Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why U Mad
Warum bist du sauer
Hey,
Big
Sev,
these
niggas
mad,
nigga
Hey,
Big
Sev,
diese
Typen
sind
sauer,
Alter
Grind
time,
nigga
Grind-Zeit,
Alter
(Oh,
why
you
mad,
son?)
(Oh,
warum
bist
du
sauer,
Sohn?)
These
niggas
and
chicks
be
walking
around
all
mad
and
shit
Diese
Typen
und
Weiber
laufen
alle
sauer
rum
und
so'n
Scheiß
Why
you
mad,
nigga?
Warum
bist
du
sauer,
Alter?
Ayo
(you
mad,
nigga?
Why
you
mad,
nigga?)
Ey
yo
(bist
du
sauer,
Alter?
Warum
bist
du
sauer,
Alter?)
I
wake
up,
wash
the
balls,
and
it's
grind
time
Ich
wach
auf,
wasch
die
Eier,
und
es
ist
Grind-Zeit
While
I'm
here,
I
take
it
back
like
your
hairline
Während
ich
hier
bin,
dreh
ich's
zurück
wie
dein
Haaransatz
I
came
up
from
high
and
weed
in
my
bond
times
Ich
kam
hoch
von
Highsein
und
Gras
in
meinen
schweren
Zeiten
Now
I'm
electric,
the
block
know
I
shock
a
con
Jetzt
bin
ich
elektrisch,
der
Block
weiß,
ich
schocke
einen
Betrüger
High
school
chicks
said,
"Red
will
never
make
it"
Highschool-Weiber
sagten:
„Red
wird
es
nie
schaffen“
Now
they
old
ass
in
my
'Gram
getting
naked
Jetzt
sind
ihre
alten
Ärsche
auf
meinem
Insta
und
ziehen
sich
aus
Fuck
you,
I'm
trying
to
Maximilian
Fick
dich,
ich
versuche,
Maximilian
zu
machen
Catch
me
whipping
a
ride,
I'm
Uncle
Willie's
son
Erwisch
mich,
wie
ich
'ne
Karre
fahre,
ich
bin
Onkel
Willies
Sohn
Broke
niggas
stay
yapping
like
they
get
the
bag
Pleite-Typen
labern
weiter,
als
ob
sie
die
Kohle
holen
Plotting
on
your
downfall
with
they
snitching
ass
Planen
deinen
Untergang
mit
ihrem
verpetzenden
Arsch
If
his
boys
get
him
gas,
then
he
gets
mad
Wenn
seine
Jungs
ihn
pushen,
dann
wird
er
sauer
Just
know
I
keep
the
sticks
like
White
Boy
Rick
Dad
Wisse
einfach,
ich
hab
die
Knarren
wie
White
Boy
Ricks
Dad
Boy,
I
love
proving
haters
wrong
Junge,
ich
liebe
es,
Hatern
das
Gegenteil
zu
beweisen
Living
my
best
life,
I
learned
from
Lil
Duval
(word
up!)
Lebe
mein
bestes
Leben,
hab's
von
Lil
Duval
gelernt
(Word
up!)
My
money
three
feet
tall,
but
I
got
respect
Mein
Geld
ist
drei
Fuß
hoch,
aber
ich
hab
Respekt
And
you
rich
and
I'm
not
impressed
Und
du
bist
reich
und
ich
bin
nicht
beeindruckt
Eat
a
duke-
Friss
'nen
Scheißhaufen-
Ayo,
put
your
hands
up
in
the
sky
(c'mon)
Ey
yo,
Hände
hoch
in
die
Luft
(Komm
schon)
A
lot
of
people
mad
and
don't
ask
me
why
(c'mon)
Viele
Leute
sind
sauer
und
frag
mich
nicht
warum
(Komm
schon)
You
say
that
you
a
boss,
but
your
nose
in
mine
Du
sagst,
du
bist
ein
Boss,
aber
deine
Nase
steckt
in
meinen
Angelegenheiten
Why
you
looking
all
mad?
'Cause
you
dying
shrine
Warum
schaust
du
so
sauer?
Weil
du
dich
zu
Tode
versuchst
And
you
mad,
nigga,
why
you
mad,
bro?
