Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Times Like This
Zeiten wie diese
Now
it's
times
like
this
could
give
a
fuck
about
a
diss
In
Zeiten
wie
diesen,
scheiß
ich
auf
einen
Diss
Now
it's
times
like
this
don't
gotta
worry
'bout
a
bitch
In
Zeiten
wie
diesen,
muss
ich
mir
keine
Sorgen
um
eine
Schlampe
machen
Now
it's
times
like
this
half
the
time
we
taking
trips
In
Zeiten
wie
diesen,
sind
wir
die
Hälfte
der
Zeit
auf
Reisen
Now
its
times
like
this
spent
our
money
all
on
drip
In
Zeiten
wie
diesen,
haben
wir
unser
ganzes
Geld
für
Drip
ausgegeben
Now
it's
times
like
this
yeah
times
like
this
In
Zeiten
wie
diesen,
ja,
Zeiten
wie
diesen
Now
it's
times
like
this
yeah
times
like
this
In
Zeiten
wie
diesen,
ja,
Zeiten
wie
diesen
Now
it's
times
like
this
yeah
times
like
this
In
Zeiten
wie
diesen,
ja,
Zeiten
wie
diesen
Now
it's
times
like
this
yeah
times
like
this
In
Zeiten
wie
diesen,
ja,
Zeiten
wie
diesen
Pull
up
in
a
foreign
Fahre
vor
in
einem
বিদেশী
Bumping
all
of
my
songs
Lasse
meine
Songs
laufen
Geeked
up
yeah
we
pourin'
Wir
sind
drauf,
ja,
wir
gießen
ein
See
who
can
survive
long
Mal
sehen,
wer
lange
durchhält
Party
till
the
morning
Party
bis
zum
Morgen
Keep
it
lit
all
night
long
Die
ganze
Nacht
geht's
ab
Don't
care
what's
important
Scheiß
drauf,
was
wichtig
ist
Go
off
like
a
time
bomb
Geh
ab
wie
eine
Zeitbombe
Glock
I
let
it
rip
Glock,
ich
lass
sie
los
Air
it
out
we
shootin'
shit
Wir
ballern
rum
Guap
I
make
it
flip
Kohle,
ich
lass
sie
springen
Spend
it
all
ain't
new
to
this
Geb
sie
aus,
bin
das
gewohnt
Got
a
brand
new
bitch
Hab
'ne
brandneue
Schlampe
All
the
time
no
FuFu
shit
Die
ganze
Zeit,
kein
FuFu-Scheiß
If
she
ain't
suckin'
dick
Wenn
sie
keinen
Schwanz
lutscht
Best
believe
she
gotta
dip
Kannst
du
Gift
drauf
nehmen,
dass
sie
abhaut
'Cause
it's
times
like
this
could
give
a
fuck
about
a
diss
Denn
in
Zeiten
wie
diesen,
scheiß
ich
auf
einen
Diss
Now
it's
times
like
this
don't
gotta
worry
'bout
a
bitch
In
Zeiten
wie
diesen,
muss
ich
mir
keine
Sorgen
um
eine
Schlampe
machen
Now
it's
times
like
this
half
the
time
we
taking
trips
In
Zeiten
wie
diesen,
sind
wir
die
Hälfte
der
Zeit
auf
Reisen
Now
its
times
like
this
spent
our
money
all
on
drip
In
Zeiten
wie
diesen,
haben
wir
unser
ganzes
Geld
für
Drip
ausgegeben
Now
it's
times
like
this
yeah
times
like
this
In
Zeiten
wie
diesen,
ja,
Zeiten
wie
diesen
Now
it's
times
like
this
yeah
times
like
this
In
Zeiten
wie
diesen,
ja,
Zeiten
wie
diesen
Now
it's
times
like
this
yeah
times
like
this
In
Zeiten
wie
diesen,
ja,
Zeiten
wie
diesen
Now
it's
times
like
this
yeah
times
like
this
In
Zeiten
wie
diesen,
ja,
Zeiten
wie
diesen
'Member
times
I'd
come
around
Erinnere
mich
an
Zeiten,
als
ich
vorbeikam
They
was
like
who's
this
Sie
fragten:
Wer
ist
das?
Nowadays
I
come
around
Heutzutage,
wenn
ich
vorbeikomme
They
be
like
you
lit
Sagen
sie:
Du
bist
der
Hammer
Every
time
I
shut
it
down
Jedes
Mal
reiße
ich
die
Bude
ab
Paid
in
full
blue
chips
Voll
bezahlt,
Blue
Chips
Nevermind
all
the
talk
Scheiß
auf
das
ganze
Gerede
Proved
a
point
I'm
the
shit
Hab
bewiesen,
ich
bin
der
Scheiß
Now
it's
times
like
this
Jetzt
sind
Zeiten
wie
diese
Got
a
star
bright
wrist
Hab
ein
Handgelenk,
das
wie
ein
Stern
funkelt
Gotta
talk
shit
my
shit
Muss
über
meinen
Scheiß
reden
Let
'em
know
what
it
is
Lass
sie
wissen,
was
Sache
ist
If
it
ain't
from
Rez
Wenn
es
nicht
von
Rez
ist
Then
it's
prolly
from
a
fed
Dann
ist
es
wahrscheinlich
von
einem
Bullen
All
my
opps
want
me
dead
Alle
meine
Feinde
wollen
mich
tot
sehen
Tell
'em
aim
for
the
head
Sag
ihnen,
sie
sollen
auf
den
Kopf
zielen
Bitch
I'm
geekin'
like
a
nerd
Ich
bin
drauf
wie
ein
Nerd,
Süße
Pouring
up
the
act
I
mix
the
soda
with
the
purp
Gieße
den
Act
ein,
mische
die
Limo
mit
dem
Lila
His
bitch
throw
it
back
I
told
her
baby
put
in
work
Seine
Schlampe
twerkt,
ich
sagte
ihr,
Baby,
streng
dich
an
Ain't
the
type
to
flirt
you
know
I'm
more
the
type
to
curve
Bin
nicht
der
Typ,
der
flirtet,
ich
bin
eher
der
Typ,
der
abserviert
'Cause
it's
times
like
this
could
give
a
fuck
about
a
diss
Denn
in
Zeiten
wie
diesen,
scheiß
ich
auf
einen
Diss
Now
it's
times
like
this
don't
gotta
worry
'bout
a
bitch
In
Zeiten
wie
diesen,
muss
ich
mir
keine
Sorgen
um
eine
Schlampe
machen
Now
it's
times
like
this
half
the
time
we
taking
trips
In
Zeiten
wie
diesen,
sind
wir
die
Hälfte
der
Zeit
auf
Reisen
Now
its
times
like
this
spent
our
money
all
on
drip
In
Zeiten
wie
diesen,
haben
wir
unser
ganzes
Geld
für
Drip
ausgegeben
Now
it's
times
like
this
yeah
times
like
this
In
Zeiten
wie
diesen,
ja,
Zeiten
wie
diesen
Now
it's
times
like
this
yeah
times
like
this
In
Zeiten
wie
diesen,
ja,
Zeiten
wie
diesen
Now
it's
times
like
this
yeah
times
like
this
In
Zeiten
wie
diesen,
ja,
Zeiten
wie
diesen
Now
it's
times
like
this
yeah
times
like
this
In
Zeiten
wie
diesen,
ja,
Zeiten
wie
diesen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Ramirez
Альбом
Vol. 1
дата релиза
06-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.