Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Gone Be The One
Она будет моей единственной
I
told
her
she
gone
be
the
one
(Reedukay)
for
me
(Reedukay)
Я
сказал
ей,
что
она
будет
моей
единственной
(Reedukay)
для
меня
(Reedukay)
Said
ima
be
the
one,
in
the
end,
to
set
yo
mind
free
(yeah)
Сказал,
что
я
буду
тем,
кто
в
конце
концов
освободит
твой
разум
(да)
No,
she
don't
have
to
stress
and
strain
Нет,
тебе
не
нужно
напрягаться
и
переживать
(Nah
she
ain't
got
to
stress
and
strain)
(Нет,
тебе
не
нужно
напрягаться
и
переживать)
Cause
I'm
here
to
take
yo
pain
Потому
что
я
здесь,
чтобы
забрать
твою
боль
Baby
girl
I'll
be
yo
umbrella
in
the
rain
Детка,
я
буду
твоим
зонтом
в
дождь
(Reedukay)
I
told
her
she
gone
be
the
one
for
me
(Reedukay)
Я
сказал
ей,
что
она
будет
моей
единственной
Said
ima
be
the
one
in
the
end
to
set
yo
mind
free
Сказал,
что
я
буду
тем,
кто
в
конце
концов
освободит
твой
разум
No
you
(she)
don't
have
to
stress
and
strain
Нет,
тебе
не
нужно
напрягаться
и
переживать
Cause
I'm
here
to
take
yo
pain
baby
girl
Потому
что
я
здесь,
чтобы
забрать
твою
боль,
детка
I'll
be
yo
umbrella
in
the
rain
Я
буду
твоим
зонтом
в
дождь
I
told
her
she
gone
be
the
one
be
the
one
she
gone
be
the
one
Я
сказал
ей,
что
она
будет
единственной,
единственной,
она
будет
единственной
I
told
her
she
gone
be
the
one
be
the
one
she
gone
be
the
one
Я
сказал
ей,
что
она
будет
единственной,
единственной,
она
будет
единственной
I
told
her
she
gone
be
the
one
be
the
one
she
gone
be
the
one
Я
сказал
ей,
что
она
будет
единственной,
единственной,
она
будет
единственной
I
told
her
she
gone
be
the
one
be
the
one
she
gone
be
the
one
Я
сказал
ей,
что
она
будет
единственной,
единственной,
она
будет
единственной
Told
you
you
don't
need
to
stress
and
strain
or
deal
with
this
pain
Сказал
тебе,
что
тебе
не
нужно
напрягаться
и
страдать
или
терпеть
эту
боль
Or
deal
with
these
lames
need
somethin'
better
than
plain
Или
иметь
дело
с
этими
неудачниками,
нужно
что-то
получше,
чем
просто
A
man
that
stepped
up
they
game
let's
just
get
somethin'
arranged
Мужчина,
который
поднял
свою
планку,
давай
просто
что-нибудь
устроим
About
us
two
that's
a
must
boo
cause
whoever
let
you
slip
Насчет
нас
двоих,
это
обязательно,
детка,
потому
что
тот,
кто
упустил
тебя
Through
they
fingers,
baby
is
a
dumb
dude
like
Сквозь
пальцы,
детка,
тот
просто
дурак,
типа
H-Town
take
it
slow
I
won't
rush
through
Хьюстон,
не
торопись,
я
не
буду
спешить
Sittin'
here
all
alone
by
yoself
just
cryin'
Сидишь
здесь
совсем
одна
и
просто
плачешь
Got
yo
girls
in
ya
ear
like
man
he
liein'
Твои
подруги
шепчут
тебе
на
ухо:
"Он
врет"
Then
it
don't
help
he
walk
in
at
five
AM
И
это
не
помогает,
что
он
приходит
в
пять
утра
And
then
you
smell
the
perfume
as
soon
as
he
walk-in
И
ты
чувствуешь
духи,
как
только
он
входит
And
then
here
y'all
go
arguin'
askin'
where
he
been
И
вот
вы
снова
ругаетесь,
спрашивая,
где
он
был
He
said
calm
down
baby
I
was
drinkin'
with
my
friends
Он
говорит:
"Успокойся,
детка,
я
пил
с
друзьями"
You
can
call
the
bartender
and
ask'em
in
my
defense
Ты
можешь
позвонить
бармену
и
спросить
его
в
мою
защиту
You
ask'em
what
club
what
time
was
it
Ты
спрашиваешь
его,
в
каком
клубе,
в
какое
время
это
было
And
all
he
had
to
say
was
ugh
bae
why
you
trippin'
И
все,
что
он
мог
сказать,
это:
"Эй,
детка,
почему
ты
психуешь?"
And
then
he
grabs
his
keys
storms
out
and
leave
А
потом
он
хватает
ключи,
вылетает
за
дверь
и
уходит
And
then
you
take
a
seat
so
you
can
think
his
phone
just
beeped
А
ты
садишься,
чтобы
подумать,
и
вдруг
его
телефон
пищит
So
you
looked
to
read
this
is
deep
what
do
you
see?
Ты
смотришь,
чтобы
прочитать,
это
серьезно,
что
ты
видишь?