(Ayo)
Und
du
bist
sauer,
Alter,
warum
bist
du
sauer,
Bro?
(Ey
yo)
And
you
mad,
nigga
(why
you
mad,
motherfucker?)
(Let's
go!)
Und
du
bist
sauer,
Alter
(Warum
bist
du
sauer,
Motherfucker?)
(Los
geht's!)
I'm
Mr.
Cream,
and
I'm
a
brick
city
bad
boy
Ich
bin
Mr.
Cream,
und
ich
bin
ein
Bad
Boy
aus
Brick
City
Tongue
out,
middle
finger
to
the
tabloids
Zunge
raus,
Mittelfinger
an
die
Klatschpresse
I
could
give
it
to
these
niggas
like
they
asked
for
it
Ich
könnte
es
diesen
Typen
geben,
als
ob
sie
darum
gebeten
hätten
Then
pull
up
like,
"Fuck
boy,
what
you
mad
for?"
(Why
you
mad,
nigga?)
Dann
vorfahren
wie:
„Fick
dich,
Junge,
warum
bist
du
sauer?“
(Warum
bist
du
sauer,
Alter?)
They
poke
the
bear
and
I'm
woke
now
Sie
reizen
den
Bären
und
jetzt
bin
ich
wach
With
my
357
out
of
Oaktown
Mit
meiner
357er
aus
Oaktown
I
could
turn
your
lobby
city
to
a
ghost
town
(let's
go)
Ich
könnte
deine
Lobby-Stadt
in
eine
Geisterstadt
verwandeln
(Los
geht's)
Set
up
shop,
then
kill
or
shut
the
coast
down
(coast
down)
Den
Laden
aufmachen,
dann
killen
oder
die
Küste
lahmlegen
(Küste
lahmlegen)
I'm
something
special,
keep
an
eye
on
me
Ich
bin
was
Besonderes,
behalt
mich
im
Auge
Plus,
I
got
a
pack
of
mammals
that'll
ride
for
me
Plus,
ich
hab
'ne
Meute,
die
für
mich
einsteht
And
honestly,
I
hear
them
talking,
it
don't
bother
me
(nah)
Und
ehrlich
gesagt,
ich
hör
sie
reden,
es
stört
mich
nicht
(Nee)
I
modestly
turn
this
bitch
into
a
robbery
(let's
go,
Cream)
Ich
verwandle
diese
Bitch
bescheiden
in
einen
Raubüberfall
(Los
geht's,
Cream)
It's
Gilla
House
until
my
veins
pop
Es
ist
Gilla
House,
bis
meine
Venen
platzen
And
where
they
test,
they
get
left
in
the
same
spot
Und
wo
sie
testen,
werden
sie
an
Ort
und
Stelle
liegen
gelassen
Mr.
Cream,
get
mad
if
you
wanna
Mr.
Cream,
werd
sauer,
wenn
du
willst
I
promise
ain't
no
future
if
you
fucking
up
my
commas
Ich
verspreche,
es
gibt
keine
Zukunft,
wenn
du
meine
Kommas
fickst
Ayo,
put
your
hands
up
in
the
sky
(c'mon)
Ey
yo,
Hände
hoch
in
die
Luft
(Komm
schon)
A
lot
of
people
mad
and
don't
ask
me
why
(c'mon)
Viele
Leute
sind
sauer
und
frag
mich
nicht
warum
(Komm
schon)
You
say
that
you
a
boss
but
your
nose
in
mine
Du
sagst,
du
bist
ein
Boss,
aber
deine
Nase
steckt
in
meinen
Angelegenheiten
Why
you
looking
all
mad?
'Cause
you're
dying,
trying
Warum
schaust
du
so
sauer?
Weil
du
dich
zu
Tode
versuchst
And
you
mad,
nigga,
why
you
mad,
bro?
Und
du
bist
sauer,
Alter,
warum
bist
du
sauer,
Bro?
And
you
mad,
nigga
(why
you
mad,
motherfucker?)
(Let's
go!)
Und
du
bist
sauer,
Alter
(Warum
bist
du
sauer,
Motherfucker?)
(Los
geht's!)
