Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صعاليك
دورو
فأرض
اللّه
الواسعة
Gesetzlose,
die
im
weiten
Land
Gottes
umherziehen,
موش
ألبوم
معلقات
وهاذي
التاسعة
Dies
ist
kein
Album
mit
Mu'allaqat,
und
das
hier
ist
die
Neunte.
كي
النيران
اللاسعة
مخلفين
رماد
Wie
sengende
Feuer,
Asche
hinterlassend,
كتيبة
من
يا
حسرة
توارخ
كي
عكاظ
بغداد
Eine
Brigade
aus
einer
längst
vergangenen
Zeit,
datiert
wie
Okaz,
Bagdad.
عنترة
بن
شداد
ندور
بجرابي
Antarah
ibn
Shaddad,
ich
wandere
mit
meiner
Tasche,
Weed
man
poetry
، أما
طبعو
بترابي
Weed
man
poetry,
aber
sein
Charakter
ist
erdig.
موش
متصابي
Real
G
Kein
Jüngling,
Real
G,
ستيل
بوك
بو
شكونو
ما
يطيح
الرطل
كان
الكيلو
Der
Stil
deines
Vaters,
wer
ist
er?
Das
Pfund
fällt
nicht,
nur
das
Kilo.
بسم
اللّه
ربي
الرحيم
موش
إنتي
Im
Namen
Gottes,
des
Barmherzigen,
nicht
du.
في
حفظ
اللّه
ثلاثينات
موش
توينتي
In
Gottes
Obhut,
Dreißiger,
nicht
Zwanziger.
ديما
عكس
الكيرينتي
عكس
التيّار
Immer
gegen
den
Strom,
gegen
die
Strömung.
ماني
فنان
الراديكالي
أني
أصلي
جزار
بووم
أكثر
مالحبار
Ich
bin
kein
radikaler
Künstler,
ich
bin
ursprünglich
ein
Metzger,
Boom,
mehr
als
Tinte.
Death
i'm
coming
in
Death,
I'm
coming
in.
زنار
حوم
شعبي
كف
مجنن
Ein
Gürtel
aus
dem
Volk
Viertel,
eine
verrückte
Ohrfeige.
هيب
هوب
الجرم
مقنن
Hip-Hop,
das
Verbrechen
ist
kodifiziert.
Underground
shit
Underground
shit.
That's
it
it's
mine
i
fucking
made
it
That's
it,
it's
mine,
I
fucking
made
it.
مسلم
عربي
أصلي
Back
to
the
roots
Muslim,
Araber,
ursprünglich,
Back
to
the
roots.
دنيا
قحبة
دعاء
الشرّ
نيقا
ما
تحصلي
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
ein
Fluch
des
Bösen,
Nigga,
du
kriegst
mich
nicht.
موت
كي
جيتي
تغسلي
بطينتين
لحد
Stirb,
als
du
kamst,
um
mit
zwei
Handvoll
Lehm
für
das
Grab
gewaschen
zu
werden.
عيش
ضيف
شي
ما
دايم
فيها
توب
وحد
Lebe
als
Gast,
nichts
ist
von
Dauer,
bereue
und
sei
allein.
ناس
مرضى
ما
صحت
رتحت
أني
من
وجها
Kranke
Leute,
die
nicht
gesundeten,
ich
habe
mich
von
ihrem
Gesicht
erholt.
ناس
منيكة
عايشة
أحلام
شيخة
من
دجها
عمال
الوقت
يدزها
Verdammte
Leute,
die
die
Träume
einer
alten
Frau
leben,
von
ihrem
Betrug,
die
Zeit
drängt
sie.
عمال
وين
تضيع
تبرطيع
فوسط
قوم
حكم
Arbeiter,
wo
sie
sich
verirren,
sich
in
einem
Volk
der
Herrschaft
herumtreiben.
