Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faible pour toi
Schwach für dich
On
pourrait
écouter
la
télé
ensemble
Wir
könnten
zusammen
fernsehen
Mais
tu
voulais
me
voir
prendre
le
mic
limelight
Aber
du
wolltest
sehen,
wie
ich
das
Mikro
im
Rampenlicht
ergreife
Ça
parait
que
t′as
fait
des
études
en
danse
veux-tu
danse
downtown
tonight?
Man
sieht,
dass
du
Tanz
studiert
hast,
willst
du
heute
Abend
downtown
tanzen?
Chut!
Ils
vont
peut-être
nous
entendre
se
pratiquer
à
produire
des
enfants
Pst!
Sie
könnten
uns
vielleicht
hören,
wie
wir
üben,
Kinder
zu
zeugen
En-dedans
de
l'étable
Drinnen
im
Stall
Tu
sais
que
j′ai
un
penchant
pour
les
femmes
avec
des
lance-grenades
et
le
sirop
d'érable
Du
weißt,
dass
ich
eine
Schwäche
für
Frauen
mit
Granatwerfern
und
Ahornsirup
habe
On
s'était
dit
amis
malgré
l′appétit
Wir
nannten
uns
Freunde
trotz
des
Appetits
Pourtant
on
sait
qu′on
s'apprécie
Doch
wir
wissen,
dass
wir
uns
mögen
Mais
y
a
un
petit
quelque
chose
qui
m′affaiblit
Aber
da
ist
eine
Kleinigkeit,
die
mich
schwächt
On
s'était
dit
amis
malgré
l′appétit
Wir
nannten
uns
Freunde
trotz
des
Appetits
Pourtant
on
sait
qu'on
s′apprécie
Doch
wir
wissen,
dass
wir
uns
mögen
Mais
quelque
chose
m'affaiblit
Aber
etwas
schwächt
mich
Je
ne
suis
pas
faible
Ich
bin
nicht
schwach
It's
all
about
you
sauf
quand
je
suis
sur
mon
quatre
roues
Es
dreht
sich
alles
um
dich,
außer
wenn
ich
auf
meinem
Quad
bin
Yeah
it′s
all
about
you
girl
sauf
si
l′Canadien
y
joue
Yeah,
es
dreht
sich
alles
um
dich,
Girl,
außer
wenn
die
Canadiens
spielen
Là
tu
me
déranges
pas
Dann
störst
du
mich
nicht
Mais
it's
all
about
you
toi
pis
moi
sur
la
véranda
Aber
es
dreht
sich
alles
um
dich,
du
und
ich
auf
der
Veranda
Ça
get
ben
romantique
toi
tu
te
mets
en
robe
Das
wird
echt
romantisch,
du
ziehst
ein
Kleid
an
Moi
je
me
mets
en
torse
Ich
ziehe
mein
Hemd
aus
Je
suis
bien
authentique
dans
l′street
pis
super
en
forme
Ich
bin
echt
authentisch
auf
der
Straße
und
super
in
Form
Tu
n'auras
pas
de
tip,
pis
j′te
paie
en
pot
Du
kriegst
kein
Trinkgeld,
und
ich
bezahle
dich
in
Pot
On
s'était
dit
amis
malgré
l′appétit
Wir
nannten
uns
Freunde
trotz
des
Appetits
Pourtant
on
sait
qu'on
s'apprécie
Doch
wir
wissen,
dass
wir
uns
mögen
Mais
y
a
un
petit
quelque
chose
qui
m′affaiblit
Aber
da
ist
eine
Kleinigkeit,
die
mich
schwächt
On
s′était
dit
amis
malgré
l'appétit
Wir
nannten
uns
Freunde
trotz
des
Appetits
Pourtant
on
sait
qu′on
s'apprécie
Doch
wir
wissen,
dass
wir
uns
mögen
Mais
quelque
chose
m′affaiblit
Aber
etwas
schwächt
mich
Je
ne
suis
pas
faible,
oh
non
Ich
bin
nicht
schwach,
oh
nein
Je
ne
suis
pas
faible,
oh
non
Ich
bin
nicht
schwach,
oh
nein
Mais
j'ai
un
faible
pour
toi
Aber
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
Je
ne
suis
pas
faible,
oh
non
Ich
bin
nicht
schwach,
oh
nein
Je
ne
suis
pas
faible,
oh
non
Ich
bin
nicht
schwach,
oh
nein
Mais
j′ai
un
faible
pour
toi
Aber
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
On
pourrait
voyager
en
Europe
ensemble
se
ramasser
en
France
peut-être
(ben
ouais)
Wir
könnten
zusammen
nach
Europa
reisen,
vielleicht
landen
wir
in
Frankreich
(klar
doch)
On
pourrait
s'évader
au
Brésil
ensemble
pis
profiter
de
l'ambiance
de
fête
(ah
oui)
Wir
könnten
zusammen
nach
Brasilien
fliehen
und
die
Partystimmung
genießen
(ah
ja)
Danser
dans
le
ventre
de
la
bête
(oh
yeah)
emménager
au
centre
de
la
terre
Im
Bauch
der
Bestie
tanzen
(oh
yeah),
zum
Mittelpunkt
der
Erde
ziehen
Se
taponner
sur
le
bord
de
la
mer
Am
Meeresufer
rummachen
So
let′s
make
love
tonight
Also
lass
uns
heute
Nacht
Liebe
machen
On
s′était
dit
amis
malgré
l'appétit
Wir
nannten
uns
Freunde
trotz
des
Appetits
Pourtant
on
sait
qu′on
s'apprécie
Doch
wir
wissen,
dass
wir
uns
mögen
Mais
y
a
un
petit
quelque
chose
qui
m′affaiblit
Aber
da
ist
eine
Kleinigkeit,
die
mich
schwächt
On
s'était
dit
amis
malgré
l′appétit
Wir
nannten
uns
Freunde
trotz
des
Appetits
Pourtant
on
sait
qu'on
s'apprécie
Doch
wir
wissen,
dass
wir
uns
mögen
Mais
quelque
chose
m′affaiblit
Aber
etwas
schwächt
mich
Je
ne
suis
pas
faible
Ich
bin
nicht
schwach
Je
ne
suis
pas
faible,
oh
non
Ich
bin
nicht
schwach,
oh
nein
Je
ne
suis
pas
faible,
oh
non
Ich
bin
nicht
schwach,
oh
nein
Mais
j′ai
un
faible
pour
toi
Aber
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
Je
ne
suis
pas
faible,
oh
non
Ich
bin
nicht
schwach,
oh
nein
Je
ne
suis
pas
faible,
oh
non
Ich
bin
nicht
schwach,
oh
nein
Mais
j'ai
un
faible
pour
toi
Aber
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
Je
ne
suis
pas
faible
Ich
bin
nicht
schwach
Mais
j′ai
un
faible
pour
toi
Aber
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
Je
ne
suis
pas
faible
Ich
bin
nicht
schwach
Je
ne
suis
pas
faible
Ich
bin
nicht
schwach
Mais
j'ai
un
faible
pour
toi
Aber
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ridjanovic Ogden, Normandin Guenette Olivier, Claude Bégin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.