You
made
this
beat
too?
Yessir
Hast
du
diesen
Beat
auch
gemacht?
Yessir
Yeah,
aye
Yeah,
aye
Uh-huh,
look
Uh-huh,
schau
Check
it
Hör
zu
You
don't
even
gotta
say
it,
man
I'll
say
it
for
ya
Du
musst
es
nicht
mal
sagen,
Mann,
ich
sag's
für
dich
I'm
the
best
fuckin'
rapper
comin
out
of
Florida
Ich
bin
der
beste
verdammte
Rapper
aus
Florida
That
ain't
a
diss
to
X
or
Kodak
Das
ist
kein
Diss
gegen
X
oder
Kodak
I'm
just
sayin'
I'm
next
and
thought
that
you
should
know
that
Ich
sag
nur,
ich
bin
der
Nächste
und
dachte,
du
solltest
das
wissen
I'm
a
beast,
tryna
tear
beats
to
fuckin'
shreds
Ich
bin
ein
Biest,
versuche,
Beats
in
verdammte
Fetzen
zu
reißen
And
if
mo'fuckers
get
in
my
way,
I'm
takin'
heads
(I'm
takin'
heads)
Und
wenn
Motherfucker
mir
in
die
Quere
kommen,
nehme
ich
Köpfe
(nehme
ich
Köpfe)
I'm
done
bein'
buddy-buddy,
or
lovey-dovey
Ich
bin
fertig
damit,
Kumpel-Kumpel
oder
total
lieb
zu
sein
I'm
tryna
eat
good
and
stuff
my
face
like
Chubby
Bunny
(haha)
Ich
versuche,
gut
zu
essen
und
mir
das
Gesicht
vollzustopfen
wie
Chubby
Bunny
(haha)
Yeah,
the
flow
out
of
this
world
with
my
bars
on
Mars
Yeah,
der
Flow
nicht
von
dieser
Welt
mit
meinen
Bars
auf
dem
Mars
I
don't
even
give
a
fuck
about
the
charts
(I
don't)
Die
Charts
sind
mir
scheißegal
(Mir
egal)
I'mma
tell
my
kid,
don't
be
a
simp,
son
Ich
werde
meinem
Kind
sagen,
sei
kein
Simp,
Sohn
Cause
otherwise,
we
gon'
have
to
name
yo
ass
Bart
(simp-son)
Denn
sonst
müssen
wir
dich
Bart
nennen
(Simp-sohn)
Yeah,
nobody
else
is
passionate
like
me
Yeah,
niemand
sonst
ist
so
leidenschaftlich
wie
ich
God
directin'
my
steps,
but
I
call
him
Spike
Lee
Gott
lenkt
meine
Schritte,
aber
ich
nenne
ihn
Spike
Lee
I'm
tryna
get
this
mozzarella,
you
know,
fried
cheese
Ich
versuche,
diesen
Mozzarella
zu
kriegen,
weißt
du,
frittierten
Käse
While
I
sit
with
my
side
piece
and
sip
iced
tea,
ayy
Während
ich
mit
meinem
Side
Chick
sitze
und
Eistee
schlürfe,
ayy
Bells
ringin',
Hell's
freezin'
Glocken
läuten,
die
Hölle
friert
zu
Ayy,
it's
my
time
to
blow
(for
real)
Ayy,
es
ist
meine
Zeit
durchzustarten
(echt
jetzt)
Birds
singin'
while
I'm
dreamin'
(ayy)
Vögel
singen,
während
ich
träume
(ayy)
Sellin'
out
the
shows
Die
Shows
ausverkaufen
I'm
fiendin'
for
the
weekend
(ayy)
Ich
gier'
nach
dem
Wochenende
(ayy)
No
more
bein'
broke
Nicht
mehr
pleite
sein
Barely
streamin',
fans
are
leavin'
(woo)
Kaum
Streams,
Fans
gehen
(woo)
But
I'mma
make
it
though,
yeah
Aber
ich
werd's
trotzdem
schaffen,
yeah
Ayy,
I'mma
make
it
though
Ayy,
ich
werd's
trotzdem
schaffen
Yeah,
ayy,
I'mma
make
it
though
Yeah,
ayy,
ich
werd's
trotzdem
schaffen
I
don't
have
the
numbers
like
I
should
(I
don't)
Ich
hab
nicht
die
Zahlen,
die
ich
haben
sollte
(Hab
ich
nicht)
And
I
know
it
ain't
because
they
think
my
shit
ain't
good
(I
know
it)
Und
ich
weiß,
es
liegt
nicht
daran,
dass
sie
meinen
Scheiß
nicht
gut
finden
(Ich
weiß
es)
I
could
keep
up
with
Kendrick
or
Cole
(I
can)
Ich
könnte
mit
Kendrick
oder
Cole
mithalten
(Kann
ich)
Make
a
record
better
than
gold
Eine
Platte
machen,
besser
als
Gold
But
y'all
don't
love
me
like
you
say
you
do
I'm
just
letting
you
know
that
Aber
ihr
liebt
mich
nicht
so,
wie
ihr
sagt,
ich
lass
es
euch
nur
wissen
I'mma
make
it
one
day,
bitch,
I've
made
plans
Ich
werd's
eines
Tages
schaffen,
Bitch,
ich
hab
Pläne
gemacht
I
ain't
fuckin'
with
any
of
you
fake
fans
Ich
geb
keinen
Fick
auf
euch
Fake-Fans
Put
my
middle
finger
up,
we
ain't
gon'
shake
hands
(fuck
you)
Streck
meinen
Mittelfinger
hoch,
wir
werden
keine
Hände
schütteln
(fick
dich)
Just
for
you
to
stab
me
in
my
back
and
have
me
swallow
8 xans
Nur
damit
du
mir
in
den
Rücken
fällst
und
ich
8 Xans
schlucke
Tryna
cope
with
the
loneliness,
but
I
don't
know
how
Versuche,
mit
der
Einsamkeit
klarzukommen,
aber
ich
weiß
nicht
wie
Maybe
call
up
ya
girl
and
have
her
come
over
now
Vielleicht
ruf
ich
dein
Mädel
an
und
lass
sie
jetzt
rüberkommen
I
pull
out
my
dick
and
she
screams,
"Wow!"