التجويع
راد
مطلع
تطليع
ماني
هذا
لا
غيرو
Hungersnot,
Rad
hat
einen
Aufstieg
gemacht,
ich
bin
nicht
dieser
oder
ein
anderer.
أني
إلي
جيتك
مالعتبة
موشي
مالبيرو
Ich
bin
derjenige,
der
von
der
Schwelle
zu
dir
kam,
nicht
aus
dem
Büro.
هيب
هوب
باديه
مالزيرو
Hip-Hop,
von
Null
angefangen.
I'm
killa
self
made
I'm
killa
self
made.
من
أولي
I'm
north
rape
Von
Anfang
an,
I'm
north
rape.
مقيّد
إنتي
وليد
متبع
سارق
وتقلد
Blacklist
Du
bist
gefesselt,
ein
Junge,
der
folgt,
stiehlt
und
imitiert,
Blacklist.
متفتف
من
عندي
المجلد
حبلة
مني
تحب
تولّد
Fake
nigga
Zerstückelt,
von
mir
der
Ordner,
schwanger
von
mir,
will
gebären,
Fake
nigga.
شبيك
هبلت
تي
فشلت
ألبوم
السولو
فيه
يبست
وحلت
Nah
Was
ist
los
mit
dir,
bist
du
verrückt
geworden?
Du
bist
gescheitert,
das
Soloalbum
ist
darin
vertrocknet
und
stecken
geblieben,
Nah.
تتعلم
مازلت
ليوم
وغدوة
Du
lernst
noch,
heute
und
morgen.
Biggie
لا
Pac
لا
Weder
Biggie
noch
Pac.
أني
راب
ما
عندي
قدوة
Ich
bin
Rap,
ich
habe
kein
Vorbild.
عندي
صرد
عندي
الندوة
Ich
habe
Sard,
ich
habe
das
Symposium.
مخاوي
حيوط
مسلم
بكتابي
Mit
Mauern
verbrüdert,
ein
Muslim
mit
meinem
Buch.
إش
جاب
زبي
نقلد
هرهوط
Was
zum
Teufel
soll
ich
einen
Schwachkopf
imitieren?
شعري
ورثة
جدود
امرؤ
القيس
Meine
Poesie
ist
das
Erbe
meiner
Vorfahren,
Imru'
al-Qais.
Midy
my
man
charda
Midy
my
man
charda.
Only
think
it
was
nice
Only
think
it
was
nice.
البعثة
إلي
تفيّس
عريبة
طماعة
Die
Mission,
die
die
gierigen
Araber
erniedrigt.
ناس
ماشية
تساسي
وأني
Leute
gehen
und
politisieren,
und
ich,
عالجماعة
لقيام
الساعة
Von
der
Gruppe
bis
zum
Tag
des
Jüngsten
Gerichts.
I
don't
need
your
cash
nigga
I
don't
need
your
cash
nigga.
موش
من
توّا
Nicht
von
jetzt.
نعطي
فيه
بلاش
ماني
نتمزا
كلمة
حق
Ich
gebe
es
umsonst,
ich
prahle
nicht,
ein
Wort
der
Wahrheit.
وهذا
الواجب
موش
بمعزة
Und
das
ist
Pflicht,
nicht
aus
Gefälligkeit.
خلي
عمري
نترزى
كان
Lass
mein
Leben
in
Gefahr
sein,
wenn
نهار
كذبت
فيه
ich
jemals
gelogen
habe.
I
say
what
I'
feel
I
say
what
I
feel.
يكرز
تو
يخرالي
فيه
Er
soll
sich
ärgern,
er
kann
mich
mal.
جملة
ما
علبالي
بيه
Es
ist
mir
völlig
egal.
Mozy
montafa
Mozy
montafa.
Fuck
your
beat
your
life
Fuck
your
beat
your
life.
ما
تجيني
في
الصدافة
Du
kommst
mir
nicht
in
die
Quere.
