All Of Us Separated - Redrum Redперевод на немецкий




All Of Us Separated
All Of Us Separated
I feel the shutdown, all of us separated
Ich spüre den Shutdown, wir alle sind getrennt
Best guess for all, all of us stressed and waiting
Die beste Vermutung für alle, wir alle sind gestresst und warten
Well here's the test, we're all in this human race
Nun, hier ist der Test, wir alle sind in diesem Menschenrennen
Where does it stop, I see it upon our faces
Wo hört es auf, ich sehe es auf unseren Gesichtern
Where does it stop, I can see it upon all races
Wo hört es auf, ich kann es auf allen Gesichtern sehen
Where does it stop
Wo hört es auf?
Being human aint easy, everything that we doing
Mensch zu sein ist nicht einfach, alles, was wir tun
Every human is seeing not everything done is even
Jeder Mensch sieht, dass nicht alles, was getan wird, gleich ist
Empty shelves is scary, grabbing up food to eating
Leere Regale sind beängstigend, Essen hamstern und essen
Pointing fingers, got more money and storage feels like you cheating
Mit dem Finger auf andere zeigen, mehr Geld und Vorräte haben, fühlt sich an, als würdest du betrügen
The rest of us, supposed to starve, go on and speak it
Der Rest von uns soll verhungern, sprich es ruhig aus
Where measures being made make sure every family is eating
Wo werden Maßnahmen ergriffen, um sicherzustellen, dass jede Familie etwas zu essen hat?
Everybody's tested in time, ventilators are needed
Jeder wird auf die Probe gestellt, Beatmungsgeräte werden benötigt
Looking for leadership from the money hungry, no leader,
Auf der Suche nach Führung von den geldgierigen, kein Führer,
Only thing I'm loving one color, here comes screening
Das Einzige, was ich liebe, ist eine Farbe, hier kommt das Screening
This microscopic mutha is coming, this fuckers beasting
Dieses mikroskopische Miststück kommt, dieser Haufen ist brutal
I'm asthmatic, I'm breathing, Hat backwards, but keeping Calm
Ich habe Asthma, ich atme, Cap verkehrt herum, aber ruhig bleiben
Jack hammer through reasons saying go fuck it all
Jackhammer durch Gründe, die sagen, scheiß drauf
Miss family, I'm sorry my mom that missed ya, have to travel
Ich vermisse meine Familie, es tut mir leid, Mama, dass ich dich vermisse, ich muss reisen
To Manhattan, train to Brooklyn, then it's back to Staten
Nach Manhattan, Zug nach Brooklyn, dann zurück nach Staten
Pull back on the spirometer calming the larynx
Spirometer zurückziehen, den Kehlkopf beruhigen
Building my lungs up, you coming fucker, you come to battle
Meine Lungen aufbauen, du kommst, du verdammter, du kommst zum Kampf
I feel the shutdown, all of us separated
Ich spüre den Shutdown, wir alle sind getrennt
Best guess for all, all of us stressed and waiting
Die beste Vermutung für alle, wir alle sind gestresst und warten
Well here's the test, we're all in this human race
Nun, hier ist der Test, wir alle sind in diesem Menschenrennen
Where does it stop, I see it upon our faces
Wo hört es auf, ich sehe es auf unseren Gesichtern
Where does it stop, I can see it upon all races
Wo hört es auf, ich kann es auf allen Gesichtern sehen
Where does it stop
Wo hört es auf?
No touching is weird got me feeling hasmatic
Keine Berührung ist seltsam, lässt mich hasmatisch fühlen
All my attics, Salute, stay diligent
Alle meine Dachböden, Salute, bleib wachsam
Know having to isolate, puts you right in the way battle
Zu wissen, dass man sich isolieren muss, bringt dich direkt in die Schlacht
My minds a dangerous place, this mirror still looking at me
Mein Geist ist ein gefährlicher Ort, dieser Spiegel schaut mich immer noch an
I'm building a future, all this coming to soon
Ich baue eine Zukunft, all das kommt zu schnell
It's too soon, too soon to be unhappy
Es ist zu früh, zu früh, um unglücklich zu sein
All I'm asking is, during this time be passionate
Ich bitte nur darum, in dieser Zeit leidenschaftlich zu sein
Be thankful you have a job, don't let us go down assholes
Sei dankbar, dass du einen Job hast, lass uns nicht untergehen, Arschlöcher
Nation forgot about each other during, massive
Die Nation hat einander während dieser Zeit vergessen, massiv
Unknown, I know it's painful, I pray will passes
Unbekannt, ich weiß, es ist schmerzhaft, ich bete, dass es vorübergeht
Forget about where it came from, execute plans were making
Vergiss nicht, woher es kam, führe die Pläne aus, die wir machen
Snatching up toilet paper it ain't no vaccination
Toilettepapier horten ist keine Impfung
I'm trying, but man I'm pacing, feel separated
Ich versuche es, aber Mann, ich bin unruhig, fühle mich getrennt
Feel alone, one line in a bar code of human race
Fühle mich allein, eine Zeile in einem Barcode des Menschengeschlechts
Look who you got at home, smile upon their face
Schau, wen du zu Hause hast, lächle ihnen ins Gesicht
Let's go opposite of the sayings when it pours it rains
Lass uns das Gegenteil von dem tun, was sie sagen, wenn es gießt, regnet es
How bout when we saw someone down, we came and saved them
Wie wäre es, wenn wir jemandem geholfen hätten, der am Boden lag, wären wir gekommen und hätten ihn gerettet?
I feel the shutdown, all of us separated
Ich spüre den Shutdown, wir alle sind getrennt
Best guess for all, all of us stressed and waiting
Die beste Vermutung für alle, wir alle sind gestresst und warten
Well here's the test, we're all in this human race
Nun, hier ist der Test, wir alle sind in diesem Menschenrennen
Where does it stop, I see it upon our faces
Wo hört es auf, ich sehe es auf unseren Gesichtern
Where does it stop, I can see it upon all races
Wo hört es auf, ich kann es auf allen Gesichtern sehen
Where does it stop
Wo hört es auf?





Авторы: Thomas Murphy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.