Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Mow, I Till
Ich Mäh', Ich Pflüg'
I
fish,
I
dip,
I
flip
the
script
Ich
angel',
ich
dippe,
ich
dreh'
das
Skript
um
Mow
grass,
whoop
ass,
that's
country
shit
Mäh'
Gras,
hau'
drauf,
das
ist
Country-Scheiß
Got
a
microphone
in
my
left
hand
Hab'
ein
Mikrofon
in
meiner
linken
Hand
Jack
in
my
right
and
I'm
raisin
it
Jack
[Daniels]
in
meiner
Rechten
und
ich
heb'
ihn
hoch
I
cuss,
I
fight
I
drink
a
bit
Ich
fluche,
ich
kämpfe,
ich
trink'
ein
bisschen
Boots
on,
hat
down,
I'll
sip
a
fifth
Stiefel
an,
Hut
tief,
ich
nipp'
an
'ner
Fünftel[-Flasche]
If
that's
the
shit
you
don't
like
Wenn
das
der
Scheiß
ist,
den
du
nicht
magst
Well
tough
tits
thats
how
I
live!
Tja,
Pech
gehabt,
so
lebe
ich!
I
Mow,
I
till,
got
Bud
Light
on
chill
Ich
Mäh',
Ich
Pflüg',
hab'
Bud
Light
gekühlt
I
fish,
I
grill,
boe
that's
just
how
I
live
because
Ich
angel',
ich
grill',
Mädel,
so
lebe
ich
halt,
denn
I
roll,
I
ride,
got
mud
on
all
four
tires
Ich
roll',
ich
fahr',
hab'
Schlamm
an
allen
vier
Reifen
Said
I
roll,
I
ride,
it's
goin
down
tonight,
cause.
I
Mow,
I
till,
this
homegrown
is
killin
me,
I
fish,
I
grill
Sagte,
ich
roll',
ich
fahr',
heut'
Nacht
geht's
ab,
denn.
Ich
Mäh',
Ich
Pflüg',
dieses
Selbstangebaute
killt
mich,
Ich
angel',
ich
grill'
This
country
girl
is
feelin'
me,
and
speakin'
of
killin'
things
Dieses
Country-Mädel
steht
auf
mich,
und
wo
wir
grad
vom
Killen
reden
I'm
about
to
go
second
degree,
and
kill
the
track
and
eat
it
up
Ich
werd'
gleich
richtig
krass,
kill'
den
Track
und
fress'
ihn
auf
I'm
A
blue
tick
with
a
pedigree
Ich
bin
ein
Blue
Tick
[Hound]
mit
Stammbaum
I'm
ridin'
through
a
dirty
trail,
in
daddys
old
green
pickup,
its
a
96
Ich
fahr'
'nen
dreckigen
Pfad
entlang,
in
Papas
altem
grünen
Pickup,
Baujahr
96
Still
splittin'
sticks,
I
run
the
farm
in
this
truck.
(yeah)
Spalte
immer
noch
Holz,
ich
schmeiß'
die
Farm
mit
diesem
Truck.
(yeah)
And
in
the
woods
C-Hubb
will
get
that
buck,
I
ain't
stuck
in
a
rut
Und
im
Wald
kriegt
C-Hubb
den
Bock,
ich
steck'
nicht
fest
I'm
about
to
make
it
jump,
you
can
call
this
thing
mud
cause'
I'm
bouta
kick
it
up!
Ich
bring's
gleich
zum
Springen,
nenn'
das
Zeug
Schlamm,
denn
ich
wirbel's
jetzt
auf!
Hubb
is
bringin'
chicken
and
the
liquor
and
the
women
and
it's
lookin
like
we're
winnin
Hubb
bringt
Hähnchen
und
Schnaps
und
die
Frauen
und
es
sieht
aus,
als
ob
wir
gewinnen
So
I'm
rollin'
through
the
finish
Liiiine.
Got
my
fishin
line
by
my
two
mile
road
Also
roll'
ich
durch
die
Zielliiiinie.
Hab'
meine
Angelschnur
bei
meiner
Zwei-Meilen-Straße
Hidden
in
them
piiiines.
Till
we
finally
find
the
bonfire
and
them
country
folk
Versteckt
in
den
Kiiiiefern.
