Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
lord
I've
got
to
see
some
change
'cause
the
man
in
the
mirrors
got
a
mask
on
his
face
Lieber
Gott,
ich
muss
eine
Veränderung
sehen,
denn
der
Mann
im
Spiegel
trägt
eine
Maske
im
Gesicht
Father
forgive
me
for
my
sinful
ways
I'm
just
tired
of
being
treated
like
a
damned
ol'
stray
Vater,
vergib
mir
meine
sündigen
Wege,
ich
bin
es
einfach
leid,
wie
ein
verdammter
Streuner
behandelt
zu
werden
But
every
dog
has
his
days
Aber
jeder
Hund
hat
seine
Tage
And
imma
make
it
mine
Und
ich
werde
sie
zu
meinen
machen
Man
I'm
sick
and
tired
of
being
sick
and
tired
but
imma
give
this
shit
one
last
try
Mann,
ich
bin
es
leid,
krank
und
müde
zu
sein,
aber
ich
werde
dieser
Scheiße
noch
einen
letzten
Versuch
geben
Riding
into
town
and
my
eyes
are
wide
Reite
in
die
Stadt
und
meine
Augen
sind
weit
aufgerissen
And
my
mouth
is
dry
Und
mein
Mund
ist
trocken
Desperate
times
call
for
desperate
measures
Verzweifelte
Zeiten
erfordern
verzweifelte
Maßnahmen
Desperado
seeking
treasure
Desperado
auf
der
Suche
nach
Schätzen
But
I
ain't
found
this
buried
in
the
ground
Aber
ich
habe
das
nicht
im
Boden
vergraben
gefunden
I
looked
around
and
I
feel
dumb
founded
Ich
schaute
mich
um
und
fühlte
mich
verblüfft
I
met
up
with
hubb
right
outside
those
gates
Ich
traf
Hubb
direkt
vor
diesen
Toren
Cause
were
pissed
off
of
being
pissed
on
by
Weil
wir
es
satt
haben,
von
reichen
Jungs
mit
Silbertellern
angepisst
zu
werden
Rich
boys
with
silver
plates
Reichen
Jungs
mit
Silbertellern
But
we'll
state
our
claim
Aber
wir
werden
unseren
Anspruch
geltend
machen
Here
and
now
listen
up
and
I'll
tell
you
how
Hier
und
jetzt,
hör
zu
und
ich
sage
dir,
wie
Imma
go
first
with
this
sawed
off
Ich
fange
mit
dieser
abgesägten
Schrotflinte
an
And
if
there's
anyone
left
you
gonna
take
em
out
Und
wenn
noch
jemand
übrig
ist,
wirst
du
sie
erledigen
Here's
the
plan
Hier
ist
der
Plan
Hit
the
safe
gonna
break
it
down
Wir
knacken
den
Safe,
wir
brechen
ihn
auf
First
off
we
gon'
stand
hubb
in
that
thing
like
he's
from
outa
town
Zuerst
stellen
wir
Hubb
da
rein,
als
wäre
er
von
außerhalb
der
Stadt
And
gonna
put
the
money
down
Und
legen
das
Geld
hin
Like
he
wants
a
brand
new
ticket
for
the
lottery
Als
ob
er
ein
neues
Los
für
die
Lotterie
will
He'll
scratch
it
off
then
hit
the
door
Er
wird
es
freirubbeln
und
dann
zur
Tür
gehen
And
then
commits
the
robbery
Und
dann
den
Überfall
begehen
Busted
in
the
door
and
let's
the
buck
shots
sing
Brach
in
die
Tür
ein
und
ließ
die
Schrotkugeln
singen
(Hunting
dogs?)
with
the
safe
starts
feeling
like
a
dream
(Jagdhunde?)
mit
dem
Tresor
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum
Watched
her
hit
the
wall
she
probably
won't
feel
a
thing
Sah,
wie
sie
die
Wand
traf,
sie
wird
wahrscheinlich
nichts
spüren
But
hubb
looked
back
at
me
like
"what
the
he'll
did
I
just
see"
Aber
Hubb
sah
mich
an,
als
ob
"was
zum
Teufel
habe
ich
gerade
gesehen"
Dear
lord
I've
got
to
see
some
change
cause
the
man
in
the
mirrors
got
a
mask
on
his
face
Lieber
Gott,
ich
muss
eine
Veränderung
sehen,
denn
der
Mann
im
Spiegel
trägt
eine
Maske
im
Gesicht
Father
forgive
me
for
my
sinful
ways
I'm
just
tired
of
being
treated
like
a
damned
ol
stray
Vater,
vergib
mir
meine
sündigen
Wege,
ich
bin
es
einfach
leid,
wie
ein
verdammter
Streuner
behandelt
zu
werden
But
every
dog
has
his
day
Aber
jeder
Hund
hat
seinen
Tag
And
imma
make
it
mine
Und
ich
werde
ihn
zu
meinem
machen
Rolled
up
in
the
town
on
a
black
stallion
Rollte
in
die
Stadt
auf
einem
schwarzen
Hengst
400
horse
on
the
gas
gallon
400
Pferde
auf
dem
Gastank
Tumble
weeds
Steppenläufer
Hit
the
breaks
Auf
die
Bremse
treten
Dusty
breeze
Staubige
Brise
Dismount,
hit
the
ground
with
them
guns
out
Absteigen,
mit
gezogenen
Waffen
auf
den
Boden
aufschlagen
And
the
suns
out
Und
die
Sonne
scheint
Its
high
noon
somebody
might
loose
their
life
soon
Es
ist
Mittag,
jemand
könnte
bald
sein
Leben
verlieren
Cause
I
need
a
break
but
can't
seem
to
catch
one
Weil
ich
eine
Pause
brauche,
aber
keine
zu
bekommen
scheine
Bullets
are
gonna
fly
if
I
don't
get
some
cash
soon
Kugeln
werden
fliegen,
wenn
ich
nicht
bald
etwas
Geld
bekomme
I
have
to,
I'd
hate
to
show
yall
a
bad
dude
Ich
muss,
ich
würde
euch
ungern
einen
bösen
Kerl
zeigen
But
man
I'm
really
getting
pissed
off
Aber
Mann,
ich
werde
wirklich
wütend
So
broke
I
ain't
even
got
a
piss
pot
So
pleite,
ich
habe
nicht
mal
einen
Nachttopf
Imma
get
mine
with
the
six
shot
Ich
werde
mir
meinen
mit
der
sechsschüssigen
holen
As
the
reason
were
making
this
little
pit
stop
Als
der
Grund,
warum
wir
diesen
kleinen
Boxenstopp
machen
So
I
laid
my
money
on
the
on
the
counter
top
it's
Also
legte
ich
mein
Geld
auf
die
Theke,
es
ist
So
quite
you
could
hear
a
penny
drop
So
ruhig,
dass
man
eine
Stecknadel
fallen
hören
könnte
Then
I
start
to
sweat
man
grab
a
hankercheif
Dann
fange
ich
an
zu
schwitzen,
Mann,
hole
ein
Taschentuch
From
my
jacket
pocket
Aus
meiner
Jackentasche
Cashier
says
"whatcha
need
honey?"
