staten
Island
Hey
yo,
look,
this
weed
I
got,
bruh
Hey
yo,
schau,
dieses
Weed,
das
ich
hab',
Bruh
I
swear
on
my
mama
I
can
see
the
future
Ich
schwör'
auf
meine
Mama,
ich
kann
die
Zukunft
sehen
The
hood
said
I
got
crystal
diamonds
Die
Gegend
sagt,
ich
hab'
Kristall-Diamanten
I'm
at
court
in
marijuana
pajamas
Ich
bin
vor
Gericht
im
Marihuana-Pyjama
The
judge
said,
you
smoke
pot?
Der
Richter
sagte,
Sie
rauchen
Gras?
I'm
like,
yeah,
your
honor
Ich
so,
yeah,
Euer
Ehren
I
got
the
plug,
so
my
homie
got
it
on
the
low
Ich
hab'
den
Plug,
also
hat
mein
Homie
es
unter
der
Hand
'Cause
I'm
looking
at
your
O's,
nigga
like,
what
are
those?
Denn
ich
schau'
auf
deine
O's,
Nigga,
so
wie,
was
sind
das?
I
got
a
party
in
LA,
if
I
run
out
of
blood
Ich
hab
'ne
Party
in
LA,
wenn
mir
der
Stoff
ausgeht
I
need
more
like
Rudy
Ray,
nigga
Ich
brauch'
mehr
wie
Rudy
Ray,
Nigga
Oh,
in
my
French,
I'm
so
international
Oh,
in
meinem
Französisch,
ich
bin
so
international
This
is
Doc
and
Mets,
Jim
Fouman,
Sacré-Bleu
Das
sind
Doc
und
Meth,
checkt
sie
aus,
Mann,
Sacré
bleu!
The
skunk
on
me,
mon
ami
Pepe
Le
Pew
Das
Skunk
an
mir,
mon
ami,
Pepe
Le
Pew
Call
your
nephew
if
that's
how
I
give
me
effort,
you
Ruf
deinen
Neffen,
wenn
du
denkst,
das
ist
meine
ganze
Mühe,
du
This
is
Vex,
homie,
more
energized,
no
rest
for
me
Das
ist
Vex,
Homie,
energiegeladener,
keine
Ruhe
für
mich
No
positive
without
negative,
more
or
less,
homie
Kein
Positiv
ohne
Negativ,
mehr
oder
weniger,
Homie
The
best
bud
in
the
West,
homie,
no
stress,
homie
Die
beste
Knospe
im
Westen,
Homie,
kein
Stress,
Homie
Protect
your
neck,
cause
me
and
Brody
got
neck,
homie
Schütz'
deinen
Nacken,
denn
ich
und
Brody
haben
Nacken,
Homie
I'm
like,
yeah,
you
know
I
roll
out
Ich
so,
yeah,
du
weißt,
ich
roll'
los
I'm
like,
this
nigga
got
it,
yo
Ich
so,
dieser
Nigga
hat's,
yo
I'm
like,
yeah,
and
then
we
smoke
that
Ich
so,
yeah,
und
dann
rauchen
wir
das
Now
everybody
say,
da-da-da-da-da
Jetzt
sagen
alle,
da-da-da-da-da
I'm
like,
yeah,
you
know
I
roll
that
Ich
so,
yeah,
du
weißt,
ich
dreh'
das
I'm
like,
this
nigga
got
it,
yo
Ich
so,
dieser
Nigga
hat's,
yo
I'm
like,
yeah,
and
then
we
smoke
that
Ich
so,
yeah,
und
dann
rauchen
wir
das
Brook
City,
Staten
Island
Brook
City,
Staten
Island
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reggie Noble, Delfo G Pinto, Sonny Bono, Clifford M Smith, Thijs Vermeulen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.