Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
uh,
uh
Yeah,
yeah,
yeah,
uh,
uh
Yeah,
yeah,
uh,
uh,
uh
Yeah,
yeah,
uh,
uh,
uh
Yeah,
yeah,
uh,
uh,
uh
Yeah,
yeah,
uh,
uh,
uh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(R-R-R-Reece
on
the
track)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(R-R-R-Reece
on
the
track)
I'm
out
of
my
mind
and
I'm
up
above
Ich
bin
außer
mir
und
ich
bin
ganz
oben
I'm
trying
to
find
what
I'm
fucking
up
Ich
versuche
herauszufinden,
was
ich
falsch
mache
I'm
spacey
and
I'm
disassociating
feeling
nothing
I'm
numb
time
to
knuckle
up
Ich
bin
abwesend
und
dissoziiere,
fühle
nichts,
ich
bin
taub,
Zeit,
sich
zusammenzureißen
It's
time
to
punch
shit
Es
ist
Zeit,
zuzuschlagen
With
a
balled
up
fist
Mit
geballter
Faust
Full
of
pain
and
anguish
Voller
Schmerz
und
Qual
In
my
brain
is
hatred
In
meinem
Gehirn
ist
Hass
For
all
you
fucks
Für
all
euch
Scheißkerle
Who
think
you
can
look
at
my
friends
and
then
bully
them
like
it's
lunch
Die
ihr
denkt,
ihr
könnt
meine
Freunde
ansehen
und
sie
dann
schikanieren,
als
wäre
es
ein
Kinderspiel
We
misfits
Wir
sind
Außenseiter
We
don't
fit
in
Wir
passen
nicht
dazu
Take
no
shit
Lassen
uns
nichts
gefallen
Make
new
friends
Finden
neue
Freunde
I'm
not
the
type
you
mistake
for
a
bitch
Ich
bin
nicht
der
Typ,
den
du
für
eine
Schlampe
hältst
You
better
not
slip
when
Reece
Rowan
present
Du
solltest
besser
nicht
ausrutschen,
wenn
Reece
Rowan
anwesend
ist
You
best
believe
that
I'm
bringing
a
gift
Du
glaubst
besser,
dass
ich
ein
Geschenk
mitbringe
No
more
surprises
my
fists
or
the
stick
Keine
Überraschungen
mehr,
meine
Fäuste
oder
der
Stock
My
girl
is
on
me
and
she
trying
to
saddle
me
Mein
Mädchen
ist
an
mir
dran
und
sie
versucht,
mich
zu
beherrschen
You
cannot
rattle
me
not
can
you
shackle
me
Du
kannst
mich
nicht
erschüttern,
noch
kannst
du
mich
fesseln
Dodging
police
tell
my
ops
I'm
at
apple
bees
Weiche
der
Polizei
aus,
sage
meinen
Gegnern,
ich
bin
bei
Applebee's
You
cannot
catch
me
off
guard
also
baffle
me
Du
kannst
mich
nicht
überraschen
oder
verwirren
You
cannot
tackle
me
Du
kannst
mich
nicht
zu
Fall
bringen
I
am
20
steps
ahead
of
anyone
who
tries
to
come
after
me
and
tries
and
battle
me
Ich
bin
20
Schritte
voraus,
jedem,
der
versucht,
mich
zu
verfolgen
und
mit
mir
zu
kämpfen
I
got
spartan
all
up
in
my
anatomy
Ich
habe
spartanisches
Blut
in
meinen
Adern
Please
don't
get
mad
at
me
for
the
fatality
of
rapper's
salaries
Bitte
sei
nicht
sauer
auf
mich
wegen
der
Todesfälle
der
Rapper-Gehälter
After
I
kill
them
in
the
booth
we
move
to
the
ring
and
I
knock
out
their
tooth
for
a
fallacy
Nachdem
ich
sie
im
Studio
erledigt
habe,
gehen
wir
in
den
Ring
und
ich
schlage
ihnen
die
Zähne
aus,
wegen
eines
Trugschlusses
I'm
not
angry
person
but
when
I
am
there
is
no
one
as
mad
as
me
Ich
bin
kein
wütender
Mensch,
aber
wenn
ich
es
bin,
gibt
es
niemanden,
der
so
wütend
ist
wie
ich
Actually,
I
make
these
moves
very
happily
Eigentlich
mache
ich
diese
Schritte
sehr
glücklich
Still
they're
elaborately
planned
Trotzdem
sind
sie
sorgfältig
geplant
I've
truly
got
a
third
hand
Ich
habe
wirklich
eine
dritte
Hand
In
every
decision
your
majesty's
in,
uh
In
jeder
Entscheidung,
die
Ihre
Majestät
trifft,
uh
Yo
y'all
need
to
listen
to
this
right
now
(Yo
what's
up
homie)
Yo,
ihr
müsst
euch
das
jetzt
anhören
(Yo,
was
geht,
Homie)
I
had
a
motherfucker
try
to
tell
me
(Tell
you
what)
Ein
Mistkerl
hat
versucht,
mir
zu
sagen
(Mir
zu
sagen,
was?)
