Redstar Radi - 3roubiette - перевод текста песни на немецкий

3roubiette - Redstar Radiперевод на немецкий




3roubiette
Ländliches Mädchen
هات لي فما ثمة ما تخلي
Gib mir, was da ist, lass nichts übrig,
هز الملما جملا ما تقلي
Nimm alles zusammen, sag mir nichts.
لهوث وحيدة دوبل شعلي
Ein einziger Rausch, verdopple ihn, zünd ihn für mich an,
وقت اlزمة Rastaman ولي
In Krisenzeiten werde ich zum Rastaman.
مبنكين مش متعدي هكاكا راديكالي حارق المايك إلي قدامك هاذاك
Zugedröhnt, nicht einfach so vorbeigehend, radikal, ich verbrenne das Mikrofon, das da vor dir ist.
فن ، Man عندي شعبي وركاكة راب Real كراكة وإنت تمثل كي جاكي شان
Kunst, Mann, ich habe meine Leute und meine Basis, echten Rap, ein Ungetüm, und du tust so, als wärst du Jackie Chan.
عن، فاش ترابي وتقول تراه شوف تكي غادي أبدي فيهم ملول ما قدم شي
Worüber rappst du und sagst, schau mal da, fang bei ihnen von vorn an, nichts hat sich entwickelt.
قالوا نخاف مل غول سبق وجرب إلي قبلي و زاد بعثولو مسؤول يندم شي
Sie sagten, ich fürchte mich vor dem Ungeheuer, der vor mir hat es schon versucht und sie schickten ihm auch einen Verantwortlichen, bereut er es?
قلك ألف و عبدالله قاعد كيما أني تحت الحيط مع الشلة Hood
Er sagte tausend und Abdullah sitzt wie ich unter der Mauer mit der Hood-Clique.
قيود ما يخافش كي مانديلا، كان لقلم حامل ال-Accapella تفوت مل حدود
Fesseln fürchtet er nicht, wie Mandela, wenn der Stift die Acapella trägt, überschreitet sie Grenzen.
ديمة يمشي شي ما حظر
Immer geht es weiter, nichts ist vorbereitet.
الشدة فاللي خالقها
Die Not liegt bei dem, der sie erschaffen hat.
تعيش وترضى باللي مقدر وغدوة انشالله يعدلها
Du lebst und akzeptierst, was bestimmt ist, und morgen, so Gott will, wird Er es richten.
سلام لناس الغالية (تونس)
Frieden den teuren Leuten (Tunesien).
سلام للأمة قاطبة (الجزائر)
Frieden der ganzen Nation (Algerien).
ناس الغربة الوحش نشطر (Maroc)
Leute der Fremde, die Sehnsucht teilen wir (Marokko).
أولاد l afrique ولعريبة في العالم الكلو ...
Kinder Afrikas und die Araber in der ganzen Welt ...
بلاش ، مالا لواش مش ناسي
Umsonst, also wozu, ich vergesse nicht.
سويعتين ،وحيدتين نكتب بيهم لناسي كلمة
Zwei Stündchen, einsame Stunden, in denen ich für meine Leute ein Wort schreibe.
نعبر نصبر إلي كيف حالي وبلاها لا
Ich drücke aus, tröste die, denen es geht wie mir, und ohne das geht es nicht.
شرب لا زطالي لا خلطت شكون لبس امبر خير
Kein Trank, kein Haschisch, ich habe mich nicht damit abgegeben, wer bessere Kleidung trug.
جو ما يعجبنيش لنا فرد عقل عيشة تستدعاني ما نجيش
Die Atmosphäre hier gefällt mir nicht, alle denken gleich, ein Leben, das mich einlädt, aber ich komme nicht.
انشالله في مرة أخرى خويا ما عليش أني
Hoffentlich ein andermal, Bruder, macht nichts, ich
لازم نقوم الخمسة وإنت صباح ما تدريش آش فما
muss um fünf aufstehen, und du weißt morgens nicht, was los ist.
لما مع لولاد Bewin حطوا لص
