Rednext Level - Passrelle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rednext Level - Passrelle




Passrelle
Catwalk
Guttentag c′est la fashion track, clignotantes lumières magenta
Good morning, it's the fashion track, flashing magenta lights
Copenhague pantalons rose un cliquetis de talon-hauts
Copenhagen, pink pants, the click-clack of high heels
Bulles, boules, bouteille service, limousine couleur peppermint
Bubbles, balls, bottle service, peppermint limousine
Salle de bain designer, sac à main, celui de ta soeur
Designer bathroom, handbag, your sister's one
Givenchy paie mes dettes, contrat photo Elle Québec
Givenchy pays my debts, photo contract with Elle Quebec
Adidas, Paris Match, dédicace Revlon Karmina
Adidas, Paris Match, Revlon Karmina dedication
Chemisier Polo sport, célibataire je m'auto-crosse
Polo Sport shirt, single, I self-cross
Vroum, vroum à l′italienne, vol privé depuis Mirabel
Vroom, vroom in Italian style, private flight from Mirabel
Wifi sur la plage, pas de style c'est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style
Wifi on the beach, no style is my style, no style is my style, no style is my style
Ça revient à tous les quinze ans, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style
It comes back every fifteen years, no style is my style, no style is my style, no style is my style
Rednext sur la plage, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style
Rednext on the beach, no style is my style, no style is my style, no style is my style
On revient à tous les quinze ans, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c'est mon style
We come back every fifteen years, no style is my style, no style is my style, no style is my style
J′me fous de c′que dit ton posse
I don't care what your posse says
Chapeau Larose Paris
Larose Paris hat
Fringué tel un sans abri
Dressed like a homeless person
Non je ne veux pas ton avis,
No, I don't want your opinion,
Kimono, lobby d'hôtel
Kimono, hotel lobby
Deux mannequins de Budapest
Two models from Budapest
Brise de muguet comment tu t′appelles?
Lily of the valley breeze, what's your name?
Pour la bonne came il n'y a qu′une adresse
For the good stuff, there's only one address
Paire de Nike ou les nouveaux New Balance
Pair of Nikes or the new New Balances
Casquette des Kings ou bien celle des Avalanches
Kings cap or the Avalanches one
Manteau Fendi ou alors un équivalent
Fendi coat or equivalent
Peu importe que j'aie un style
It doesn't matter if I have style
Un chandail Fila
A Fila tracksuit
Ma paire de bermuda Nanamica
My Nanamica Bermuda shorts
La piquette ne touchera qu′à mes amygdales
The criticism will only reach my tonsils
Manteau de fourrure c'est l'instinct animal
Fur coat, it's the animal instinct
Wifi sur la plage, pas de style c′est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style
Wifi on the beach, no style is my style, no style is my style, no style is my style
Ça revient à tous les quinze ans, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style
It comes back every fifteen years, no style is my style, no style is my style, no style is my style
Rednext sur la plage, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style
Rednext on the beach, no style is my style, no style is my style, no style is my style
On revient à tous les quinze ans, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c′est mon style
We come back every fifteen years, no style is my style, no style is my style, no style is my style
Comment ça que tout le monde parle de linge?
How come everyone's talking about clothes?
Moi dans mon temps les gars ça parlait moins
Back in my day, guys didn't talk so much
Ça fumait du pot, ça prenait pas des seringues
They smoked pot, didn't shoot up
Les filles aux gros jos se rapetissaient pas les seins
Girls with big tits didn't get breast reductions
Ça fait que comment ça que tout le monde parle de linge?
So how come everyone's talking about clothes?
Capadonna pour moi il s'habille bien
Capadonna, now he dresses well
Tes guenilles, ses guenilles on s′en calice
Your rags, his rags, we don't give a damn
Je porte le même shit depuis deux mille huit
I've been wearing the same shit since two thousand eight
Même t-shirt, même pantalon, même ceinture,
Same t-shirt, same pants, same belt,
Même serviette, même camisole, même chemise,
Same towel, same tank top, same shirt,
Même shoes, même chapeau, même brosse à dents depuis deux mille huit
Same shoes, same hat, same toothbrush since two thousand eight
Même brosse à dents depuis deux mille huit.
Same toothbrush since two thousand eight.
Wifi sur la plage, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style
Wifi on the beach, no style is my style, no style is my style, no style is my style
Ça revient à tous les quinze ans, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c'est mon style
It comes back every fifteen years, no style is my style, no style is my style, no style is my style
Rednext sur la plage, pas de style c′est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style
Rednext on the beach, no style is my style, no style is my style, no style is my style
On revient à tous les quinze ans, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style
We come back every fifteen years, no style is my style, no style is my style, no style is my style
Pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style
No style is my style, no style is my style





Авторы: Ridjanovic Ogden, Normandin Guenette Olivier, Buron Tim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.