Redman - Pick It Up (Skit) - перевод текста песни на немецкий

Pick It Up (Skit) - Redmanперевод на немецкий




Pick It Up (Skit)
Pick It Up (Skit)
Pick it up, pick it up
Nimm auf, nimm auf
If you find a bag of weed on the floor motherfucker
Wenn du 'nen Beutel Weed am Boden findest, Motherfucker
What the fuck you gon do
Was zum Teufel machst du dann?
Pick it up, pick it up
Nimm auf, nimm auf
While I crack a cold Beck′s and keep the hoes in check
Während ich 'nen kalten Beck’s knack und die Hoes in Schach halt
The double-S vest nigga wreck the discotheque
Der double-S Westen-N*gga rockt die Diskothek kaputt
Sit back relax and while my Squad kick tacks
Lehn dich zurück, chill, während mein Squad Tacken tritt
Then tap your man back and be like "Did you see that?"
Dann klopf deinem Mann auf und sag "Hast du das gesehn?"
Ahh yes, comin from the North South East West
Ahh ja, kommend aus Nord Süd Ost West
Hold your nose and take a deep breath, recess
Halt die Nase, hol tief Luft, Pause
We bless, mics, three times a day
Wir segnen Mics, dreimal am Tag
Three times a night, it all equals subliminal sequels
Dreimal pro Nacht, ergibt subliminale Fortsetzungen
Strictly laughing at MC's
Lach nur über MCs
Lyrics for years that run more than ten deep
Texte für Jahre, die zehn Tiefen überspringen
Niggaz be like "Ahh he changed his style up"
N*ggas sagen "Ahh, er hat seinen Stil geändert"
Shut the fuck up, ya still a dick-ridah
Halt die Fresse, du bist immer noch 'n Schwanzreiter
It′s nine-six so get with it
Es ist '96, also komm klar
Peep that back-in-the-day shit when that other Squad was Hit-tin
Check den damals-Shit, als der andere Squad Hit-tin war
Listen, must we forget, I originated
Hör zu, dürfen wir vergessen, ich hab’s erfunden
All that wild shit, that rrraahh rrraaoowww shit
Den ganzen wilden Scheiß, dieses rrraahh rrraaoowww Zeug
That jump up and ready to fuck shit up now shit
Dieses "Spring auf und mach jetzt alles kaputt"-Ding
Brick City! Is where I get down kid
Brick City! Hier geht’s ab, Kid
Peace to all my buddah smokers on Prince
Respekt an alle Buddha-Raucher auf Prince
Fuck what ya heard, Brick City runs shit
Vergiss das Gerede, Brick City regiert
PPP got the glocks and tecs
PPP hat die Glocks und Techs
And Def Squad always got some fly shit on deck
Und Def Squad hat immer flyen Shit auf Lager
Say what? Got some fly shit on deck
Was sagst? Flyen Shit auf Lager
Say WHAT? Got some fly shit on deck
Was SAGST? Flyen Shit auf Lager
PPP got the glocks and tecs
PPP hat die Glocks und Techs
And Def Squad always got some fly shit on deck
Und Def Squad hat immer flyen Shit auf Lager
First of all, MC's be on my balls, straight up
Erstmal: MCs hängen an meinen Eiern, ehrlich
Pubic hairs and everything, lick the whole plate up
Schamhaare und alles, leck den ganzen Teller leer
Bay Area, roll up your Las Vegas
Bay Area, roll dein Las Vegas hoch
To all MC's, I love it that you hate us
An alle MCs: Ich lieb's, dass ihr uns hasst
Drop skills that might send wind chill factors
Drop Skills, die Windchill-Faktoren schicken
Back through Patterson, J.C. and Hacken-sack
Zurück durch Patterson, J.C. und Hackensack
Step uncorrect and get blackened
Tritt falsch auf und wird verdunkelt
The assassin, find da MC′s by the jazz men
Der Attentäter findet MCs bei den Jazzmännern
I don′t tote guns I tote funds
Ich trag keine Waffen, ich trag Kohle
While you still puzzled how my antidote runs
Während du rätselst, wie mein Gegengift läuft
Your whole vocabulary's played out, admit it
Dein Vokabular ist verbraucht, gib’s zu
Still wack if it came out my mouth and I spit it
Immer noch whack, käms aus meinem Mund gespuckt
You remind me of school on a Sunday
Du erinnerst mich an Schule am Sonntag
No class, beatin all King′s down
Kein Unterricht, schlag alle Kings nieder
Doin over seventy, in a Hyundai, blast
Mach über siebzig im Hyundai, Knall
Give em a good reason to open Alcatraz
Gib ihnen Grund, Alcatraz zu öffnen
Back, nobody got the Red shook
Zurück, niemand hat den Red verschreckt
Been a weirdo everysince the doctor said PUSH
Bin seit der Geburt ein Weirdo, als der Doktor schrie DRÜCK
Def Squad skills make it hard to overlook me
Def Squad-Skills machen’s schwer, mich zu übersehn
That's why them hardcore promoters still book me
Darum buchen harte Promoter mich immer noch
You shook G... word up... hah hah...
Du zitterst, G... Wort... hah hah...
If you see a bag of weed on the floor motherfucker
Wenn du 'nen Weed-Beutel am Boden siehst, Motherfucker
What the fuck you gon do
Was zum Teufel machst du dann?
Pick it up, pick it up
