Redstar Radi - Blacklisted - перевод текста песни на русский

Blacklisted - Redstar Radiперевод на русский




Blacklisted
В черном списке
بلاد الموبيقات بلاد تحب الفاحشا
Страна лицемерия, страна, любящая порок,
بلاد تعيش بالله و فنفس الوقت مستاحشا
Страна, живущая по воле Бога, но в то же время грешная.
بلاد العريا برور بلاد كذب و قول زور
Страна наготы и тщеславия, страна лжи и клеветы,
بلاد فسق و شرور تحكمها يدين تتراعشا
Страна разврата и зла, которой правят дрожащие руки.
بلاد شعندك شنو تكسب تو نقيمك
Страна, где тебя оценивают по тому, что ты имеешь.
بلاد تطفي الضو معليش بالسترة كول قسيمك
Страна, где гасят свет, и говорят: "Не переживай, забирай свою долю".
تعيش رضي بالذل تصبر لين ربي يسهل
Ты живешь, смирившись с унижением, терпишь, пока Бог не облегчит твою участь,
فبلاد لمراض لعلل بطل جيبها لصريمك
В стране болезней и недугов, не жалуйся вору.
حكومة دور بالبلدان تكردي
Правительство путешествует по странам, наживаясь,
فالزهومة حتى نوصل نبدل جردي
В этой нечистоте, пока мы не дойдем до того, что поменяем свою шкуру.
مالحومة قانون الغاب البونية بكردي
От жары закон джунглей, стройка по-свински.
سل يوما عامل تكساح جريان لفردي
Может быть, однажды я стану хромать, бегая за своей долей.
يا مشومة يا بلاد تضوي عالبراني
О, проклятая страна, ты светишь для чужих,
قد ما فيك نذم حلال
Сколько бы я тебя ни ругал, это дозволено,
قد ما جهدي معاك عطاني نسب
Сколько бы усилий я ни приложил, ты дала мне только унижение.
جنسية فالزبلة نكب جملة نتأسف
Гражданство на свалке, неудача, в общем, сожалею.
مانيش مواطن تي فاطن مش كي الدمى نترصف
Я не гражданин, а разумный человек, я не марионетка, чтобы меня расставляли.
تحبوا تعيشوا وحدكم من تستعاروا
Вы хотите жить одни, когда занимаете,
تحبّونا تحت القاعة نعطيو لذلّ كاروا
Вы хотите, чтобы мы были под пятой, отдавая унижению дань.
نجريو عل خبزة كل يوم نتحملوا الكشّة و اللوم
Мы гонимся за куском хлеба каждый день, терпим побои и упреки,
ننساو بعقاقر سموم على زوز فرنك طاروا
Забываемся с помощью ядовитых зелий за пару грошей, которые улетели.
لا قلنا الموت و لا مذلّة بحيا
Мы не выбираем ни смерть, ни унижение при жизни,
حقّي في كرشك يا مفسود يا زير النسا
Мое право в твоем брюхе, о развращенный, о губитель женщин.
يا لصّ يا معلّي لهوا يا مولا البنية الخايخة
О вор, о любитель удовольствий, о владелец ветхой хижины,
حسابك مركون ما وفا ما تقول الخلق دايخة
Твой счет отложен, нет доверия, не говори, что люди сбиты с толку.
غدوة مصير الحق راجع لصحابو
Завтра судьба права вернется к своим владельцам,
بلا ندوة لا مانيش لي تسخابوه
Без конференции, я не тот, над кем вы смеетесь.
قدوة اني لردمت تحت ترابو
Пример того, кто похоронен под землей,
العبوة بين القصرين وبلاد دجابو
Игра между дворцами и страной Джабо.
ربوة ، جبولة سهولة كل شي مالكين
Холм, гора, легкость, все принадлежит вам,
فكيتو سماها وطاها بالله على شنوا معملين
Вы освободили ее, унизили ее, ради Бога, что вы делаете?
قلي تحسب و تقلي يفضلي نفسي امارة
Скажи, ты думаешь, и говоришь мне, что я предпочитаю быть эмиром,
قانون شكون يوصلي الموت يقعد ليدي امرا
Закон, кто до меня дойдет, смерть остается моей госпожой.
دايرة ، الأيام وبما تدين تدان
Круговорот, дни, и как аукнется, так и откликнется,
سايرة وعملت الشر تتجازى ذنبو
Идет, и тот, кто творит зло, будет наказан за свой грех.
زائرة دامتش مرة مخلوق إنسان ؟
Гость, ты хоть раз был человеком?
عاير مدام يلم ويحط بجنبو
Порицатель, пока он собирает и кладет рядом с собой.
جائرة الأحكام عليا و عليه تهوان
Несправедливые суждения обо мне и о нем, вздохи,
كرايرا رصات الناس إدمان يبمبو
Груды людей, зависимость, взрываются.
