Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
I
stay
real,
I
gotta
pay
bills
Yo,
ich
bleib
echt,
ich
muss
Rechnungen
bezahlen
I
be
a
pusher
man,
just
call
me
Curtis
Mayfield
Ich
bin
ein
Pusher-Mann,
nenn
mich
einfach
Curtis
Mayfield
I
draw
like
Picasso,
red
Billy
Blanco
I
made
it
Ich
zeichne
wie
Picasso,
roter
Billy
Blanco,
ich
hab's
geschafft
I'm
like
Mitch
Green
did
it
when
I
closed
Ich
bin
wie
Mitch
Green
es
tat,
als
ich
abschloss
Meaning
I'm
a
rhyme
fest,
rhyme
fest
what
up?
Bedeutet,
ich
bin
ein
Reimfest,
Reimfest,
was
geht?
My
career
is
in
fifth
gear
and
I'm
near
the
clutch
Meine
Karriere
ist
im
fünften
Gang
und
ich
bin
nah
an
der
Kupplung
I'm
riding
for
my
home
team,
strapped
like
I'm
Bo
Keen
Ich
fahre
für
mein
Heimteam,
bewaffnet,
als
wär
ich
Bo
Keen
Making
sure
them
youngins
keep
their
eye
up
off
of
my
chain
Stelle
sicher,
dass
die
Youngins
ihre
Augen
von
meiner
Kette
lassen
Brick
city
militant,
Jay
Villa
diligent
Brick
City
militant,
Jay
Villa
fleißig
Blacking
out
like
Eminem
Drehe
durch
wie
Eminem
These
kids
love
my
ritalin,
I'm
bad
Diese
Kids
lieben
mein
Ritalin,
ich
bin
böse
My
character,
textbook
of
a
winner
Mein
Charakter,
Lehrbuch
eines
Gewinners
I'm
shutting
the
lights
off
when
I
talk
Ich
mache
die
Lichter
aus,
wenn
ich
rede
It's
Jimmy
Lennon,
it's
Redman,
bruh
Es
ist
Jimmy
Lennon,
es
ist
Redman,
Bruh
You
ain't
gonna
hear
me
on
the
radio
Du
wirst
mich
nicht
im
Radio
hören
Yo,
I'm
too
explicit
for
the
radio
Yo,
ich
bin
zu
explizit
fürs
Radio
You
don't
get
airplay
with
bars
out
of
sand,
quitting
word
up
Du
kriegst
keine
Sendezeit
mit
Reimen
aus
Sand,
hör
auf,
Word
up
That's
why
I
keep
a
grill
on
my
cameo
Deshalb
trage
ich
'nen
Grill
bei
meinem
Cameo-Auftritt
Look
at
them,
these
little
niggas,
they
ain't
learn
nothing
Schau
sie
dir
an,
diese
kleinen
Niggas,
die
haben
nichts
gelernt
That's
why
I'm
mean
mugging,
creeping
like
Eileen
cousin
Deshalb
zieh
ich
'ne
Fresse,
schleiche
rum
wie
Eileens
Cousin
Fighting
with
a
pen
and
pad,
I
got
the
art
of
war
Kämpfe
mit
Stift
und
Block,
ich
hab
die
Kunst
des
Krieges
I'm
up
like
them
quad
wheels
out
in
Baltimore
Ich
bin
obenauf
wie
diese
Quad-Wheels
draußen
in
Baltimore
Red
man,
fuck
the
world,
make
a
meme
out
of
James
Bond
Redman,
fick
die
Welt,
mach
ein
Meme
aus
James
Bond
With
the
phone
so
I
can
screenshot
him
Mit
dem
Handy,
damit
ich
ihn
screenshotten
kann
Lyrically
suicide,
I'm
on
my
Steve
Jobs
Lyrisch
selbstmörderisch,
ich
bin
auf
meinem
Steve
Jobs
Even
an
amputee
hand
trying
to
give
me
five
Sogar
die
Hand
eines
Amputierten
versucht,
mir
High
Five
zu
geben
Yo,
we
be
moving
over
here,
yo,
we
be
moving
over
here
Yo,
wir
machen
hier
drüben
was
los,
yo,
wir
machen
hier
drüben
was
los
You
see
a
boss
over
here,
nigga,
yeah
Du
siehst
hier
drüben
einen
Boss,
Nigga,
yeah
I
don't
play
games,
I'm
trying
to
stay
alive
Ich
spiele
keine
Spiele,
ich
versuche
am
Leben
zu
bleiben
So
run
and
tell
JJ,
I'm
dynamite
Also
renn
und
sag
JJ,
ich
bin
Dynamit
Yo,
yo,
we
be
moving
over
here
Yo,
yo,
wir
machen
hier
drüben
was
los
Yo,
we
be
moving
over
here
Yo,
wir
machen
hier
drüben
was
los
You
see
a
boss
over
here,
nigga
Du
siehst
hier
drüben
einen
Boss,
Nigga
Yo,
I
don't
play
games
Yo,
ich
spiele
keine
Spiele
I'm
tryna
stay
alive
so
run
and
tell
JJ
Ich
versuch'
am
Leben
zu
bleiben,
also
renn
und
sag
JJ
I'm
dynomite,
I'm
dynomite,
I'm
dynomite
Ich
bin
Dynamit,
ich
bin
Dynamit,
ich
bin
Dynamit
I'm
dynomite,
I'm
dynomite
Ich
bin
Dynamit,
ich
bin
Dynamit
Yeah
'cause
we
be
movin'
over
here
Yeah,
denn
wir
machen
hier
drüben
was
los
Lyrical
Heron
fuck
with
they
moving
over
there
Lyrisches
Heroin,
fick
drauf,
was
die
da
drüben
machen
Tone
