Redman feat. Melanie - WutchooGonnaDo - перевод текста песни на немецкий

WutchooGonnaDo - Redman feat. Melanieперевод на немецкий




WutchooGonnaDo
WasWirstDuTun
[Redman]
[Redman]
Yeah... Brick City [echoes]
Ja... Brick City [Echo]
Yeah...
Ja...
Gilla (yo) Gilla
Gilla (yo) Gilla
Yo, Brick City, when it comes to grabbin steel
Yo, Brick City, wenns um Waffen geht
You could post me down low like Shaq O'Neil
Kannst mich low posten wie Shaq O'Neil
You'll be spittin what I spit when the day is over
Du spuckst mein Zeug, wenn der Tag vorbei
Tryin to be me in the mirror, sayin it over
Stehst vorm Spiegel, versuchst mich zu sein, sagst es nach
Yeah, he's all right, but you not real
Ja, er ist okay, doch du nicht echt
I'm a dog, shit I eat the food I steal
Ich bin 'n Hund, Scheiße, ich ess Diebesgut
Floors ain't dirty enough
Dein Dreck nicht dreckig genug
My game is like carryin shotguns and 21 rough
Mein Spiel wie Schrotflinten tragen und hart 21
Doctor, I'm like the war on drugs
Doktor, ich bin wie der Krieg gegen Drogen
I don't stop, I'm all night vampire blood
Ich hör' nich auf, ich bin Nacht, Vampirblut
Underground {?}, since a kid
Undercover [?], seit Kindheit
I finger-painted in the mud, with dirty work gloves
Malt' Fingerfarben im Dreck, mit dreckigen Arbeitshandschuh'n
I'm in yo' college campus corridor
Ich bin in deinem Unigang, Schatzi
You should call me Uno the way I (Draw Four)
Nenn mich Uno, denn ich (Zieh Vier)
Brick City law, strip to your drawers
Brick City-Gesetz, bis zur Unterhose
Boy now I can pick up two pair from the mall
Junge, jetzt hol ich zwei Paar neu vom Mall
It's time for Doc to check yo' ass nigga
Zeit, dass Doc dich auseimern nimmt, Nigga
It ain't hard, it's an EZ Pass nigga
Kein Stress, ist wie EZ Pass, Nigga
For the paper, I'm offendin neighbors
Für die Kohle störe ich Nachbarn
Runnin my label out an old Winnebago nigga!
Leite mein Label aus 'nem alten Winnebago Nigga!
[Chorus: Melanie Rutherford]
[Chorus: Melanie Rutherford]
Ooooooh, shoulda knewwwww
Ooooooh, hättst du nuuuuur gewuuuusssst
That we gon' briiiiing, that funk to youuuuu
Dass wir diiiiiir diiiiesen Fuuunk briiingen duuuu
Gilla Houuuuse, is comin throuuuuugh
Gilla Houuuuusee, kommt vorneeeeeein
And what you gonna doooooooooooooo-oooooooh, ahhh
Und was wirst du tuuuuuuuuuun-oooooooh, ahhh
[Redman - over Chorus]
[Redman - über Chorus]
Yeah. the Brick City dawgs [barking]
Ja. die Brick City-Hunde [Bellen]
Yeah! Holla at your frogs
Ja! Hallo zu den Fröschen
Yeah, Uptown, Jersey, Brooklyn!
Ja, Uptown, Jersey, Brooklyn!
[Redman]
[Redman]
Shhhhhh, Gilla (Gilla) Gilla (Gilla)
Shhhhhh, Gilla (Gilla) Gilla (Gilla)
Yo, uh-oh, Redman back in your town
Yo, uh-oh, Redman zurück in deiner Stadt
You'll get drug nigga like wedding gowns
Du wirst geyankt wie 'n Hochzeitskleid
After 12, whattup to Dogg Pound
Nach 12, was geht Dogg Pound
I roll out, like my earrings got ball bearings
Ich roll aus, als hätten Ohrringe Kugellager
Give me a Grammy to show my mammy
Gib mir 'nen Grammy für meine Mammy
How I smash these Raggedy Ann and Andy's
Wie ich Raggedy Ann und Andy zerschmettere
I prove that I never left the street
Ich beweise, nie die Straße verließ
I just knew I had to come back, with extra heat for y'all
Wusste nur, muss zurück mit extra Hit für euch
B-More, are ya ready? (ready ready)
B-More, seid ihr ready? (ready ready)
Colorado, are ya ready? (ready ready)
Colorado, seid ihr ready? (ready ready)
I'm at your neck like a Doberman mouth
Ich kleb' am Hals wie 'n Doberman-Maul
With like 40 muh'fuckers out the covenant house - ya heard?
Mit so vierzig Mutterfickern vom Obdach - ja, gehört?
Gilla House in the circuit
Gilla House im Circuit
And how we do it on purpose, only way to surface
Wir tun's mit Absicht, nur so kommst raus
Def Squad is the foundation
Def Squad ist das Fundament
