Redman - Jerry Swinger Stickup (skit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Redman - Jerry Swinger Stickup (skit)




Jerry Swinger Stickup (skit)
Ограбление Джерри Свингера (скетч)
Jerry: Welcome back to the Jerry Swinger Show. Today′s show talks about women who feels neglected in relationships. Now today we have on our show Mercedes and we also have her boyfriend of 7 years, uhmm Ray-Ray? Ro-Ro?
Джерри: С возвращением на шоу Джерри Свингера. Сегодняшний выпуск посвящен женщинам, которые чувствуют себя обделенными вниманием в отношениях. Итак, сегодня у нас в гостях Мерседес, а также ее парень, с которым они вместе уже 7 лет, хмм, Рэй-Рэй? Ро-Ро?
Ray-Ray: Nah, it's Ray-Ray motherfucker!
Рэй-Рэй: Не, я Рэй-Рэй, мать твою!
Jerry: Now that′s what I've said. Now Mercedes why do you feel neglected by Leroy?
Джерри: Ну, я так и сказал. Итак, Мерседес, почему ты чувствуешь себя обделенной вниманием со стороны Лероя?
Ray-Ray: Ray-Ray MOTHERFUCKER!
Рэй-Рэй: Рэй-Рэй, МАТЬ ТВОЮ!
Mercedes: It's Ray-Ray. And i′m tired of Ray-Ray′s bullshit. I'm tired of ... Listen Jerry listen, I won′t be asking for much. This fat motherfucker every now and then to fucking wash my feet and maybe take the wax out of my ears
Мерседес: Рэй-Рэй. И я устала от выходок Рэй-Рэя. Я устала от… Послушай, Джерри, послушай, я многого не прошу. Этот жирный ублюдок мог бы хоть иногда, блин, помыть мне ноги и, может быть, почистить уши.
Jerry: Well you should've married a Q-Tip!
Джерри: Ну, тогда тебе надо было выйти замуж за ватную палочку!
Ray-Ray: Ayo, hold up, hold up, hold up ya′ll! Let me say something hold up. Maybe I will wash her feet sometimes if she was the real woman.
Рэй-Рэй: Эй, постойте, постойте, постойте все! Дайте мне сказать кое-что. Может быть, я бы и мыл ей ноги иногда, если бы она была настоящей женщиной.
Jerry: How real do you have to be to get your feet washed?
Джерри: Насколько "настоящей" нужно быть, чтобы тебе помыли ноги?
Ray-Ray: Shit, I'm realer than that bitch.
Рэй-Рэй: Черт, я реальнее этой сучки.
Jerry: Calm down, calm down. I′m just kidding. Uhhm well Ray-Ray I believe that Mercedes brought you all the way down here to tell you something. Now Mercedes what is it that you have to tell Ray-Ray?
Джерри: Успокойся, успокойся. Я просто шучу. Эмм, ну, Рэй-Рэй, я полагаю, что Мерседес привела тебя сюда, чтобы сказать тебе кое-что. Итак, Мерседес, что ты хочешь сказать Рэй-Рэю?
Mercedes: Well Jerry I feel
Мерседес: Ну, Джерри, я чувствую…





Авторы: Unknown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.