Текст и перевод песни Rednext Level - Passrelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guttentag
c′est
la
fashion
track,
clignotantes
lumières
magenta
Good
morning,
it's
the
fashion
track,
flashing
magenta
lights
Copenhague
pantalons
rose
un
cliquetis
de
talon-hauts
Copenhagen,
pink
pants,
the
click-clack
of
high
heels
Bulles,
boules,
bouteille
service,
limousine
couleur
peppermint
Bubbles,
balls,
bottle
service,
peppermint
limousine
Salle
de
bain
designer,
sac
à
main,
celui
de
ta
soeur
Designer
bathroom,
handbag,
your
sister's
one
Givenchy
paie
mes
dettes,
contrat
photo
Elle
Québec
Givenchy
pays
my
debts,
photo
contract
with
Elle
Quebec
Adidas,
Paris
Match,
dédicace
Revlon
Karmina
Adidas,
Paris
Match,
Revlon
Karmina
dedication
Chemisier
Polo
sport,
célibataire
je
m'auto-crosse
Polo
Sport
shirt,
single,
I
self-cross
Vroum,
vroum
à
l′italienne,
vol
privé
depuis
Mirabel
Vroom,
vroom
in
Italian
style,
private
flight
from
Mirabel
Wifi
sur
la
plage,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style
Wifi
on
the
beach,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style
Ça
revient
à
tous
les
quinze
ans,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style
It
comes
back
every
fifteen
years,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style
Rednext
sur
la
plage,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style
Rednext
on
the
beach,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style
On
revient
à
tous
les
quinze
ans,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style
We
come
back
every
fifteen
years,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style
J′me
fous
de
c′que
dit
ton
posse
I
don't
care
what
your
posse
says
Chapeau
Larose
Paris
Larose
Paris
hat
Fringué
tel
un
sans
abri
Dressed
like
a
homeless
person
Non
je
ne
veux
pas
ton
avis,
No,
I
don't
want
your
opinion,
Kimono,
lobby
d'hôtel
Kimono,
hotel
lobby
Deux
mannequins
de
Budapest
Two
models
from
Budapest
Brise
de
muguet
comment
tu
t′appelles?
Lily
of
the
valley
breeze,
what's
your
name?
Pour
la
bonne
came
il
n'y
a
qu′une
adresse
For
the
good
stuff,
there's
only
one
address
Paire
de
Nike
ou
les
nouveaux
New
Balance
Pair
of
Nikes
or
the
new
New
Balances
Casquette
des
Kings
ou
bien
celle
des
Avalanches
Kings
cap
or
the
Avalanches
one
Manteau
Fendi
ou
alors
un
équivalent
Fendi
coat
or
equivalent
Peu
importe
que
j'aie
un
style
It
doesn't
matter
if
I
have
style
Un
chandail
Fila
A
Fila
tracksuit
Ma
paire
de
bermuda
Nanamica
My
Nanamica
Bermuda
shorts
La
piquette
ne
touchera
qu′à
mes
amygdales
The
criticism
will
only
reach
my
tonsils
Manteau
de
fourrure
c'est
l'instinct
animal
Fur
coat,
it's
the
animal
instinct
Wifi
sur
la
plage,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style
Wifi
on
the
beach,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style
Ça
revient
à
tous
les
quinze
ans,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style
It
comes
back
every
fifteen
years,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style
Rednext
sur
la
plage,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style
Rednext
on
the
beach,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style
On
revient
à
tous
les
quinze
ans,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style
We
come
back
every
fifteen
years,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style
Comment
ça
que
tout
le
monde
parle
de
linge?
How
come
everyone's
talking
about
clothes?
Moi
dans
mon
temps
les
gars
ça
parlait
moins
Back
in
my
day,
guys
didn't
talk
so
much
Ça
fumait
du
pot,
ça
prenait
pas
des
seringues
They
smoked
pot,
didn't
shoot
up
Les
filles
aux
gros
jos
se
rapetissaient
pas
les
seins
Girls
with
big
tits
didn't
get
breast
reductions
Ça
fait
que
comment
ça
que
tout
le
monde
parle
de
linge?
So
how
come
everyone's
talking
about
clothes?
Capadonna
pour
moi
il
s'habille
bien
Capadonna,
now
he
dresses
well
Tes
guenilles,
ses
guenilles
on
s′en
calice
Your
rags,
his
rags,
we
don't
give
a
damn
Je
porte
le
même
shit
depuis
deux
mille
huit
I've
been
wearing
the
same
shit
since
two
thousand
eight
Même
t-shirt,
même
pantalon,
même
ceinture,
Same
t-shirt,
same
pants,
same
belt,
Même
serviette,
même
camisole,
même
chemise,
Same
towel,
same
tank
top,
same
shirt,
Même
shoes,
même
chapeau,
même
brosse
à
dents
depuis
deux
mille
huit
Same
shoes,
same
hat,
same
toothbrush
since
two
thousand
eight
Même
brosse
à
dents
depuis
deux
mille
huit.
Same
toothbrush
since
two
thousand
eight.
Wifi
sur
la
plage,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style
Wifi
on
the
beach,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style
Ça
revient
à
tous
les
quinze
ans,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style
It
comes
back
every
fifteen
years,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style
Rednext
sur
la
plage,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style
Rednext
on
the
beach,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style
On
revient
à
tous
les
quinze
ans,
pas
de
style
c′est
mon
style,
pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style
We
come
back
every
fifteen
years,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style,
no
style
is
my
style
Pas
de
style
c'est
mon
style,
pas
de
style
c′est
mon
style
No
style
is
my
style,
no
style
is
my
style
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ridjanovic Ogden, Normandin Guenette Olivier, Buron Tim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.