Reece Rowan - Diagnostic of (feat. benjamin.) - перевод текста песни на немецкий

Diagnostic of (feat. benjamin.) - Reece Rowanперевод на немецкий




Diagnostic of (feat. benjamin.)
Diagnose von (feat. benjamin.)
I've been waiting on your phone call
Ich habe auf deinen Anruf gewartet,
Cause we in this for the long haul
denn wir sind auf lange Sicht dabei.
Take a second let me test you
Nimm dir eine Sekunde, lass mich dich testen,
So don't do shit unless I say so
also tu nichts, bis ich es dir sage.
First step is get you a connection
Der erste Schritt ist, dass du eine Verbindung bekommst,
Second is maybe some direction
der zweite ist vielleicht etwas Richtung.
Third and then you'll get respect son
Als Drittes bekommst du dann Respekt, mein Sohn,
I take that back don't mean to mention
ich nehme das zurück, wollte es nicht erwähnen.
Wait a minute I forgot why I was even concerned
Warte eine Minute, ich habe vergessen, warum ich überhaupt besorgt war.
Hold up for a second let me tell you what we have learned
Warte kurz, lass mich dir sagen, was wir gelernt haben.
We got that vivacious patience for doctors patients
Wir haben diese lebhafte Geduld für Ärzte und Patienten,
And a trap door waiting on a gracious basis for complacent vagrants
und eine Falltür, die auf gnädiger Basis auf selbstgefällige Landstreicher wartet.
Worst comes to worst or if push comes to shove
Wenn es hart auf hart kommt oder wenn es drauf ankommt,
I'll take the latter cause I'm one step above
nehme ich Letzteres, denn ich bin einen Schritt voraus.
For a fresh start you'll go to US dot gov
Für einen Neuanfang gehst du zu US.gov,
While the last one is a diagnostic of
während das Letzte eine Diagnose von... ist.
I don't need a label that's too much restrain
Ich brauche kein Label, das ist zu viel Einschränkung,
I know that I'm able I don't need a cane
ich weiß, dass ich fähig bin, ich brauche keinen Stock.
I'm down with my homies come up in the game
Ich bin mit meinen Homies im Spiel,
Say maybe to signing I'd do it for fame
sag vielleicht zum Unterschreiben, ich würde es für den Ruhm tun.
Whatever it takes loosing my shame
Was auch immer nötig ist, meine Scham zu verlieren,
Keeping my name keeping my chains
meinen Namen behalten, meine Ketten behalten.
Not gonna change up for some change bud
Ich werde mich nicht für etwas Kleingeld ändern, Schatz,
Take pain from where I came from
nehme Schmerz von dort, wo ich herkomme.
Making art straight from my Twain brain
Mache Kunst direkt aus meinem Twain-Gehirn,
Drain brain strain from the main vein
entleere Gehirn-Belastung aus der Hauptader.
I'm in my lane and your lane
Ich bin auf meiner Spur und auf deiner Spur,
Imma get fame all of my way
ich werde auf meine Art berühmt werden.
Don't need a label to pull up and pay me
Brauche kein Label, um aufzutauchen und mich zu bezahlen,
They cannot tame me
sie können mich nicht zähmen.
I'm gonna pay me
Ich werde mich selbst bezahlen,
Gonna be shifting my rhythm like techtonic plates
werde meinen Rhythmus wie tektonische Platten verschieben.
Getting up in your face might be catching a case
Wenn ich dir ins Gesicht fasse, könnte ich eine Anzeige bekommen,
If we fighting for space then I'm winning that race
wenn wir um Platz kämpfen, dann gewinne ich dieses Rennen.
I got shit up my sleeve like a muh' fucking ace
Ich habe Scheiße im Ärmel wie ein verdammtes Ass,
And I'm putting in work and I'm looking for plays
und ich arbeite hart und suche nach Spielzügen.
And I'm looking for praise
Und ich suche nach Lob,
And I look for my place where I fit in this game and
und ich suche nach meinem Platz, wo ich in dieses Spiel passe, und
