Текст и перевод песни REDO - 9 звонков
Мною
управляют
на
автопилоте
I'm
controlled
by
autopilot
Чтобы
был
на
связи
и
держал
созвон
To
stay
connected
and
keep
in
touch
9 звонков
чтоб
я
был
уверен
9 calls
to
keep
me
sure
9 звонков
чтоб
я
был
готов
9 calls
to
keep
me
ready
9 звонков,
им
не
важно
где
я
9 calls,
they
don't
care
where
I
am
И
не
скрыться
от
всех
9 звонков
And
there's
no
hiding
from
these
9 calls
Целый
зал
орет
мне:
"Redo,
убей
их"
A
whole
hall
screams
at
me:
"Redo,
kill
them"
Я
стреляю
во
все
9 голосов
I
shoot
at
all
9 voices
Через
город
весь
в
телефонной
будке
Through
the
whole
city
in
a
phone
booth
На
пути
заметает
rootkit
Rootkit
covers
my
tracks
Привык
давно,
что
они
тянут
руки
I've
gotten
used
to
them
reaching
out
to
me
Матрица,
где
я
бегу
под
звуки
The
Matrix,
where
I
run
to
the
sound
Наобум,
в
башне
фоновый
шум
Randomly,
in
the
tower,
the
background
noise
Ошибаюсь
в
том,
что
не
предрешу
I'm
wrong
about
what
I
won't
predict
С
головой
тонем
в
цифровом
ливне
We're
drowning
head
over
heels
in
the
digital
downpour
И
не
выпустить
больше
из
рук
мобилы
And
they
won't
let
go
of
our
phones
Они
говорят
мне,
что
каждый
день
вижу
They
tell
me
what
I
see
every
day
Тыкнут
пальцем
в
тех,
кто
лишний
Pointing
fingers
at
those
who
are
лишний
Ищут
каждый
косяк
в
реплаях
Looking
for
every
mistake
in
the
replies
Пересматривая
и
запоминая
Reviewing
and
memorizing
Ведь
дорога
вниз
будет
всегда
прямая
Because
the
road
down
will
always
be
straight
А
ты
думал,
что
знаешь
все
сам?
So
you
thought
you
knew
everything
yourself?
Кто
же
тогда
тебя,
блять,
создал
Who
the
fuck
created
you
then?
Ты
кривой
прототип,
собранный
со
зла
You're
a
crooked
prototype,
built
out
of
spite
Со
мной
всегда
Always
with
me
9 звонков
от
моего
"я"
9 calls
from
my
"I"
Выключил
связь,
но
так
же
звонят
I
turned
off
the
connection,
but
they
still
call
9 звонков
от
моего
"я"
9 calls
from
my
"I"
Теперь
поверь
мне,
они
мои
друзья
Now
believe
me,
they
are
my
friends
9 звонков
от
моего
"я"
9 calls
from
my
"I"
9 звонков
от
моего
"я"
9 calls
from
my
"I"
9 звонков
от
моего
"я"
9 calls
from
my
"I"
9 звонков
от
моего
"я"
9 calls
from
my
"I"
Сотня
в
ряд,
если
бы
я
был
пьян
A
hundred
in
a
row,
if
I
were
drunk
Наглый
стиль
- твой
моветон
R
Cheeky
style
- your
R-rated
move
Нет
хуже
веры,
чем
верить
в
себя
There
is
no
worse
faith
than
to
believe
in
yourself
9 звонков
от
моего
"я"
9 calls
from
my
"I"
Теперь
поверь
мне,
они
мои
друзья
Now
believe
me,
they
are
my
friends
Этот
ебаный
текст
не
напомнит
мне
This
fucking
text
won't
remind
me
От
какого
сейчас
я
пишу
лица
What
face
I'm
writing
from
right
now
По
стене
кровоточит
звук
The
sound
bleeds
on
the
wall
Но
этот
звук
стоит
за
меня
стеной
But
this
sound
stands
up
for
me
Как
всегда,
первый
голос
в
моей
системе
As
always,
the
first
voice
in
my
system
Говорит
постоянно
мне:
"Будь
собой"
Constantly
telling
me:
"Be
yourself"
Второй
голос
видит
их
насквозь
The
second
voice
sees
right
through
them
Культивируя
во
мне
постоянно
злость
Constantly
cultivating
anger
in
me
Третий
долго
спит,
но
он
будет
в
теме
The
third
sleeps
for
a
long
time,
but
it
will
be
on
topic
Когда
я
окажусь
наедине
с
толпой
When
I
find
myself
alone
with
the
crowd
Четвертый
должен
молчать
всегда
The
fourth
must
always
be
silent
Он
со
мной,
когда
ушел
в
себя
It
is
with
me
when
I
withdraw
into
myself
Пятый
мешает
предыдущим
двум
The
fifth
interferes
with
the
previous
two
Шестой
считает,
что
он
лучший
друг
The
sixth
thinks
it's
my
best
friend
Они
говорят:
"У
Redo
нет
смысла"
They
say:
"Redo
has
no
meaning"
Седьмой
говорит:
"Наша
жизнь
без
смысла"
The
seventh
says:
"Our
life
has
no
meaning"
Восьмой
и
девятый
ждут
новый
вызов
The
eighth
and
ninth
await
a
new
challenge
И
только
последний
хочет
все
сжечь
дотла
And
only
the
last
one
wants
to
burn
everything
to
the
ground
Со
мной
всегда
Always
with
me
9 звонков
от
моего
"я"
9 calls
from
my
"I"
Выключил
связь,
но
так
же
звонят
I
turned
off
the
connection,
but
they
still
call
9 звонков
от
моего
"я"
9 calls
from
my
"I"
Теперь
поверь
мне,
они
мои
друзья
Now
believe
me,
they
are
my
friends
9 звонков
от
моего
"я"
9 calls
from
my
"I"
9 звонков
от
моего
"я"
9 calls
from
my
"I"
9 звонков
от
моего
"я"
9 calls
from
my
"I"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: redo
Альбом
Floscow
дата релиза
11-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.