Als sie mit den Jungs waren, setzten sie bei bwin auf Sieg.
Goal/Goal والعب ألي البرا معدلين بشطير(0.5£)
Tor! Tor! Und die draußen spielen, sind mit der Hälfte (0.5£) zufrieden.
طير مل مصروف حديدتين ،كمل هرشةرابحة الساعة عاطي فيها ال-Ajax صفير
Nimm vom Taschengeld zwei Eisenstücke, vervollständige den Raub, die Stunde ist gewinnbringend, Ajax pfeift darin.
نهير تو نشد مش توا ،شكون لي قال ال-Barca تخسر مع Getafe تي شنوا؟
Eines Tages werde ich es schaffen, nicht jetzt. Wer hat gesagt, Barca verliert gegen Getafe, was soll das?
عكست ؟ fix it غدوة قص في جديد فما هوكي فما تنس وكن رقص الجليد أبيا
Hat es sich gewendet? Reparier es morgen, es gibt Hockey, es gibt Tennis, und wenn Eiskunstlauf, dann weiß.
ديمة يمشي شي ما حظر
Immer geht es weiter, nichts ist vorbereitet.
الشدة فاللي خالقها
Die Not liegt bei dem, der sie erschaffen hat.
تعيش وترضى باللي مقدر وغدوة انشالله يعدلها
Du lebst und akzeptierst, was bestimmt ist, und morgen, so Gott will, wird Er es richten.
سلام لناس الغالية (تونس)
Frieden den teuren Leuten (Tunesien).
سلام للأمة قاطبة (الجزائر)
Frieden der ganzen Nation (Algerien).
ناس الغربة الوحش نشطر (Maroc)
Leute der Fremde, die Sehnsucht teilen wir (Marokko).
أولاد l afrique ولعريبة في العالم الكلو ...
Kinder Afrikas und die Araber in der ganzen Welt ...
شكون لي قعد موضام؟؟؟
Wer ist noch ehrenhaft geblieben???
عام 2015 باقي جايبها فاندام لزبي
Im Jahr 2015 bringt er es immer noch wie Van Damme, verdammt.
شادلي في بحث الموزيكا حرام هاكا كريدي باطام غيرشي قعد وراء اللوك متخبي
Er hält an der Forschung fest, Musik sei haram, das ist eine faule Ausrede, er versteckt sich nur hinter dem Look.
خطانا ،، تي مانا حكينا وهدرنا 6 سنين تسجيلات لين فدينا وغبرنا يزي
Lass uns in Ruhe, wir haben doch schon 6 Jahre lang geredet und aufgenommen, bis wir es satt hatten und Staub ansetzten, genug.
مزي الكاس مش أقدارنا فيق وصفي ما خسرنا بلاد فالحة في الساقين تهزي
Der Becher ist nicht unser Schicksal, wach auf und sei klar, wir haben kein Land verloren, das nur gut darin ist, Beine zu stellen.
حزي في نفسي زيدي لقلوب بعد تقول هكا لمقدر هكا شفمة المكتوب الصبر ،كبر
Trauer in meiner Seele, füge den Herzen noch mehr hinzu, dann sagst du, so ist es bestimmt, das ist das Geschriebene, Geduld, sei stark.
ضرب نفوس ما اتوب الكل متلف محسوب قلت تجيني في إلدخان والحبر
Schlag auf Seelen, die nicht bereuen, alle sind verloren, dachte ich, du kommst zu mir im Rauch und in der Tinte.
Damn . حتى لوقتاش هل حال ما عاد تغيظني بطال أني جوال فالحوم حوس
Verdammt. Wie lange noch dieser Zustand, ein Arbeitsloser tut mir nicht mehr leid, ich bin ein Wanderer, der durch die Viertel streift.
أوس عندي قضية الدار ،عند نجرول مصوار ولا كيفكم نشد لخدود نبوس ...
Ich habe eine Angelegenheit zu Hause, bei Najroul ein Bild, oder wie ihr, die Wangen halten und küssen ...





Авторы: Redstar Radi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.