Ich
hol
meinen
Schwanz
raus
und
sie
schreit
„Wow!“
Said
her
man's
ain't
this
big
as
she
puts
it
in
her
mouth
(yeah)
Sagte,
der
von
ihrem
Mann
ist
nicht
so
groß,
während
sie
ihn
in
den
Mund
nimmt
(yeah)
Yeah,
I
spark
a
blunt
with
the
crew
and
crack
jokes
Yeah,
ich
zünd'
'nen
Blunt
mit
der
Crew
an
und
mach
Witze
That's
like
the
only
time
I'm
not
sad,
bro
(for
real)
Das
ist
so
ziemlich
die
einzige
Zeit,
in
der
ich
nicht
traurig
bin,
Bro
(echt
jetzt)
Cause
I
be
gettin'
in
my
feelings
like
a
damn
hoe
Weil
ich
in
meine
Gefühle
komme
wie
'ne
verdammte
Hoe
But
even
when
I'm
down,
I
still
stand
though,
yeah
Aber
selbst
wenn
ich
am
Boden
bin,
steh
ich
trotzdem,
yeah
Bells
ringin',
Hell's
freezin'
(ayy)
Glocken
läuten,
die
Hölle
friert
zu
(ayy)
Ayy,
it's
my
time
to
blow
Ayy,
es
ist
meine
Zeit
durchzustarten
Birds
singin'
while
I'm
dreamin'
Vögel
singen,
während
ich
träume
Sellin'
out
the
shows
Die
Shows
ausverkaufen
I'm
fiendin'
for
the
weekend
(ayy)
Ich
gier'
nach
dem
Wochenende
(ayy)
No
more
bein'
broke
Nicht
mehr
pleite
sein
Barely
streamin',
fans
are
leavin'
(woo)
Kaum
Streams,
Fans
gehen
(woo)
But
I'mma
make
it
though
Aber
ich
werd's
trotzdem
schaffen
For
anybody
that
don't
really
believe
Für
jeden,
der
nicht
wirklich
glaubt
Look,
I'mma
show
every
single
one
of
you
what
I
mean
(I
will)
Schau,
ich
werde
jedem
Einzelnen
von
euch
zeigen,
was
ich
meine
(Werd
ich)
Don't
be
surprised
when
I'm
chillin'
with
Bella
Hadid
(don't
be)
Seid
nicht
überrascht,
wenn
ich
mit
Bella
Hadid
chille
(Seid
es
nicht)
You'll
get
the
proof
after
I'm
done
chasin'
this
dream
Ihr
werdet
den
Beweis
bekommen,
nachdem
ich
diesen
Traum
verfolgt
habe
Yeah,
you
gotta
see
it
if
you
tryna
have
it
manifested
(you
gotta
see
it)
Yeah,
du
musst
es
sehen,
wenn
du
versuchst,
es
zu
manifestieren
(Du
musst
es
sehen)
But
most
of
you,
I
don't
really
think
you
can
ingest
this
(I
don't
think
you
can)
Aber
die
meisten
von
euch,
ich
glaub
nicht
wirklich,
dass
ihr
das
verdauen
könnt
(Ich
glaub
nicht,
dass
ihr's
könnt)
I
just
got
way
too
many
plans
invested
(yeah,
yeah)
Ich
hab
einfach
viel
zu
viele
Pläne
investiert
(yeah,
yeah)
I
should
probably
stop
writing
until
my
motherfuckin'
hand
is
rested
(yeah,
yeah)
Ich
sollte
wahrscheinlich
aufhören
zu
schreiben,
bis
meine
Motherfucking
Hand
ausgeruht
ist
(yeah,
yeah)
Plot
twist,
bitch
I'm
ambidextrous
Plot
Twist,
Bitch,
ich
bin
beidhändig
I'm
hungry
as
fuck
like
a
damn
anorexic
Ich
bin
hungrig
wie
Fick,
wie
ein
verdammter
Magersüchtiger
Spittin'
sick
shit
and
got
the
whole
track
infected
Spucke
kranken
Scheiß
und
hab
den
ganzen
Track
infiziert
I'mma
have
a
bitch
so
bad,
and
she
precious
Ich
werd
'ne
Bitch
haben,
so
heiß,
und
sie
ist
kostbar
You
still
not
catchin'
the
vibe?
