Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diagnostic of (feat. benjamin.)
Диагностика (при участии benjamin.)
I've
been
waiting
on
your
phone
call
Я
жду
твоего
звонка,
Cause
we
in
this
for
the
long
haul
Ведь
мы
в
этом
надолго.
Take
a
second
let
me
test
you
Секунду,
дай
тебя
проверить,
So
don't
do
shit
unless
I
say
so
Не
делай
ничего,
пока
не
скажу.
First
step
is
get
you
a
connection
Первый
шаг
— найти
тебе
связь,
Second
is
maybe
some
direction
Второй
— может
быть,
направление,
Third
and
then
you'll
get
respect
son
Третий,
и
ты
получишь
уважение,
сынок,
I
take
that
back
don't
mean
to
mention
Беру
свои
слова
обратно,
не
хотел
упоминать.
Wait
a
minute
I
forgot
why
I
was
even
concerned
Подожди
минуту,
я
забыл,
почему
вообще
волновался.
Hold
up
for
a
second
let
me
tell
you
what
we
have
learned
Подожди
секунду,
дай
расскажу,
что
мы
узнали.
We
got
that
vivacious
patience
for
doctors
patients
У
нас
есть
это
живое
терпение
для
пациентов
врачей
And
a
trap
door
waiting
on
a
gracious
basis
for
complacent
vagrants
И
люк,
ожидающий
на
милостивой
основе
самодовольных
бродяг.
Worst
comes
to
worst
or
if
push
comes
to
shove
В
худшем
случае
или
если
дело
дойдет
до
драки,
I'll
take
the
latter
cause
I'm
one
step
above
Я
выберу
последнее,
потому
что
я
на
шаг
впереди.
For
a
fresh
start
you'll
go
to
US
dot
gov
Для
нового
старта
ты
перейдешь
на
US
dot
gov,
While
the
last
one
is
a
diagnostic
of
В
то
время
как
последний
пункт
— это
диагностика
I
don't
need
a
label
that's
too
much
restrain
Мне
не
нужен
ярлык,
это
слишком
сдерживает,
I
know
that
I'm
able
I
don't
need
a
cane
Я
знаю,
что
я
способен,
мне
не
нужна
трость.
I'm
down
with
my
homies
come
up
in
the
game
Я
со
своими
корешами,
поднимаюсь
в
игре,
Say
maybe
to
signing
I'd
do
it
for
fame
Скажу,
может
быть,
подписал
бы
контракт
ради
славы.
Whatever
it
takes
loosing
my
shame
Чего
бы
это
ни
стоило,
потеряю
свой
стыд,
Keeping
my
name
keeping
my
chains
Сохраняя
свое
имя,
сохраняя
свои
цепи.
Not
gonna
change
up
for
some
change
bud
Не
собираюсь
меняться
ради
какой-то
мелочи,
приятель,
Take
pain
from
where
I
came
from
Приму
боль
оттуда,
откуда
я
пришел.
Making
art
straight
from
my
Twain
brain
Создаю
искусство
прямо
из
своего
мозга
Твена,
Drain
brain
strain
from
the
main
vein
Осушаю
мозг
от
напряжения
из
главной
вены.
I'm
in
my
lane
and
your
lane
Я
на
своей
полосе,
а
ты
на
своей,
Imma
get
fame
all
of
my
way
Я
добьюсь
славы
на
своем
пути.
Don't
need
a
label
to
pull
up
and
pay
me
Мне
не
нужен
лейбл,
чтобы
меня
подняли
и
заплатили,
They
cannot
tame
me
Они
не
смогут
меня
приручить.
I'm
gonna
pay
me
Я
сам
себе
заплачу.
Gonna
be
shifting
my
rhythm
like
techtonic
plates
Собираюсь
менять
свой
ритм,
как
тектонические
плиты,
Getting
up
in
your
face
might
be
catching
a
case
Встану
перед
тобой,
могу
попасть
под
дело.
If
we
fighting
for
space
then
I'm
winning
that
race
Если
мы
боремся
за
место,
то
я
выиграю
эту
гонку,
I
got
shit
up
my
sleeve
like
a
muh'
fucking
ace
У
меня
есть
козырь
в
рукаве,
черт
возьми.
And
I'm
putting
in
work
and
I'm
looking
for
plays
И
я
вкладываю
работу,
и
я
ищу
пьесы,
And
I'm
looking
for
praise
И
я
ищу
похвалы,
And
I
look
for
my
place
where
I
fit
in
this
game
and
И
я
ищу
свое
место,
где
я
вписываюсь
в
эту
игру,
и
I
know
that
I
wanna
be
seeing
my
name
next
to
critic's
acclaim's
Я
знаю,
что
хочу
видеть
свое
имя
рядом
с
признанием
критиков.
