All Of Us Separated - Redrum Redперевод на немецкий
I
feel
the
shutdown,
all
of
us
separated
Ich
spüre
den
Shutdown,
wir
alle
sind
getrennt
Best
guess
for
all,
all
of
us
stressed
and
waiting
Die
beste
Vermutung
für
alle,
wir
alle
sind
gestresst
und
warten
Well
here's
the
test,
we're
all
in
this
human
race
Nun,
hier
ist
der
Test,
wir
alle
sind
in
diesem
Menschenrennen
Where
does
it
stop,
I
see
it
upon
our
faces
Wo
hört
es
auf,
ich
sehe
es
auf
unseren
Gesichtern
Where
does
it
stop,
I
can
see
it
upon
all
races
Wo
hört
es
auf,
ich
kann
es
auf
allen
Gesichtern
sehen
Where
does
it
stop
Wo
hört
es
auf?
Being
human
aint
easy,
everything
that
we
doing
Mensch
zu
sein
ist
nicht
einfach,
alles,
was
wir
tun
Every
human
is
seeing
not
everything
done
is
even
Jeder
Mensch
sieht,
dass
nicht
alles,
was
getan
wird,
gleich
ist
Empty
shelves
is
scary,
grabbing
up
food
to
eating
Leere
Regale
sind
beängstigend,
Essen
hamstern
und
essen
Pointing
fingers,
got
more
money
and
storage
feels
like
you
cheating
Mit
dem
Finger
auf
andere
zeigen,
mehr
Geld
und
Vorräte
haben,
fühlt
sich
an,
als
würdest
du
betrügen
The
rest
of
us,
supposed
to
starve,
go
on
and
speak
it
Der
Rest
von
uns
soll
verhungern,
sprich
es
ruhig
aus
Where
measures
being
made
make
sure
every
family
is
eating
Wo
werden
Maßnahmen
ergriffen,
um
sicherzustellen,
dass
jede
Familie
etwas
zu
essen
hat?
Everybody's
tested
in
time,
ventilators
are
needed
Jeder
wird
auf
die
Probe
gestellt,
Beatmungsgeräte
werden
benötigt
Looking
for
leadership
from
the
money
hungry,
no
leader,
Auf
der
Suche
nach
Führung
von
den
geldgierigen,
kein
Führer,
Only
thing
I'm
loving
one
color,
here
comes
screening
Das
Einzige,
was
ich
liebe,
ist
eine
Farbe,
hier
kommt
das
Screening
This
microscopic
mutha
is
coming,
this
fuckers
beasting
Dieses
mikroskopische
Miststück
kommt,
dieser
Haufen
ist
brutal
I'm
asthmatic,
I'm
breathing,
Hat
backwards,
but
keeping
Calm
Ich
habe
Asthma,
ich
atme,
Cap
verkehrt
herum,
aber
ruhig
bleiben
Jack
hammer
through
reasons
saying
go
fuck
it
all
Jackhammer
durch
Gründe,
die
sagen,
scheiß
drauf
Miss
family,
I'm
sorry
my
mom
that
missed
ya,
have
to
travel
Ich
vermisse
meine
Familie,
es
tut
mir
leid,
Mama,
dass
ich
dich
vermisse,
ich
muss
reisen
To
Manhattan,
train
to
Brooklyn,
then
it's
back
to
Staten
Nach
Manhattan,
Zug
nach
Brooklyn,
dann
zurück
nach
Staten
Pull
back
on
the
spirometer
calming
the
larynx
Spirometer
zurückziehen,
den
Kehlkopf
beruhigen
Building
my
lungs
up,
you
coming
fucker,
you
come
to
battle
Meine
Lungen
aufbauen,
du
kommst,
du
verdammter,
du
kommst
zum
Kampf
I
feel
the
shutdown,
all
of
us
separated
Ich
spüre
den
Shutdown,
wir
alle
sind
getrennt
Best
guess
for
all,
all
of
us
stressed
and
waiting
Die
beste
Vermutung
für
alle,
wir
alle
sind
gestresst
und
warten
Well
here's
the
test,
we're
all
in
this
human
race
Nun,
hier
ist
der
Test,
wir
alle
sind
in
diesem
Menschenrennen
Where
does
it
stop,
I
see
it
upon
our
faces
Wo
hört
es
auf,
ich
sehe
es
auf
unseren
Gesichtern
Where
does
it
stop,
I
can
see
it
upon
all
races
Wo
hört
es
auf,
ich
kann
es
auf
allen
Gesichtern
sehen
Where
does
it
stop
Wo
hört
es
auf?