Checkst
du
den
Vibe
immer
noch
nicht?
That's
okay
man,
just
give
it
some
time
Ist
okay,
Mann,
gib
dem
einfach
etwas
Zeit
One
day
all
of
this'll
make
sense
(yeah)
Eines
Tages
wird
all
das
Sinn
machen
(yeah)
This
the
flow
that
gon'
have
my
fam'
behind
a
gate
fence
(ayy)
Das
ist
der
Flow,
der
meine
Fam
hinter
einen
Torzaun
bringen
wird
(ayy)
And
like
I
said,
if
you
gon'
try
to
block
my
fuckin'
path
Und
wie
gesagt,
wenn
du
versuchst,
meinen
verdammten
Weg
zu
blockieren
I'mma
kill
you
and
your
family
and
I
won't
feel
bad
(for
real)
Werd
ich
dich
und
deine
Familie
töten
und
mich
nicht
schlecht
fühlen
(echt
jetzt)
Cause
I'm
ready
to
give
everything
I
fuckin'
have
(I'm
ready)
Weil
ich
bereit
bin,
alles
zu
geben,
was
ich
verdammt
nochmal
habe
(Ich
bin
bereit)
To
make
an
entire
livin'
off
these
fuckin'
raps
Um
von
diesen
verdammten
Raps
komplett
zu
leben
Yo,
I'm
grindin'
every
day,
it's
hard
for
me
to
sleep
(it's
hard)
Yo,
ich
grinde
jeden
Tag,
es
ist
schwer
für
mich
zu
schlafen
(es
ist
schwer)
Tryna
get
my
bearings
right,
got
no
time
for
defeat
(nope)
Versuche,
mich
zurechtzufinden,
hab
keine
Zeit
für
Niederlagen
(nope)
The
wheels
turnin'
in
my
brain
bout
how
to
compete
(yessir)
Die
Räder
drehen
sich
in
meinem
Gehirn,
wie
ich
konkurrieren
kann
(yessir)
So
I
can
carve
my
name
right
next
to
the
elites
Damit
ich
meinen
Namen
direkt
neben
die
Eliten
meißeln
kann
Yeah,
fuck
all
of
you
sittin'
there
doubtin'
Yeah,
fickt
euch
alle,
die
ihr
da
sitzt
und
zweifelt
Half
of
you
say
you
want
success
but
ain't
really
bout
it
(you
ain't)
Die
Hälfte
von
euch
sagt,
sie
will
Erfolg,
aber
ist
nicht
wirklich
dabei
(Seid
ihr
nicht)
That
ain't
the
type
of
people
I
like
to
surround
with
(nah)
Das
ist
nicht
die
Art
von
Leuten,
mit
denen
ich
mich
gerne
umgebe
(nah)
Use
some
defrost
on
your
vision
cause
that
shit
is
clouded
Benutzt
etwas
Enteiser
für
eure
Sicht,
denn
dieser
Scheiß
ist
getrübt
Bells
ringin',
Hell's
freezin'
(ayy)
Glocken
läuten,
die
Hölle
friert
zu
(ayy)
Ayy,
it's
my
time
to
blow
(for
real)
Ayy,
es
ist
meine
Zeit
durchzustarten
(echt
jetzt)
Birds
singin'
while
I'm
dreamin'
(ayy)
Vögel
singen,
während
ich
träume
(ayy)
Sellin'
out
the
shows
Die
Shows
ausverkaufen
I'm
fiendin'
for
the
weekend
(ayy)
Ich
gier'
nach
dem
Wochenende
(ayy)
No
more
bein'
broke
Nicht
mehr
pleite
sein
Barely
streamin',
fans
are
leavin'
(woo)
Kaum
Streams,
Fans
gehen
(woo)
But
I'mma
make
it
though
Aber
ich
werd's
trotzdem
schaffen
Yeah,
that's
how
you
murder
a
mo'fuckin'
beat
Yeah,
so
killt
man
einen
Motherfucking
Beat
Can't
even
believe
it
with
you
silly
mo'fuckers
Kann's
gar
nicht
glauben
mit
euch
albernen
Motherfuckern
You
don't
know
what
passion
is
Ihr
wisst
nicht,
was
Leidenschaft
ist
You
don't
know
the
grind
Ihr
kennt
den
Grind
nicht
Fuck
outta
here,
bitch
Verpiss
dich
von
hier,
Bitch
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.