Nimm auf, nimm auf
If you see a bitch passed on out the fuckin ground
Wenn du 'ne Bitch ohnmächtig am Boden liegen siehst
What the fuck you gon do
Was zum Teufel machst du dann?
Pick her up, pick her up
Heb sie auf, heb sie auf
I keep it fly y′all
Ich bleib fly, y’all
Fly fly y'all
Fly fly y’all
Aiyyo, don′t ride the dick of these real MC's
Aiyyo, reit nicht auf den Schwänzen echter MCs
We pull Joints like Spike and blow crews to degrees
Wir ziehen Joints wie Spike und blasen Crews in Stücke
Then we buy G's with a half a pound of dope MC′s
Dann kaufen wir Gs mit 'nem halben Pfund Dope, MCs
We bag for cheese just to get weed
Wir dealen für Kohle, nur um Weed zu kriegen
Smoke indoneez I′m milky like Magnese
Rauch Indonesien, milchig wie Magnesia
Oh-seven-one-oh-three, rest them car thieves
Null-sieben-eins-null-drei, ruht in Frieden, Autodiebe
Guzzlin quart for sports of all sorts
Sauf Quart für Sport jeder Art
Nonchalant spark buddah on the front porch
Nonchalant zünd Buddha auf der Veranda an
At courts, F-U-N-K-D-O-C
Auf Courts, F-U-N-K-D-O-C
S-P-O-T, feel the Solo type remedy
S-P-O-T, spür die Solo-Typ-Heilung
Then freeze... hah, ha-hah
Dann freeze... hah, ha-hah
Where was I? Oh yes
Wo war ich? Ah ja
Sippin on Cristal with fingers up your bitch dress
Cristal schlürfend mit Fingern unter deiner Bitch-Kleidung
Don't play close cause jealousy make folks act loc
Spiel nicht nah, denn Neid macht Leute verrückt
Another nigga smoked from impression
Ein weiterer N*gga geräuchert vom Eindruck
Second guessin my verbal weapon, you′re lettin
Zweifel an meiner verbalen Waffe, du lässt
Spit, sixteen bits, come equipped
Spucke, 16 Bits, komm ausgerüstet
And I still walk around with the hooked up
Und ich lauf immer noch mit dem hooked-up
Motorola flip on my hip, fuck the government
Motorola Flip an der Hüfte, fuck die Regierung
Drop shit, it's a microscopic topic
Drop Shit, es ist ein mikroskopisches Thema
How I stay mo′ big than McDonald arches
Wie ich größer bleib als McDonald’s Bögen
And uptown got the la-la spots
Und Uptown hat die la-la Spots
And bad ass hoes with 54-11 Reeboks
Und geile Hoes mit 54-11 Reeboks
But still, I walk around with the grill
Doch trag ich immer noch das Grinsen
Cause niggaz be blinded by this hip-hop shit for real
Denn N*ggas werden blind von diesem Hip-Hop hier
I ain't havin that, I′m clappin shit
Ich mach nicht mit, ich klatsch Scheiße
Fuck this rappin shit, I cause accidents
Fick dieses Rappen, ich verursach Unfälle
To any, MC who wonder what got in me
Für jeden MC, der fragt, was in mich fuhr
To get busy, it's simply Ginger and Remi
Um loszulegen: einfach Ginger und Remi
It don't stop, Def Squad crew is hot
Es hört nicht auf, Def Squad-Crew brennt
Fillin up your brain with supreme octane, and it′s on
Füllt dein Gehirn mit Supreme Oktan, und es geht los
Static from radio surfing
Statik vom Radiosurfen
Thanks Bill
Danke, Bill
This week on NIN, Niggers in Newark
Diese Woche auf NIN, Niggers in Newark
We′re gonna take you through some glorious weed spots
Wir zeigen euch die besten Weed-Spots
That my camera crew and I had a chance to visit
Die mein Team und ich in Da Bricks besucht haben
During our stay in Da Bricks
Während unseres Aufenthalts
Although we suffered minor setback this week
Trotz kleiner Rückschläge diese Woche
When our TV satellite van was stolen
Als unser TV-Satellitenwagen geklaut wurde
We managed to get around best way possible
Haben wir uns so durchgeschlagen
We had chances to see spots like
Wir sahen Orte wie
Hawthorne Ave, Hayes Homes, South Orange Ave
Hawthorne Ave, Hayes Homes, South Orange Ave
Avon Ave, 19th Ave, Chancellor and Bergen
Avon Ave, 19th Ave, Chancellor und Bergen
19th and One-Duke; hey if you look closely right now
19th und One-Duke; hey, schaut genau hin
There's someone about to go for their drugs
Da greift gleich jemand nach seinen Drogen
Or as they would say, stash
Oder wie sie sagen, Stash
Hey, hey buddy, you about to sell some drugs?
Hey, hey Kumpel, verkaufst du Drogen?
(Redman)
(Redman)
Aiyyo man get the fuck out! blam blam blam
Aiyyo Mann, verpiss dich! blam blam blam
This here, is the telephone line
Hier ist die Telefonleitung
Of one of the many top notch weed sellers out of Newark
Eines der Top-Weed-Dealer in Newark
Ladies and gentlemen, what I will try to do
Meine Damen und Herren, ich versuche jetzt
Is tap into the line, and hear an actual drug deal in progress
Die Leitung anzuzapfen, um einen echten Deal zu hören
Shhh...
Pssst...





Авторы: Erick S Sermon, Reggie Noble


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.