That
I
was
better
when
I
was
passive
(Who)
Dass
ich
besser
war,
als
ich
passiv
war
(Wer?)
When
I
was
letting
people
walk
all
over
me
(What
the
fuck)
Als
ich
mich
von
Leuten
herumschubsen
ließ
(Was
zum
Teufel?)
Fuck
no,
fuck
you,
fuck
everything
you
stand
for
bitch
Verdammt,
nein,
fick
dich,
fick
alles,
wofür
du
stehst,
Schlampe
This
the
new
me
fuck
you
(Nah
that's
fucked
up
nah
fuck
him,
damn)
Das
ist
der
neue
ich,
fick
dich
(Nein,
das
ist
scheiße,
nein,
fick
ihn,
verdammt)
Uh,
uh
(Fucking
bitch)
Uh,
uh
(Verdammte
Schlampe)
Yah,
yah,
yah,
yah
Yah,
yah,
yah,
yah
I
ain't
caught
no
one
talking
shit
or
they'd
be
right
in
a
fucking
casket
Ich
habe
niemanden
erwischt,
der
Scheiße
redet,
sonst
wären
sie
direkt
in
einem
verdammten
Sarg
Driving
and
weaving
like
it
was
making
a
fucking
basket
Fahre
und
schlängele
mich,
als
würde
ich
einen
verdammten
Korb
machen
Catch
them
and
feed
them
to
the
tigers
like
I'm
Carol
Baskin
Fange
sie
und
verfüttere
sie
an
die
Tiger,
als
wäre
ich
Carol
Baskin
Yah,
yah,
yah,
yah
(Damn)
Yah,
yah,
yah,
yah
(Verdammt)
Doing
this
shit
and
I'm
fluent
in
it
Ich
mache
das
hier
und
ich
bin
fließend
darin
And
I'm
moving
this
shit
like
there's
lube
in
this
shit
Und
ich
bewege
das
hier,
als
wäre
Gleitmittel
drin
Like
crazy
hair
only
stay
with
the
the
clips
Wie
verrücktes
Haar,
bleibe
nur
bei
den
Clips
They
on
my
shit,
crunch
them
like
chips
Sie
sind
an
meinem
Ding,
zerquetsche
sie
wie
Chips
Once
I
make
m's,
they
gonna
flip
Sobald
ich
Millionen
mache,
werden
sie
ausflippen
They
a
mattress,
they
a
mattress
Sie
sind
eine
Matratze,
sie
sind
eine
Matratze
Never
slow
I'm
not
molasses
Niemals
langsam,
ich
bin
keine
Melasse
Moving
out
to
Calabasas
Ziehe
nach
Calabasas
I'm
ambitious
and
impassive
Ich
bin
ehrgeizig
und
leidenschaftslos
Got
headaches
I
need
my
glasses
Habe
Kopfschmerzen,
ich
brauche
meine
Brille
Pop
Advil
then
hit
my
classes
Nehme
Advil
und
gehe
dann
zu
meinen
Kursen
Doing
work
but
barely
passing
Arbeite,
komme
aber
kaum
durch
Come
home
and
record
some
gas
shit
Komme
nach
Hause
und
nehme
geilen
Scheiß
auf
Pockets
full
of
this
shit
when
the
time
comes
y'all
can
grab
it
Taschen
voll
davon,
wenn
die
Zeit
kommt,
könnt
ihr
es
euch
schnappen
Yeah
we
all
gon'
be
rich
imma
buy
cars
for
all
of
my
clique
Ja,
wir
werden
alle
reich
sein,
ich
werde
Autos
für
meine
ganze
Clique
kaufen
I'm
still
tryna
be
humble
speak
softly
carry
a
big
stick
Ich
versuche
immer
noch,
bescheiden
zu
sein,
leise
zu
sprechen,
einen
großen
Stock
zu
tragen
That's
why
imma
always
stay
strapped
never
know
when
people
selfish
Deshalb
werde
ich
immer
bewaffnet
bleiben,
man
weiß
nie,
wann
Leute
egoistisch
sind
They
gone
steal
food
right
out
my
mouth
but
I'm
still
famished
Sie
werden
mir
das
Essen
direkt
aus
dem
Mund
stehlen,
aber
ich
bin
immer
noch
ausgehungert
Eating
everything
I'm
ravenous
all
the
food
yeah
it's
vanished
Esse
alles,
ich
bin
gefräßig,
alles
Essen,
ja,
es
ist
verschwunden
I
hope
that
when
I'm
gone
y'all
didn't
take
me
for
granted
Ich
hoffe,
dass
ihr
mich
nicht
für
selbstverständlich
gehalten
habt,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin
At
the
end
of
this
I
Am
Legend,
no
Will
Smith
Am
Ende
von
diesem
"I
Am
Legend",
kein
Will
Smith
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alphonso Woodford Reece
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.