It's Friday -
Reedukay
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Friday
and
I
ain't
gotta
work
(Reedukay)
Пятница,
и
мне
не
нужно
работать
(Reedukay)
It's
Friday
and
I
ain't
gotta
work
(Stylish-E)
Пятница,
и
мне
не
нужно
работать
(Stylish-E)
It's
Friday
and
I
ain't
gotta
work
(and
you
know
this
man)
Пятница,
и
мне
не
нужно
работать
(и
ты
знаешь
это,
милая)
Cause
it's
Friday
(chill)
(chill)
Потому
что
пятница
(расслабон)
(расслабон)
Cause
it's
Friday
it's
Friday
(chill)
(chill)
Потому
что
пятница,
это
пятница
(расслабон)
(расслабон)
Cause
it's
Friday
(chill)
(chill)
Потому
что
пятница
(расслабон)
(расслабон)
Cause
it's
Friday
it's
Friday
Friday
(chill)
Friday
(chill)
Потому
что
пятница,
это
пятница,
пятница
(расслабон)
пятница
(расслабон)
Friday
(chill)
Friday
(Chill)
Friday
(chill)
Friday
(chill)
Пятница
(расслабон)
пятница
(расслабон)
пятница
(расслабон)
пятница
(расслабон)
Cause
it's
Friday
it's
Friday
(chill)
(chill)
Потому
что
пятница,
это
пятница
(расслабон)
(расслабон)
(It's
Friday
and
I
ain't
gotta
work)
man
I'm
off
man
I'm
off
(Пятница,
и
мне
не
нужно
работать)
детка,
я
свободен,
я
свободен
(It's
Friday
and
I
ain't
gotta
work)
let's
go
let's
go
(Пятница,
и
мне
не
нужно
работать)
поехали,
поехали
(It's
Friday
and
I
ain't
gotta
work)
yeah
we
goin'
(Пятница,
и
мне
не
нужно
работать)
да,
мы
едем
Yeah
we
goin'
sike
Да,
мы
едем,
шучу
I'm
so
glad
Friday
and
I
ain't
gotta
work
(yeah)
Я
так
рад,
что
пятница,
и
мне
не
нужно
работать
(да)
No
school
for
me
either
finally
no
sub
teacher
(c'mon)
Никакой
школы
и
для
меня
тоже,
наконец-то,
никакого
заменяющего
учителя
(давай)
This
is
just
like
Craig
when
he
said,
Bye
Felicia
Это
прямо
как
у
Крейга,
когда
он
сказал:
"Пока,
Фелиция"
Sorry
Big
Worm
had
to
come
between
ya
(get'em)
Извини,
Большой
Червь,
пришлось
вмешаться
(лови
их)
You
and
Smokey
was
a
good
team
Вы
со
Смоуки
были
хорошей
командой
Debo
hurtin'
all
kind
of
people
to
let
off
steam
(whoo)
Дибо
обижает
всех
подряд,
чтобы
выпустить
пар
(ух)
Back
to
the
main
subject,
I'm
livin'
the
dream
Вернемся
к
главной
теме,
я
живу
мечтой
It's
Friday
and
I'm
off
work
that's
the
main
theme
(yah)
Пятница,
и
я
не
работаю,
вот
главная
тема
(ага)
Start
off
my
mornin'
with
coffee
sugar
and
cream
Начну
утро
с
кофе,
сахара
и
сливок
Ima
go
ahead
and
eat
this
burrito
supreme
(c'mon)
Сейчас
пойду
и
съем
этот
буррито
суприм
(давай)
I'm
so
lazy
I'm
not
even
gettin'
up
to
clean
(yeah)
Я
такой
ленивый,
что
даже
не
встану
убраться
(да)
For
me,
this
is
just
a
little
a
little
extreme
(whoa)
Для
меня
это
немного,
немного
чересчур
(вау)
If
you
didn't
know
my
age
Stylish-E
is
only
seventeen
Если
ты
не
знала,
сколько
мне
лет,
Stylish-E
всего
семнадцать
Off
day
so
I
lay
back
and
relax
on
my
touch
screen
Выходной,
так
что
я
откидываюсь
и
расслабляюсь
на
своем
сенсорном
экране
Ima
end
the
beat
like
The
Warriors
went
ahead
Я
закончу
бит,
как
"Уорриорз"
пошли
вперед
And
ended
OKC
sorry
KD
Stylish-E
И
победили
ОКС,
извини,
Кей
Ди,
Stylish-E
Cause
it's
Friday
(chill)
(chill)
Потому
что
пятница
(расслабон)
(расслабон)
Cause
it's
Friday
it's
Friday
(chill)
(chill)
Потому
что
пятница,
это
пятница
(расслабон)
(расслабон)
Cause
it's
Friday
(chill)
(chill)
Потому
что
пятница
(расслабон)
(расслабон)
Cause
it's
Friday
it's
Friday
Friday
(chill)
Friday
(chill)
Потому
что
пятница,
это
пятница,
пятница
(расслабон)
пятница
(расслабон)
Friday
(chill)
Friday
(Chill)
Friday
(chill)
Friday
(chill)
Пятница
(расслабон)
пятница
(расслабон)
пятница
(расслабон)
пятница
(расслабон)
Cause
it's
Friday
it's
Friday
(chill)
(chill)
Потому
что
пятница,
это
пятница
(расслабон)
(расслабон)
(It's
Friday
and
I
ain't
gotta
work)
(Пятница,
и
мне
не
нужно
работать)
I
ain't
gotta
work
(I
ain't
gotta
work)
Мне
не
нужно
работать
(мне
не
нужно
работать)
And
they
done
messed
up
and
told
me
it's
my
И
они
облажались