راد
وماني
مالقحافة
مسافر
نتزبر
فوق
Rad,
und
ich
bin
nicht
von
den
Bettlern,
ein
Reisender,
der
sich
oben
einen
runterholt.
Rocky
mountain
Rocky
mountain.
واقف
تكبر
عالطاغي
عالمتجبر
Stehend,
sich
über
den
Tyrannen,
über
den
Unterdrücker
erhebend.
على
قوم
دون
شوف
شكون
ينجيه
Über
ein
Volk
ohne,
schau,
wer
es
jetzt
retten
wird.
تو
من
طرمبيطة
المجنون
شماتة
ينيكو
السيلون
Vor
der
Trompete
des
Verrückten,
aus
Schadenfreude
ficken
sie
den
Salon.
Blacko
latino
Blacko
latino.
مع
العريبة
بطبيعتو
الدرس
حفظينو
تخلويض
فرقع
ترينو
Mit
den
Arabern
natürlich,
die
Lektion
haben
wir
gelernt,
ein
Durcheinander,
lass
den
Zug
explodieren.
Mc
bang
bang
Mc
bang
bang.
موشني
راب
Ich
bin
kein
Rap
مانيكش
الفوتينڨ
Ich
ficke
nicht
das
Voting.
I'm
fucking
insane
I'm
fucking
insane.
Fuck
hillary
clinton
Fuck
hillary
clinton.
Fuck
l
congress
man
Fuck
l
congress
man.
بلاد
تحكمها
الحيتان
شعبها
زوالي
Ein
Land,
regiert
von
Walen,
sein
Volk
ist
arm.
شعبها
بوهالي
في
التصويرة
إلي
حشاهالي
Sein
Volk
ist
naiv,
auf
dem
Bild,
das
er
mir
reingesteckt
hat.
عديت
أما
مزالي
فورمة
جات
في
السندويتش
Ich
habe
es
bestanden,
aber
es
bleibt
mir
noch,
eine
Form,
die
ins
Sandwich
kam.
فوسط
البيت
فبياسة
التتويج
Mitten
im
Haus,
im
Krönungsraum.
ما
تفهمني
معليش
دنيا
فهمني
Du
verstehst
mich
nicht,
egal,
das
Leben
versteht
mich.
Freedom
of
speech
Freedom
of
speech.
تلمني
كان
لكلام
الزمني
مانيش
Nur
die
wichtigen
Worte
sammeln
mich,
ich
bin
nicht
With
serial
key
I
dont
need
your
Dll
With
serial
key
I
dont
need
your
Dll.
معايا
يلعب
Mit
mir
spielt
منيكين
حالة
صارفين
الألف
Verdammte
Situation,
tausend
ausgegeben.
ونص
أني
مروح
بالحصالة
عندي
Und
die
Hälfte,
ich
kehre
mit
der
Spardose
zurück,
ich
habe
بالبالة
كدس
أما
طارتلي
ballenweise,
gestapelt,
aber
ich
bin
ausgerastet.
بلاد
قحبة
نعيش
فاها
ما
تلفتتلي
Ein
Hurenland,
in
dem
ich
lebe,
hat
sich
nicht
um
mich
gekümmert.
علاش
تسأل
كيفاش
خطفتلي
Warum
fragst
du,
wie
es
mir
entwischt
ist?
كان
موش
مقيمين
قورة
Wenn
sie
nicht
auf
Ehre
achten.
سامرين
شكون
الأصلي
مالمزورين
Wachend,
wer
ist
das
Original
unter
den
Gefälschten.
فما
تمرين
بالسطر
بالفقرة
gibt
es
Übung,
Zeile
für
Zeile,
Absatz
für
Absatz.
يحب
فلوس
نيكو
بنقرة
will
Geld,
fick
ihn
mit
einem
Klaps.
زبور
مزيانة
شقرة
شوف
شكون
فاضي
Eine
schöne,
blonde
Schönheit,
schau,
wer
frei
ist.