I know that I wanna be seeing my name next to critic's acclaim's
ich weiß, dass ich meinen Namen neben dem Beifall der Kritiker sehen will.
Need validation to function my brain is avoiding the blame
Brauche Bestätigung, um zu funktionieren, mein Gehirn vermeidet die Schuld,
Avoiding the blame, feeling the shame
vermeidet die Schuld, fühlt die Scham.
I got some shit that I gotta go claim
Ich habe etwas, das ich beanspruchen muss,
Holding my candle protecting my flame
halte meine Kerze, schütze meine Flamme.
Self diagnosis I'm going insane
Selbstdiagnose, ich werde verrückt,
It's going down like the muh' fucking Maine
es geht unter wie der verdammte Maine.
Tired of being a muh' fucking plain jane on the same wave
Ich bin es leid, ein verdammtes Mauerblümchen auf derselben Welle zu sein,
Up in the studio wearing a mask like I'm Bane
oben im Studio, eine Maske tragend wie Bane.
Worst comes to worst or if push comes to shove
Wenn es hart auf hart kommt oder wenn es drauf ankommt,
I'll take the latter cause I'm one step above
nehme ich Letzteres, denn ich bin einen Schritt voraus.
For a fresh start you'll go to US dot gov
Für einen Neuanfang gehst du zu US.gov,
While the last one is a diagnostic of
während das Letzte eine Diagnose von... ist.
Worst comes to worst or if push comes to shove
Wenn es hart auf hart kommt oder wenn es drauf ankommt,
I'll take the latter cause I'm one step above
nehme ich Letzteres, denn ich bin einen Schritt voraus.
While the last one is a diagnostic of
während das Letzte eine Diagnose von... ist.
Watch yourself I'm feeling myself
Pass auf dich auf, ich fühle mich selbst,
Watch yourself I'm feeling myself
pass auf dich auf, ich fühle mich selbst.
I said watch yourself because I'm feeling it
Ich sagte, pass auf dich auf, weil ich es fühle,
Reeling it in
ziehe es ein.
I been on this shit since I was 10
Ich bin seit meinem zehnten Lebensjahr dabei,
Diagnostic of a dying industry how the fuck do I get paid then
Diagnose einer sterbenden Industrie, wie zum Teufel werde ich dann bezahlt?
Bigger niggas in better placement
Größere Typen in besserer Position,
Stare at the fans that you facing
starren die Fans an, denen du gegenüberstehst.
You got they house in your paycheck
Du hast ihr Haus in deinem Gehaltsscheck,
That shit was an easier time
das war eine einfachere Zeit.
You dissing on this generation but we don't get paid for the rhyme
Du disst diese Generation, aber wir werden nicht für den Reim bezahlt,
No we don't get paid for rhyme and that might be a crime
nein, wir werden nicht für den Reim bezahlt, und das könnte ein Verbrechen sein.
But I'm feeling I might hit my prime in due time and a hundreds of thousands a big hill to climb
Aber ich fühle, dass ich meine Blütezeit erreichen könnte, mit der Zeit, und Hunderttausende sind ein großer Hügel zu erklimmen,
200 plays and I just got a dime
200 Plays und ich habe gerade einen Groschen bekommen.
Doing free shows are we wasting our time
Kostenlose Shows machen, verschwenden wir unsere Zeit?
Nah maybe now I could say that it's fine
Nein, vielleicht kann ich jetzt sagen, dass es in Ordnung ist,
As long I'm up on that stage with my slime
solange ich mit meinem Schleim auf dieser Bühne stehe.
Nah maybe now I could say that it's fine
Nein, vielleicht kann ich jetzt sagen, dass es in Ordnung ist,
As long I'm up on that stage with my slime
solange ich mit meinem Schleim auf dieser Bühne stehe.
Nah maybe now I could say that it's fine
Nein, vielleicht kann ich jetzt sagen, dass es in Ordnung ist,
As long I'm up on that stage with my slime
solange ich mit meinem Schleim auf dieser Bühne stehe.





Авторы: Cooper Woods


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.