حائرة الخلق من سي من ولد فلان
Люди в замешательстве, кто есть кто, чей сын,
فايرة لقلوب باش ترصيلنا نكمبو ...
Огонь в сердцах, чтобы мы молчали...
شنوا إلي خذيتو منها بلاد القوم الفاجرة
Что вы взяли от нее, страны нечестивых людей?
شنوة تستنو من دولة حكمتها ماجرة
Что вы ждете от государства, которым правят наемники?
نشران الإثم والفسق تحت القانون الزاجرا
Распространение греха и разврата под запрещающим законом,
عمال يضيقوا علينا في الرزق بينا المتاجرة
Они душат нас в пропитании, торгуя между нами.
تجري ماخلطت وكان لميت حفينة يتبعوك
Бежишь, ничего не нажил, а если соберешь горсть, они преследуют тебя,
تحيا مستور معاهم لا ، لازم يجوعك
Живешь скромно с ними? Нет, они должны заморить тебя голодом.
ديمة محتاج وموسال ، سياسة لينا بش يحكموك
Всегда нуждающийся и обманутый, политика для них, чтобы править вами,
بلاد كان جا فيها الخير قبر رهو مخليلك بوك
Страна, если бы в ней было добро, могила бы осталась от твоего отца.
دولة! وين الثورة وين خيراتها!
Государство! Где революция, где ее блага?
أولى تعدي البحر مش ديفواراتها
Лучше пересечь море, чем ее дары.
مفولة على الطحانة على عفاطها
Заперта на мельнице, на своих опорах,
ومطولة المزيرية مدام الناس رضاتها
И нищета длится, пока люди довольны ею.
متحولة الخلق صارت بين بعضها أعداء
Люди изменились, стали врагами друг другу,
مش ملفتنة تي منكم يا ناشرين الداء
Не удивительно, ведь это вы, распространители болезни.
مصاصين الدماء يا وكالين العروق
Кровососы, высасывающие жилы,
ياسبب الهرج والبلاء مصير إلي زرعتوا تذوق
О причина смуты и бед, вы вкусите то, что посеяли.
كان فما إرهاب رهو انتوما رهو أمثالكم
Если есть терроризм, то это вы, это ваши подобные,
يا صحاب لكراسي يا مبن يا عبيد مالكم
О владельцы кресел, о строители, о рабы, что с вами?
عمال تزيدو لقدام عمال وين تحشالكم
Вы идете вперед, куда вы торопитесь?
كان جات الدوم لحلام راهو متهني بالكم
Если бы мечты сбывались, вы бы успокоились.
جاية beat بالرسمي ثورة الحرافيش
Идет бит официально, революция бедняков,
مش للتظاهر بلايك فرد و خراتيش
Не для демонстрации с лайками, индивидом и патронами.
ثورت جواعا عالعيش مش احزاب معارضة
Революция голода за хлеб, а не оппозиционные партии,
بش ينتفولكم الريش واذكا الساعة اش فارضة
Чтобы выщипать вам перья, и тогда что будет диктовать?
فلوسكم ماعاد نفعة وقت القصاص
Ваши деньги больше не помогут во время расплаты,
روسكم كينو فالبيت ما تمدو في تيراس
Ваши головы пусть будут дома, не выходите на террасу.
ننفوسكم أصل الداء من شرطة وحرس
Ваши души корень зла, от полиции и охраны,
ما نبوسكم made in شارع شلاكة adidas
Мы вас не целуем, сделано на улице Chlaka, Adidas.
.راس براس يا نحيا يا نموت بقيمتي
Лицом к лицу, или мы будем жить, или умрем с достоинством,
شوفو قناص فماش ما طيحولي كليمتي
Смотрите снайпера, вдруг он собьет мой ритм.
قلم قرطاس دولة الظلم هي غريمتي
Ручка, бумага, государство угнетения мой враг,
اوس خلاص ربي يفضلي ميمتي
Или конец, пусть Бог оставит мне мою мать.
دايرة ، الأيام وبما تدين تدان
Круговорот, дни, и как аукнется, так и откликнется,
سايرة وعملت الشر تتجازى ذنبو
Идет, и тот, кто творит зло, будет наказан за свой грех.
زائرة دامتش مرة مخلوق إنسان ؟
Гость, ты хоть раз был человеком?
عاير مدام يلم ويحط بجنبو
Порицатель, пока он собирает и кладет рядом с собой.
جائرة الأحكام عليا و عليه تهوان
Несправедливые суждения обо мне и о нем, вздохи,
كرايرا رصات الناس إدمان يبمبو
Груды людей, зависимость, взрываются.
حائرة الخلق من سي من ولد فلان
Люди в замешательстве, кто есть кто, чей сын,
فايرة لقلوب باش ترصيلنا نكمبو ...
Огонь в сердцах, чтобы мы молчали...





Авторы: Redstar Radi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.