и
сказали
мне,
что
это
мой
day
off
(day
off)
And
I'm
takin'
it
(takin'
it)
выходной
(выходной)
И
я
его
беру
(беру)
Work
night
and
day
but
now
it's
Friday
mean
it's
my
day
Работаю
ночь
и
день,
но
сейчас
пятница,
значит,
это
мой
день
Deuces
to
my
workplace
goin'
my
way
Пока-пока
моему
рабочему
месту,
иду
своей
дорогой
And
if
you
not
then
hit
the
highway
А
если
ты
нет,
то
катись
по
шоссе
And
I'm
enjoyin'
my
weekend
so
expect
me
to
sleep
in
И
я
наслаждаюсь
своими
выходными,
так
что
жди,
что
я
буду
спать
дольше
Ima
spend
this
weekend
to
promote
it's
not
a
joke
Я
проведу
эти
выходные,
продвигая
это,
это
не
шутка
Can't
let
this
time
go
because
it's
precious
Не
могу
позволить
этому
времени
уйти,
потому
что
оно
драгоценно
Take
my
time
with
everything
just
like
I'm
playin'
Tetris
Не
тороплюсь
ни
с
чем,
как
будто
играю
в
Тетрис
Always
in
my
laboratory-like,
my
name
was
Dexter
Всегда
в
своей
лаборатории,
как
будто
меня
зовут
Декстер
One
day
everybody
will
king
me
like
playin'
Checkers
Однажды
все
коронуют
меня,
как
в
шашках
Writin'
with
both
hands
goin'
to
work
ambidextrous
Пишу
обеими
руками,
иду
работать,
амбидекстр
This
is
what
I
do
up
in
my
free
time
Вот
чем
я
занимаюсь
в
свободное
время
Chop
it
up
if
I
want
to
like
T
N9ne
can't
deny
Нарезаю,
если
хочу,
как
Tech
N9ne,
не
могу
отрицать
Rhymes
so
divine
like
Curry
from
the
three-line
Рифмы
такие
божественные,
как
Карри
с
трехочковой
линии
Fans
got
it
on
rewind
got
my
back
just
like
a
spinal
Фанаты
перематывают,
прикрывают
мою
спину,
как
позвоночник
And
when
I
leave
from
work
I'm
so
happy
that
I
got
my
freedom
И
когда
я
ухожу
с
работы,
я
так
счастлив,
что
обрел
свободу
Question
who
is
Reedukay?
Then
I
guess
I
gotta
teach
'em
Спрашивают,
кто
такой
Reedukay?
Тогда,
думаю,
мне
придется
научить
их
Rappers
restin'
I'm
still
workin'
Рэперы
отдыхают,
я
все
еще
работаю
So
I
guess
in
the
dust
I
leave'em
cause
(cause)
Reedukay
Так
что,
думаю,
я
оставляю
их
в
пыли,
потому
что
(потому
что)
Reedukay
Cause
it's
Friday
(chill)
(chill)
Потому
что
пятница
(расслабон)
(расслабон)
Cause
it's
Friday
it's
Friday
(chill)
(chill)
Потому
что
пятница,
это
пятница
(расслабон)
(расслабон)
Cause
it's
Friday
(chill)
(chill)
Потому
что
пятница
(расслабон)
(расслабон)
Cause
it's
Friday
it's
Friday
Friday
(chill)
Friday
(chill)
Потому
что
пятница,
это
пятница,
пятница
(расслабон)
пятница
(расслабон)
Friday
(chill)
Friday
(Chill)
Friday
(chill)
Friday
(chill)
Пятница
(расслабон)
пятница
(расслабон)
пятница
(расслабон)
пятница
(расслабон)
Cause
it's
Friday
it's
Friday
(chill)
(chill)
Потому
что
пятница,
это
пятница
(расслабон)
(расслабон)
Cause
It's
Friday
(I
ain't
gotta
work)
(gotta
work)
Потому
что
пятница
(мне
не
нужно
работать)
(работать)
Cause
It's
Friday
It's
Friday
(I
ain't
gotta
work)
(gotta
work)
Потому
что
пятница,
это
пятница
(мне
не
нужно
работать)
(работать)
Cause
It's
Friday
(I
ain't
gotta
work)
(gotta
work)
Потому
что
пятница
(мне
не
нужно
работать)
(работать)
Cause
It's
Friday
It's
Friday
(I
ain't
gotta
work)
(gotta
work)
Потому
что
пятница,
это
пятница
(мне
не
нужно
работать)
(работать)
Friday
Friday
Friday
Friday
Friday
Friday
Пятница,
пятница,
пятница,
пятница,
пятница,
пятница
Cause
it's
Friday
its
Friday
Потому
что
пятница,
это
пятница
It's
Friday
and
I
ain't
gotta
work
(and
you
know
this
man)
Пятница,
и
мне
не
нужно
работать
(и
ты
знаешь
это,
милая)
It's
Friday
and
I
ain't
gotta
work
(Friday)
Пятница,
и
мне
не
нужно
работать
(пятница)
It's
Friday
and
I
ain't
gotta
work
(cause
it's
Friday)
Пятница,
и
мне
не
нужно
работать
(потому
что
пятница)
It's
Friday
and
I
ain't
gotta
work
(work)
Пятница,
и
мне
не
нужно
работать
(работать)
Reedukay
Reedukay
Beatz
Boi
(Beatz
Boi)
Reedukay
Reedukay
Beatz
Boi
(Beatz
Boi)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Mcgee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.