Kassiererin
sagt:
"Was
brauchst
du,
Schatz?"
Lottery
ticket
here's
my
money
Lotterielos,
hier
ist
mein
Geld
When
she
hands
it
to
me
Als
sie
es
mir
gibt
Next
thing
I
know
poor
girl
laying
down
bleeding
out
Im
nächsten
Moment
liegt
das
arme
Mädchen
blutend
vor
mir
In
front
me
ears
ringing
as
the
sinners
inner
Meine
Ohren
klingeln,
als
die
Sünder
eintreten
The
room
in
the
back
with
the
safe
was
centered
Der
Raum
hinten
mit
dem
Safe
war
zentriert
Look
down
in
dismay
cause
it
was
all
In
vain
Schaue
bestürzt
nach
unten,
denn
es
war
alles
umsonst
The
lotto
ticket
was
a
winner
Das
Lotterielos
war
ein
Gewinner
Twenty
thousand
Zwanzigtausend
Plain
as
day
Klar
wie
Kloßbrühe
Now
there
blood
on
my
hands
can't
wash
away
Jetzt
ist
Blut
an
meinen
Händen,
das
ich
nicht
abwaschen
kann
Ya
know
what
they
say
Du
weißt,
was
man
sagt
Every
dog
has
his
day
Jeder
Hund
hat
seinen
Tag
Man
what's
the
hold
up
we've
done
the
hold
up
Mann,
was
ist
die
Verzögerung,
wir
haben
den
Überfall
gemacht
Hit
the
safe
that's
where
the
money's
stored
up
Knack
den
Safe,
da
ist
das
Geld
drin
Man
I
know
but
this
tickets
loaded
Mann,
ich
weiß,
aber
dieses
Los
ist
geladen
We
killed
somebody
this
plan
has
blown
up
Wir
haben
jemanden
getötet,
dieser
Plan
ist
aufgeflogen
No
time
to
waste
man
fuck
the
safe
let's
get
somewhere
Keine
Zeit
zu
verlieren,
Mann,
scheiß
auf
den
Safe,
lass
uns
irgendwohin
gehen
Where
nobody
knows
us
Wo
uns
niemand
kennt
Jump
out
the
window!
Spring
aus
dem
Fenster!
Guess
who
showed
up
Rate
mal,
wer
aufgetaucht
ist
Hit
the
ground
with
the
glass
shards
Mit
den
Glasscherben
auf
den
Boden
aufgeschlagen
5-0
flying
in
like
Nascar
Die
Bullen
fliegen
rein
wie
Nascar
We
bit
the
dust
then
started
running
Wir
bissen
ins
Gras
und
rannten
dann
los
Half
way
to
the
car
they
started
gunning
Auf
halbem
Weg
zum
Auto
fingen
sie
an
zu
schießen
Blood
pouring
outta
my
nose
cause
they
shot
our
asses
we
froze
up
Blut
strömte
aus
meiner
Nase,
weil
sie
uns
in
den
Arsch
geschossen
haben,
wir
erstarrten
We
looked
around
dropped
to
the
ground
Wir
schauten
uns
um,
fielen
zu
Boden
Next
thing
ya
know
we
woke
up
Und
im
nächsten
Moment
wachten
wir
auf
Dear
lord
I've
gotta
see
some
change
cause
the
man
in
the
mirrors
got
a
mask
on
his
face
Lieber
Gott,
ich
muss
eine
Veränderung
sehen,
denn
der
Mann
im
Spiegel
trägt
eine
Maske
im
Gesicht
Father
forgive
me
for
my
sinful
ways
I'm
just
tired
of
being
treated
like
a
damned
ol
stray
Vater,
vergib
mir
meine
sündigen
Wege,
ich
bin
es
einfach
leid,
wie
ein
verdammter
Streuner
behandelt
zu
werden
But
every
dog
has
his
days
Aber
jeder
Hund
hat
seine
Tage
And
imma
make
it
mine
Und
ich
werde
sie
zu
meinen
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Walls, Edward Pryor, Wesley Alonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.