عندي
مريّة
بالدنيا
عزيزة
نحبها
مالماضي
Ich
habe
eine
Frau,
die
mir
teurer
ist
als
die
Welt,
ich
liebe
sie
seit
der
Vergangenheit.
ما
ناقف
قدام
القاضي
ماني
أسطورة
Ich
stehe
nicht
vor
dem
Richter,
ich
bin
keine
Legende.
أني
إلي
كتبت
في
الورقة
موش
عالصبورة
Ich
bin
derjenige,
der
auf
Papier
schrieb,
nicht
an
die
Tafel.
برشة
مالكلمات
محضورة
أما
منعيش
بالاهم
Viele
der
Worte
sind
verboten,
aber
ich
lebe
nicht
von
ihnen.
نيك
أم
النهدي
وشعبان
والقحبة
بن
مولاهم
Fick
die
Mutter
von
Nahdi
und
Shaaban
und
die
Hure,
die
Tochter
ihres
Herrn.
عادل
إمام
تي
معاهم
Adel
Imam,
nun
ja,
mit
ihnen.
لا
واللّه
حلو
جيب
سيقارو
Nein,
bei
Gott,
bring
seine
Zigarre.
كردينة
هذا
Dieser
Kardinal.
البو
عليكم
فرد
فرد
تفوه
مهرجان
نيك
فلوس
Der
Vater
auf
euch,
einer
nach
dem
anderen,
pfui,
ein
Festival,
fick
das
Geld.
ماشية
تنيّك
والحشوة
ديما
بتفدليك
خوذ
الحق
Sie
gehen
ficken,
und
die
Füllung
ist
immer
mit
Scherzen,
nimm
dein
Recht.
بيديك
من
هالنخبة
الفاسدة
ملاقيط
ولاد
قحاب
Mit
deinen
Händen
von
dieser
korrupten
Elite,
Bastarde,
Hurensöhne.
ما
تنتج
كاسدة
همل
في
بعضها
حاسدة
أنسى
Sie
produzieren
nichts
Wertloses,
Herumtreiber,
die
sich
gegenseitig
beneiden,
vergiss
es.
باش
تتعافى
ينعن
بو
الوقت
Dass
du
dich
erholst,
verdammt
sei
die
Zeit.
كان
هاذي
ولات
ثقافة
Wenn
das
zur
Kultur
geworden
ist.
حقهم
في
بيت
ضيافة
من
شعبي
Ihr
Recht
ist
in
einem
Gästehaus
von
meinem
المنيك
بلاد
مومس
أسئل
verdammten
Volk,
ein
Land
der
Huren,
frag
علاها
جدّ
بيك
إنتي
ستيل
مسجون
darüber
deinen
Großvater.
Du,
dein
Stil
ist
gefangen
في
حيّك
لين
تقضى
قريبهم
in
deinem
Viertel,
bis
ihr
Verwandter
stirbt.
الطحانة
إلي
تصول
تجول
Die
Schleimer,
die
herumstreunen
und
herrschen.
حكمت
بالتحليب
أني
Ich
habe
mit
Schmeichelei
geherrscht,
meine
لساني
صليب
تعذيب
مصيرك
توالم
Zunge
ist
ein
Kreuz,
Folter,
dein
Schicksal
ist
besiegelt.
أعظم
جهاد
كلمة
حق
في
وجه
Der
größte
Jihad
ist
ein
Wort
der
Wahrheit
im
Angesicht
الظالم
ما
نشطحولو
بمحارم
لا
عندي
معاه
حسد
des
Tyrannen,
ich
tanze
nicht
für
ihn
mit
Taschentüchern,
noch
habe
ich
Neid
auf
ihn.
Just
i'm
writing
the
truth
Just
i'm
writing
the
truth
And
now
i
repost
And
now
i
repost
Back
to
the
roots
Back
to
the
roots
As
Bugsy
beat
As
Bugsy
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Redstar Radi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.