shit
these
niggas
they
get
put
in
urgent
care
Dieser
Scheiß,
diese
Niggas,
die
landen
in
der
Notaufnahme
I
don't
judge
them,
I
just
listen
to
these
rappers
to
be
fair
Ich
verurteile
sie
nicht,
ich
höre
mir
diese
Rapper
nur
fairerweise
an
But
it's
nothing
to
compare,
I
give
your
whole
buzz
a
year
Aber
es
gibt
nichts
zu
vergleichen,
ich
geb
deinem
ganzen
Buzz
ein
Jahr
That
shit
you
rap
about,
when
we
met,
it
wasn't
there
Der
Scheiß,
über
den
du
rappst,
als
wir
uns
trafen,
war
er
nicht
da
We
got
guns,
that
nigga
Wir
haben
Waffen,
dieser
Nigga
We
at
Tupac's,
biggies
and
puns,
that
nigga
Wir
sind
bei
Tupacs,
Biggies
und
Puns,
dieser
Nigga
We
a
folk
docs,
meths,
iron
lungs,
that
nigga
Wir
sind
Leute
wie
Docs,
Meths,
Iron
Lungs,
dieser
Nigga
Got
my
goons
watching,
like
yo,
who
brung
that
nigga
Hab
meine
Schläger
am
Beobachten,
so
nach
dem
Motto:
Yo,
wer
hat
diesen
Nigga
hergebracht
Your
career
over
fast,
unsung
that
nigga
Deine
Karriere
schnell
vorbei,
unbesungen,
dieser
Nigga
Trey
8,
Black
Mass,
pung-pung
that
nigga
Trey
8,
Schwarze
Messe,
pung-pung,
dieser
Nigga
Knife
wound,
chest
open,
one
lung
that
nigga
Messerwunde,
Brust
offen,
eine
Lunge,
dieser
Nigga
It's
Donnie,
Sylvie
B,
Bobby
Bachelin
Es
ist
Donnie,
Sylvie
B,
Bobby
Bachelin
I
hate
how
they
be
actin'
Ich
hasse
es,
wie
sie
sich
aufführen
If
you
a
sucker,
then
the
suckers
you
gon'
be
attractin'
Wenn
du
ein
Versager
bist,
dann
wirst
du
die
Versager
anziehen
Yeah,
this
the
54th
show
Yeah,
das
ist
die
54.
Show
This
the
band
from
TV,
this
that
reservoir
flow
Das
ist
die
Band
aus
dem
Fernsehen,
das
ist
dieser
Reservoir-Flow
This
that
dope
money,
chic,
luge,
Edgar
Allan
Poe
Das
ist
dieses
Dope-Geld,
schick,
Luge,
Edgar
Allan
Poe
Yo,
I
got
weed
and
brown
liquor
for
your
baby
mama
Yo,
ich
hab
Gras
und
braunen
Schnaps
für
deine
Baby
Mama
I
voted
for
her
eight
years
like
I
did
Obama
Ich
hab
acht
Jahre
für
sie
gestimmt,
so
wie
für
Obama
Call
of
Duty
and
a
Sprinter
on
my
way
to
Reno
Call
of
Duty
und
ein
Sprinter
auf
meinem
Weg
nach
Reno
Peaky
out
like
I'm
rich
while
I
drink
Pinot
Peaky
raus
wie
ein
Reicher,
während
ich
Pinot
trinke
Yo,
Doc,
'cause
we
moving
over
here
Yo,
Doc,
denn
wir
machen
hier
drüben
was
los
Yo,
we
be
moving
over
here
Yo,
wir
machen
hier
drüben
was
los
Yo,
we
be
moving
over
here
Yo,
wir
machen
hier
drüben
was
los
You
see
a
boss
over
here,
nigga
Du
siehst
hier
drüben
einen
Boss,
Nigga
Yeah,
I
don't
play
games
Yeah,
ich
spiele
keine
Spiele
I'm
trying
to
stay
alive
Ich
versuche
am
Leben
zu
bleiben
So
run
and
tell
JJ
I'm
Dynomite
Also
renn
und
sag
JJ,
ich
bin
Dynamit
Yo,
yo,
we
be
moving
over
here
Yo,
yo,
wir
machen
hier
drüben
was
los
Yo,
we
be
moving
over
here
Yo,
wir
machen
hier
drüben
was
los
You
see
a
boss
over
here,
nigga
Du
siehst
hier
drüben
einen
Boss,
Nigga
Yo,
I
don't
play
games
Yo,
ich
spiele
keine
Spiele
I'm
trying
to
stay
alive
Ich
versuche
am
Leben
zu
bleiben
So
run
and
tell
JJ
Also
renn
und
sag
JJ
I'm
dynomite,
I'm
dynomite,
I'm
dynomite
Ich
bin
Dynamit,
ich
bin
Dynamit,
ich
bin
Dynamit
The
dynomite,
the
dynomite,
I'm
dynomite
Der
Dynamit,
der
Dynamit,
ich
bin
Dynamit
I'm
dynomite,
the
dynomite,
the
dynomite
Ich
bin
Dynamit,
der
Dynamit,
der
Dynamit
Ay
man,
kick
a
little
something
for
all
them
cars
Ay
Mann,
kick
mal
was
Kleines
für
all
die
Autos
That
got
the
woofers
in
the
trunk
Die
die
Woofer
im
Kofferraum
haben
Let's
give
them
something
they
can
ride
to
then
Geben
wir
ihnen
dann
was,
wozu
sie
fahren
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reggie Noble, Linda Miller, Sean Divine Jacobs, Richard Lee Evans, Thijs Vermeulen, Delfo G Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.