My
nigga,
get
off
your
ass
and
get
on
your
grind
Mein
Alter,
beweg
deinen
Arsch
und
fang
an
zu
grinden
And
stop
crying
about
the
same
shit
all
the
time
(yeah)
Und
hör
auf,
die
ganze
Zeit
wegen
dem
gleichen
Scheiß
zu
heulen
(Yeah)
You
whining,
complaining
ass
niggas
be
the
lamest
(yeah)
Ihr
jammernden,
beschwerenden
Arschloch-Typen
seid
die
Lahmsten
(Yeah)
Your
hugs
and
handshakes
as
fake
as
your
chain
is
(hater)
Deine
Umarmungen
und
Händedrücke
sind
so
falsch
wie
deine
Kette
(Hater)
It's
written
all
over
your
face
Es
steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben
A
body
shot
at
how
you
shitting
all
over
the
place
Ein
Tiefschlag,
wie
du
überall
nur
Scheiße
baust
Niggas
turn
super
ugly
when
they
see
my
squad
Typen
werden
super
fies,
wenn
sie
meine
Crew
sehen
They
bitch
ass
get
mad,
wanna
keep
my
car,
it's
Gilla
Ihre
Weichei-Ärsche
werden
sauer,
wollen
mein
Auto
zerkratzen,
es
ist
Gilla
We
get
it
poppin'
like
two
choppers
Wir
lassen
es
knallen
wie
zwei
Chopper
Shoot
like
Tupac
when
he
heard
'Who
Shot
Ya?'
Schießen
wie
Tupac,
als
er
‚Who
Shot
Ya?‘
hörte
Step
in
the
hood,
better
checkin'
with
us
Kommst
du
ins
Viertel,
meld
dich
besser
bei
uns
I'm
the
plug
for
the
bud
and
the
Mexican
mud
Ich
bin
der
Plug
für
Gras
und
den
mexikanischen
Schlamm
Now
you
all
mad,
Mr.
Mean
Mug,
so
gangsta
Jetzt
bist
du
ganz
sauer,
Mr.
Böser
Blick,
so
gangsta
(Ay,
bruh,
check
out
my
mixtape)
(Ey,
Bruh,
check
mein
Mixtape)
No,
thank
ya,
I
laugh
at
y'all
little
amateurs
Nein,
danke,
ich
lache
über
euch
kleine
Amateure
Stay
with
your
day
job,
you
motherfuckin'
janitor
Bleib
bei
deinem
Tagesjob,
du
verdammter
Hausmeister
Ayo,
put
your
hands
up
in
the
sky
(c'mon)
Ey
yo,
Hände
hoch
in
die
Luft
(Komm
schon)
A
lot
of
people
mad
and
don't
ask
me
why
(c'mon)
Viele
Leute
sind
sauer
und
frag
mich
nicht
warum
(Komm
schon)
You
say
that
you
a
boss,
but
your
nose
in
mine
Du
sagst,
du
bist
ein
Boss,
aber
deine
Nase
steckt
in
meinen
Angelegenheiten
Why
you
looking
all
mad?
'Cause
you're
dying,
trying
Warum
schaust
du
so
sauer?
Weil
du
dich
zu
Tode
versuchst
And
you
mad,
nigga,
why
you
mad,
bro?
Und
du
bist
sauer,
Alter,
warum
bist
du
sauer,
Bro?
Ayo,
and
you
mad,
nigga
(why
you
mad,
motherfucker?)
(Let's
go!)
Ey
yo,
und
du
bist
sauer,
Alter
(Warum
bist
du
sauer,
Motherfucker?)
(Los
geht's!)
75
degrees
on
the
East
Coast
75
Grad
[Fahrenheit]
an
der
Ostküste
85
degrees
on
the
West
Coast
85
Grad
[Fahrenheit]
an
der
Westküste
95
degrees
in
Miami,
as
we
take
y'all
on
the
ride
95
Grad
[Fahrenheit]
in
Miami,
während
wir
euch
auf
die
Fahrt
mitnehmen
MW
Too
album
MW
Too
Album
But
y'all
know
what
it's
time
for
Aber
ihr
wisst,
wofür
es
Zeit
ist
Let's
get
to
the
story
of
Soopaman
Luva
Kommen
wir
zur
Geschichte
von
Soopaman
Luva
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Thomas, Reggie Noble, R. Noble, T. Wertz, S.l. Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.