Bis
wir
endlich
das
Lagerfeuer
und
die
Country-Leute
finden
There's
plenty
beer
and
a
water
hole,
so
we
drinkin'
swingin'
off
the
rope
Es
gibt
genug
Bier
und
ein
Wasserloch,
also
trinken
wir
und
schwingen
am
Seil
We
grillin'
up
some
chicken
wings,
and
there's
daisy
dukes
on
them
pretty
things
Wir
grillen
Hähnchenflügel,
und
die
hübschen
Dinger
tragen
Daisy
Dukes
Ain't
everybody
met
yet
but
we
all
reppin'
Tiller
Gang.
(yeah)
Haben
sich
noch
nicht
alle
getroffen,
aber
wir
repräsentieren
alle
die
Tiller
Gang.
(yeah)
Picture
that,
we
in
the
woods,
way
off
the
map
Stell
dir
das
vor,
wir
sind
im
Wald,
weit
weg
von
allem
And
if
we
finish
off
the
beer,
good
thing
I
brought
this
fifth
of
Jack!
Und
wenn
das
Bier
alle
ist,
gut,
dass
ich
diese
Fünftel[-Flasche]
Jack
mitgebracht
hab'!
I
roll,
I
ride,
just
got
a
brand
new
tiller
boe
Ich
roll',
ich
fahr',
hab'
grad
'ne
brandneue
Bodenfräse,
Mädel
I
can,
survive,
a
country
boy
with
the
4-wheel
drive
Ich
kann
überleben,
ein
Country-Boy
mit
Allradantrieb
And
the
lake,
is
live,
got
the
catfish
jumpin'
out
that
bitch
Und
der
See
lebt,
die
Welse
springen
aus
dem
Ding
raus
Now
cast,
a
line,
gotta
tell
ya
how
I
live
just
one
more
time.
Jetzt
wirf
'ne
Leine
aus,
muss
dir
noch
mal
erzählen,
wie
ich
lebe.
At
the
Franklin
County
small
engine,
I
holler
at
ole'
Joe
Owens
Bei
Franklin
County
Kleinmotoren
ruf'
ich
nach
dem
alten
Joe
Owens
Yeah
he
knows
them
damn
motors,
bouta
get
my
mower
goin
Yeah,
der
kennt
die
verdammten
Motoren,
bring'
gleich
meinen
Mäher
zum
Laufen
Like
the
Tennessee
river
we
flow,
plant
seed
now
watch
it
grow
Wie
der
Tennessee
River
fließen
wir,
säen
Samen,
jetzt
sieh
zu,
wie
er
wächst
Turn
on
the
grill
and
watch
it
smoke,
drink
cold
beer
while
chillin'
on
the
boat
Schmeiß
den
Grill
an
und
sieh
ihm
beim
Rauchen
zu,
trink
kaltes
Bier
beim
Chillen
auf
dem
Boot
(HERE
WE
GO)
One
more
time,
let
me
see
y'all
crank
them
tines
(LOS
GEHT'S)
Noch
einmal,
lasst
mich
euch
die
Zinken
kurbeln
sehen
Crack
that
jack,
kick
them
raps,
yeah
unwind
like
a
ball
of
twine!
Öffne
den
Jack,
kick
die
Raps,
yeah,
entspann
dich
wie
ein
Garnknäuel!
Now
who
am
I?
Fatt
Tarr,
got
the
shine
in
the
jar,
shoulda
been
president
Und
wer
bin
ich?
Fatt
Tarr,
hab
den
Selbstgebrannten
im
Glas,
hätte
Präsident
sein
sollen
Now
go
get
me
my
damn
guitar.
Hell,
don't
make
me
tell
you
twice
Jetzt
hol
mir
meine
verdammte
Gitarre.
Verdammt,
lass
es
mich
nicht
zweimal
sagen
Cause
this
buzz
got
me
feelin
nice.
Got
the
coolers,
got
the
grill
Denn
dieser
Rausch
lässt
mich
gut
fühlen.
Haben
die
Kühlboxen,
haben
den
Grill
And
Bigg
Johns
bouta
get
the
ice.
Yeah
it's
goin
down
tonight
Und
Bigg
John
holt
gleich
das
Eis.
Yeah,
heut'
Nacht
geht's
ab
Big
ole'
fire
let's
get
it
right,
then
we're
huntin
in
the
morning
Riesiges
Feuer,
machen
wir's
richtig,
dann
jagen
wir
am
Morgen
Yeah
we
love
this
southern
life!
Cause.
Yeah,
wir
lieben
dieses
Südstaaten-Leben!
Denn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.