Need
validation
to
function
my
brain
is
avoiding
the
blame
Нуждаюсь
в
подтверждении,
чтобы
функционировать,
мой
мозг
избегает
вины,
Avoiding
the
blame,
feeling
the
shame
Избегает
вины,
чувствуя
стыд.
I
got
some
shit
that
I
gotta
go
claim
У
меня
есть
кое-что,
что
я
должен
заявить,
Holding
my
candle
protecting
my
flame
Держу
свою
свечу,
защищая
свое
пламя.
Self
diagnosis
I'm
going
insane
Самодиагностика,
я
схожу
с
ума,
It's
going
down
like
the
muh'
fucking
Maine
Все
идет
ко
дну,
как
чертов
Мэн.
Tired
of
being
a
muh'
fucking
plain
jane
on
the
same
wave
Устал
быть
чертовой
простушкой
на
той
же
волне.
Up
in
the
studio
wearing
a
mask
like
I'm
Bane
На
студии
в
маске,
как
Бэйн.
Worst
comes
to
worst
or
if
push
comes
to
shove
В
худшем
случае
или
если
дело
дойдет
до
драки,
I'll
take
the
latter
cause
I'm
one
step
above
Я
выберу
последнее,
потому
что
я
на
шаг
впереди.
For
a
fresh
start
you'll
go
to
US
dot
gov
Для
нового
старта
ты
перейдешь
на
US
dot
gov,
While
the
last
one
is
a
diagnostic
of
В
то
время
как
последний
пункт
— это
диагностика
Worst
comes
to
worst
or
if
push
comes
to
shove
В
худшем
случае
или
если
дело
дойдет
до
драки,
I'll
take
the
latter
cause
I'm
one
step
above
Я
выберу
последнее,
потому
что
я
на
шаг
впереди.
While
the
last
one
is
a
diagnostic
of
В
то
время
как
последний
пункт
— это
диагностика
Watch
yourself
I'm
feeling
myself
Смотри,
я
чувствую
себя,
Watch
yourself
I'm
feeling
myself
Смотри,
я
чувствую
себя.
I
said
watch
yourself
because
I'm
feeling
it
Я
сказал,
смотри,
потому
что
я
чувствую
это,
Reeling
it
in
Увлекаюсь
этим.
I
been
on
this
shit
since
I
was
10
Я
на
этом
дерьме
с
10
лет,
Diagnostic
of
a
dying
industry
how
the
fuck
do
I
get
paid
then
Диагностика
умирающей
индустрии,
как,
черт
возьми,
мне
тогда
получать
деньги?
Bigger
niggas
in
better
placement
Черномазые
покруче
на
лучших
местах,
Stare
at
the
fans
that
you
facing
Смотрят
на
фанатов,
перед
которыми
ты
выступаешь.
You
got
they
house
in
your
paycheck
У
тебя
их
дом
в
твоей
зарплате,
That
shit
was
an
easier
time
Тогда
было
проще.
You
dissing
on
this
generation
but
we
don't
get
paid
for
the
rhyme
Ты
критикуешь
это
поколение,
но
нам
не
платят
за
рифмы.
No
we
don't
get
paid
for
rhyme
and
that
might
be
a
crime
Нет,
нам
не
платят
за
рифмы,
и
это
может
быть
преступлением.
But
I'm
feeling
I
might
hit
my
prime
in
due
time
and
a
hundreds
of
thousands
a
big
hill
to
climb
Но
я
чувствую,
что
могу
достичь
своего
расцвета
в
свое
время,
и
сотни
тысяч
- это
большая
гора,
на
которую
нужно
забраться.
200
plays
and
I
just
got
a
dime
200
прослушиваний,
и
я
только
что
получил
десять
центов.
Doing
free
shows
are
we
wasting
our
time
Делая
бесплатные
шоу,
мы
тратим
свое
время?
Nah
maybe
now
I
could
say
that
it's
fine
Нет,
может
быть,
сейчас
я
мог
бы
сказать,
что
это
нормально,
As
long
I'm
up
on
that
stage
with
my
slime
Пока
я
на
этой
сцене
со
своими
корешами.
Nah
maybe
now
I
could
say
that
it's
fine
Нет,
может
быть,
сейчас
я
мог
бы
сказать,
что
это
нормально,
As
long
I'm
up
on
that
stage
with
my
slime
Пока
я
на
этой
сцене
со
своими
корешами.
Nah
maybe
now
I
could
say
that
it's
fine
Нет,
может
быть,
сейчас
я
мог
бы
сказать,
что
это
нормально,
As
long
I'm
up
on
that
stage
with
my
slime
Пока
я
на
этой
сцене
со
своими
корешами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cooper Woods
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.