Rednext Level - Passrelle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rednext Level - Passrelle




Guttentag c′est la fashion track, clignotantes lumières magenta
Гуттентаг-это модный трек, мигающие пурпурные огни
Copenhague pantalons rose un cliquetis de talon-hauts
Копенгагенские розовые брюки на высоком каблуке
Bulles, boules, bouteille service, limousine couleur peppermint
Пузырьки, шарики, обслуживание бутылок, лимузин цвета мяты перечной
Salle de bain designer, sac à main, celui de ta soeur
Дизайнер ванной комнаты, сумочка, сумка твоей сестры
Givenchy paie mes dettes, contrat photo Elle Québec
Живанши платит мои долги, фотоконтракт Эль Квебек
Adidas, Paris Match, dédicace Revlon Karmina
Адидас, матч в Париже, посвящение Ревлона Кармины
Chemisier Polo sport, célibataire je m'auto-crosse
Спортивная блузка-Поло, не замужем, я самобранка
Vroum, vroum à l′italienne, vol privé depuis Mirabel
Врум, врум по-итальянски, частный рейс из Мирабеля
Wifi sur la plage, pas de style c'est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style
Wi-Fi на пляже, нет стиля, это мой стиль, Нет стиля, это мой стиль, Нет стиля, это мой стиль
Ça revient à tous les quinze ans, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style
Это происходит каждые пятнадцать лет, нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль
Rednext sur la plage, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style
Реднекст на пляже, нет стиля, это мой стиль, Нет стиля, это мой стиль, Нет стиля, это мой стиль
On revient à tous les quinze ans, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c'est mon style
Мы возвращаемся каждые пятнадцать лет, нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль
J′me fous de c′que dit ton posse
Мне все равно, что скажет твой отряд.
Chapeau Larose Paris
Шапка Лароз Пари
Fringué tel un sans abri
Одетый, как бездомный
Non je ne veux pas ton avis,
Нет, мне не нужно твое мнение,
Kimono, lobby d'hôtel
Кимоно, лобби отеля
Deux mannequins de Budapest
Две модели из Будапешта
Brise de muguet comment tu t′appelles?
Ветерок с ландышем, как тебя зовут?
Pour la bonne came il n'y a qu′une adresse
Для правильной камеры есть только один адрес
Paire de Nike ou les nouveaux New Balance
Пара Nike или New Balance
Casquette des Kings ou bien celle des Avalanches
Кепка королей или кепка от лавин
Manteau Fendi ou alors un équivalent
Пальто Фенди или эквивалент
Peu importe que j'aie un style
Неважно, какой у меня стиль
Un chandail Fila
Свитер с Фильой
Ma paire de bermuda Nanamica
Моя пара Бермудских островов Нанамика
La piquette ne touchera qu′à mes amygdales
Укол коснется только моих миндалин
Manteau de fourrure c'est l'instinct animal
Шуба-это животный инстинкт
Wifi sur la plage, pas de style c′est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style
Wi-Fi на пляже, нет стиля, это мой стиль, Нет стиля, это мой стиль, Нет стиля, это мой стиль
Ça revient à tous les quinze ans, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style
Это происходит каждые пятнадцать лет, нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль
Rednext sur la plage, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style
Реднекст на пляже, нет стиля, это мой стиль, Нет стиля, это мой стиль, Нет стиля, это мой стиль
On revient à tous les quinze ans, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c′est mon style
Мы возвращаемся каждые пятнадцать лет, нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль
Comment ça que tout le monde parle de linge?
Что значит, что все говорят о белье?
Moi dans mon temps les gars ça parlait moins
Я в свое время, ребята, это говорило меньше
Ça fumait du pot, ça prenait pas des seringues
Он курил из банки, он не брал шприцы.
Les filles aux gros jos se rapetissaient pas les seins
Девушки с большими сиськами не сжимали свои сиськи
Ça fait que comment ça que tout le monde parle de linge?
Что значит, что все говорят о белье?
Capadonna pour moi il s'habille bien
Кападонна для меня он хорошо одевается
Tes guenilles, ses guenilles on s′en calice
Твои свинки, ее свинки, мы держимся друг за друга.
Je porte le même shit depuis deux mille huit
Я ношу то же самое дерьмо с двух тысяч восьмого.
Même t-shirt, même pantalon, même ceinture,
Та же футболка, те же брюки, тот же пояс,
Même serviette, même camisole, même chemise,
То же полотенце, тот же камзол, та же рубашка,
Même shoes, même chapeau, même brosse à dents depuis deux mille huit
Те же туфли, та же шляпа, та же зубная щетка с двух тысяч восьмого года.
Même brosse à dents depuis deux mille huit.
Даже зубная щетка с две тысячи восьмого.
Wifi sur la plage, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style
Wi-Fi на пляже, нет стиля, это мой стиль, Нет стиля, это мой стиль, Нет стиля, это мой стиль
Ça revient à tous les quinze ans, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c'est mon style
Это происходит каждые пятнадцать лет, нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль
Rednext sur la plage, pas de style c′est mon style, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style
Реднекст на пляже, нет стиля, это мой стиль, Нет стиля, это мой стиль, Нет стиля, это мой стиль
On revient à tous les quinze ans, pas de style c′est mon style, pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style
Мы возвращаемся каждые пятнадцать лет, нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль, Нет стиля-это мой стиль
Pas de style c'est mon style, pas de style c′est mon style
Нет стиля, это мой стиль, Нет стиля, это мой стиль





Авторы: Ridjanovic Ogden, Normandin Guenette Olivier, Buron Tim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.