No
touching
is
weird
got
me
feeling
hasmatic
Keine
Berührung
ist
seltsam,
lässt
mich
hasmatisch
fühlen
All
my
attics,
Salute,
stay
diligent
Alle
meine
Dachböden,
Salute,
bleib
wachsam
Know
having
to
isolate,
puts
you
right
in
the
way
battle
Zu
wissen,
dass
man
sich
isolieren
muss,
bringt
dich
direkt
in
die
Schlacht
My
minds
a
dangerous
place,
this
mirror
still
looking
at
me
Mein
Geist
ist
ein
gefährlicher
Ort,
dieser
Spiegel
schaut
mich
immer
noch
an
I'm
building
a
future,
all
this
coming
to
soon
Ich
baue
eine
Zukunft,
all
das
kommt
zu
schnell
It's
too
soon,
too
soon
to
be
unhappy
Es
ist
zu
früh,
zu
früh,
um
unglücklich
zu
sein
All
I'm
asking
is,
during
this
time
be
passionate
Ich
bitte
nur
darum,
in
dieser
Zeit
leidenschaftlich
zu
sein
Be
thankful
you
have
a
job,
don't
let
us
go
down
assholes
Sei
dankbar,
dass
du
einen
Job
hast,
lass
uns
nicht
untergehen,
Arschlöcher
Nation
forgot
about
each
other
during,
massive
Die
Nation
hat
einander
während
dieser
Zeit
vergessen,
massiv
Unknown,
I
know
it's
painful,
I
pray
will
passes
Unbekannt,
ich
weiß,
es
ist
schmerzhaft,
ich
bete,
dass
es
vorübergeht
Forget
about
where
it
came
from,
execute
plans
were
making
Vergiss
nicht,
woher
es
kam,
führe
die
Pläne
aus,
die
wir
machen
Snatching
up
toilet
paper
it
ain't
no
vaccination
Toilettepapier
horten
ist
keine
Impfung
I'm
trying,
but
man
I'm
pacing,
feel
separated
Ich
versuche
es,
aber
Mann,
ich
bin
unruhig,
fühle
mich
getrennt
Feel
alone,
one
line
in
a
bar
code
of
human
race
Fühle
mich
allein,
eine
Zeile
in
einem
Barcode
des
Menschengeschlechts
Look
who
you
got
at
home,
smile
upon
their
face
Schau,
wen
du
zu
Hause
hast,
lächle
ihnen
ins
Gesicht
Let's
go
opposite
of
the
sayings
when
it
pours
it
rains
Lass
uns
das
Gegenteil
von
dem
tun,
was
sie
sagen,
wenn
es
gießt,
regnet
es
How
bout
when
we
saw
someone
down,
we
came
and
saved
them
Wie
wäre
es,
wenn
wir
jemandem
geholfen
hätten,
der
am
Boden
lag,
wären
wir
gekommen
und
hätten
ihn
gerettet?
I
feel
the
shutdown,
all
of
us
separated
Ich
spüre
den
Shutdown,
wir
alle
sind
getrennt
Best
guess
for
all,
all
of
us
stressed
and
waiting
Die
beste
Vermutung
für
alle,
wir
alle
sind
gestresst
und
warten
Well
here's
the
test,
we're
all
in
this
human
race
Nun,
hier
ist
der
Test,
wir
alle
sind
in
diesem
Menschenrennen
Where
does
it
stop,
I
see
it
upon
our
faces
Wo
hört
es
auf,
ich
sehe
es
auf
unseren
Gesichtern
Where
does
it
stop,
I
can
see
it
upon
all
races
Wo
hört
es
auf,
ich
kann
es
auf
allen
Gesichtern
sehen
Where
does
it
stop
Wo
hört
es
auf?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.