Three dawgs attached to 98 dalmations
Drei Hunde, an 98 Dalmatiner gehängt
(Yeah, where them Gilla niggaz out at night, at night)
(Ja, wo sind die Gilla-Niggaz nachts, nachts)
You better run 'til you see the light, light
Du rennst besser bis du Licht siehst, Licht
Yo, I know I had you waitin
Yo, ich weiß, ich ließ dich warten
But Death was chasin me and my eight friends for (Final Destination)
Doch der Tod jagte mich und acht Kumpel (Final Destination)
[Chorus]
[Chorus]
[Redman - over Chorus]
[Redman - über Chorus]
Yeah.
Ja.
Yeah! Yo E-Dub, this is hot nigga
Ja! Yo E-Dub, das ist heiß nigga
Yeah. Brick City, Milwaukee, California
Ja. Brick City, Milwaukee, California
Where ya at?
Wo seid ihr?
[Interlude]
[Zwischenspiel]
Okay now, take off your shirt, and relax
Okay jetzt, zieh dein Shirt aus, entspann dich
Let all your tensions out, just relax (Gilla)
Lass ganze Anspannung raus, entspann (Gilla)
Just relax (Gilla, Gilla, Gilla)
Entspann (Gilla, Gilla, Gilla)
Just relax (Gilla, Gilla, Gilla, Gilla!)
Entspann (Gilla, Gilla, Gilla, Gilla!)
[Redman]
[Redman]
Yo, I keep my ears to the street cause that's my job
Yo, mein Ohr an der Straße dran, das ist mein Job
But even the streets can steer you wrong
Doch Straßen bringen dich auch falsch
I'm walkin with one man above me
Ich geh nur mit einem über mir
Nuttin on my waist, but if it's on you hearin the palm
Nix an der Hüfte, doch wenn an dir, knallt die Hand auf
You forgot I'm ten years deep, and out them ten years
Vergiss nich, ich bin zehn Jahre tief
I got two weeks of sleep, and caffeine free
Von diesen zehn Jahren nur zwei Wochen Schlaf, und koffeinfrei
Amazin right? I got a street team
Erstaunlich, wa? Ich hab 'n Straßenteam
That'll get paid to snipe, yeah by any means
Die kriegen Kohle fürs Hecken, ja, auf Teufel komm raus
I'm behind the curtain, my Betty Shabazz
Ich bin hinter dem Vorhang, mein Betty Shabazz
Hope I make it home; I invade alone
Hoffe ich komm heim; ich greif allein an
Catch you in the truck, babblin on the phone
Warte auf dich im Truck, schwätzend am Phone
I miss you, I stick up your chaperones
Ich vermisse dich, ich zieh deinen Aufpassern eins rein
It's a dirty dog world, say it louder
Diese Welt 'ne miese Hundewelt, sag lauter
Every (Friday) I'm bein chased by Craig's father
Jeden (Freitag) jagt mich Craigs Vater
That's why I'm on the low like pro
Drum bin ich tief unterm Radar, wie 'n Profi
And my file is too hi-tech to call next
Meine Akte zu topmodern für "nächster!"
I got a heart the size of John Q's son
Hab ein Herz groß wie Sohn von John Q
And on the mic, I'm him times two of 'em
Und am Mic bin ich er mal zwei von den'n
Y'all niggaz get your shit together
Ihr Nimmis kriegt euer Zeug geregelt
Cause Gilla House niggaz, prepare for whatever
Denn Gilla House Nimmis bereit für alles
[Chorus: Melanie Rutherford (Redman)]
[Chorus: Melanie Rutherford (Redman)]
Youuuuu, you shoulda knewwwww (yeah)
Diiiiir, hättst du nuuuuur gewuuusst (ja)
That we gon' bring, got to that funk to you, to you
Wir bringen dir den Funk, ja dir, zu dir
Gilla Houuuuse, is comin through
Gilla Houuuuuuse, kommt durch
And what you bitch ass niggaz gonna do-do-do-do-do, ohh ohh (yeah)
Und was ihr lausigen Niggaz tun willt-tu-tu-tu-tu, ohh ohh (ja)
You and you and you, you shoulda knewwwww (Gilla House nigga!)
Du und du und du, hättst nur gewusst (Gilla House nigga!)
That we got to bring, that funk, to you you you
Wir bringen, diesen Funk, dir dir dir
Gilla Houuuuse (yeah) is comin through
Gilla House (ja) kommt durch
Annnnnnd what your crew gonna do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
Uuuund was deine Crew tun willt-tu-tu-tu-tu...
[Redman] Gilla House
[Redman] Gilla House





Авторы: Reggie Noble, Barry Eugene White, Melanie Sharee Rutherford, Willie Seastrunk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.