Message
from
his
lover
to
be
you
followed
him
down
the
street
Сообщение
от
его
будущей
любовницы,
ты
пошла
за
ним
по
улице
Because
game
you
peeped
to
find
out
where
was
he
Потому
что
ты
поняла
игру,
чтобы
узнать,
где
он
You
don't
believe
whatever
comes
out
his
teeth
or
what
he
speaks
Ты
не
веришь
ничему,
что
выходит
из
его
уст,
или
тому,
что
он
говорит
Like
TLC
he
creeps
he's
known
to
cheat
hollarin'
Как
TLC,
он
крадется,
он
известен
тем,
что
изменяет,
крича
G.O.D
L.O.R.D
why
me?
Г.О.С.П.О.Д.И,
почему
я?
I
told
her
she
gone
be
the
one
(be
the
one)
for
me
(for
me)
Я
сказал
ей,
что
она
будет
моей
единственной
(единственной)
для
меня
(для
меня)
Said
ima
be
the
one
in
the
end
to
set
yo
mind
free
Сказал,
что
я
буду
тем,
кто
в
конце
концов
освободит
твой
разум
(Set
yo
mind
free)
(Освободит
твой
разум)
No,
you
don't
have
to
stress
and
strain
(stress
and
strain)
Нет,
тебе
не
нужно
напрягаться
и
переживать
(напрягаться
и
переживать)
Cause
I'm
here
to
take
yo
pain
(take
yo
pain)
Потому
что
я
здесь,
чтобы
забрать
твою
боль
(забрать
твою
боль)
Baby
girl
I'll
be
yo
umbrella
in
the
rain
(in
the
rain)
Детка,
я
буду
твоим
зонтом
в
дождь
(в
дождь)
I
told
her
she
gone
be
the
one
be
the
one
she
gone
be
the
one
Я
сказал
ей,
что
она
будет
единственной,
единственной,
она
будет
единственной
I
told
her
she
gone
be
the
one
be
the
one
she
gone
be
the
one
Я
сказал
ей,
что
она
будет
единственной,
единственной,
она
будет
единственной
I
told
her
she
gone
be
the
one
be
the
one
she
gone
be
the
one
Я
сказал
ей,
что
она
будет
единственной,
единственной,
она
будет
единственной
I
told
her
she
gone
be
the
one
be
the
one
she
gone
be
the
one
Я
сказал
ей,
что
она
будет
единственной,
единственной,
она
будет
единственной
Baby
girl
you
gone
be
the
one
for
me
Детка,
ты
будешь
моей
единственной
(You
gone
be
the
one
for
me)
(Ты
будешь
моей
единственной)
Baby
girl
you
gone
be
the
one
for
me
(baby
girl
be
the
one
for
me)
Детка,
ты
будешь
моей
единственной
(детка,
будь
моей
единственной)
Baby
girl
you
gone
be
the
one
for
me
Детка,
ты
будешь
моей
единственной
(You
gone
be
the
one
for
me)
(Ты
будешь
моей
единственной)
Baby
girl
you
gone
be
the
one
for
me
(baby
girl
be
the
one
for
me)
Детка,
ты
будешь
моей
единственной
(детка,
будь
моей
единственной)
(One)
one
for
me
one
for
me
one
one
for
me
(Единственной)
единственной
для
меня,
единственной
для
меня,
единственной,
единственной
для
меня
(Be
the)
one
for
me
one
for
me
one
one
for
me
(Будь)
единственной
для
меня,
единственной
для
меня,
единственной,
единственной
для
меня
(Be
the
one)
(one
for
me)
Reedukay
you
gone
be
the
one
for
me
(Будь
единственной)
(единственной
для
меня)
Reedukay,
ты
будешь
моей
единственной
I
know
you
tired
of
goin'
through
this
Я
знаю,
ты
устала
от
всего
этого
You
gone
be
the
one
I
told
you
quit
playin'
Ты
будешь
единственной,
я
же
сказал
тебе,
хватит
играть
I
told
her
she
gone
be
the
one
(be
the
one)
for
me
(for
me)
Я
сказал
ей,
что
она
будет
моей
единственной
(единственной)
для
меня
(для
меня)
Said
ima
be
the
one,
in
the
end,
to
set
yo
mind
free
Сказал,
что
я
буду
тем,
кто
в
конце
концов
освободит
твой
разум
(Set
yo
mind
free)
(Освободит
твой
разум)
No,
you
don't
have
to
stress
and
strain
Нет,
тебе
не
нужно
напрягаться
и
переживать
(You
don't
have
to
stress
and
strain)
(Тебе
не
нужно
напрягаться
и
переживать)
Cause
I'm
here
to
take
yo
pain
(here
to
take
yo
pain)
Потому
что
я
здесь,
чтобы
забрать
твою
боль
(здесь,
чтобы
забрать
твою
боль)
Baby
girl
I'll
be
yo
umbrella
in
the
rain
(in
the
rain)
Детка,
я
буду
твоим
зонтом
в
дождь
(в
дождь)
I
told
her
she
gone
be
the
one
be
the
one
Я
сказал
ей,
что
она
будет
единственной,
единственной
She
gone
be
the
one
(you
don't
have
to
stress
& strain)
Она
будет
единственной
(тебе
не
нужно
напрягаться
и
переживать)
I
told
her
she
gone
be
the
one
Я
сказал
ей,
что
она
будет
единственной
Be
the
one
she
gone
be
the
one
(in
the
rain)
Единственной,
она
будет
единственной
(в
дождь)
I
told
her
she
gone
be
the
one
Я
сказал
ей,
что
она
будет
единственной
Be
the
one
she
gone
be
the
one
(set
yo
mind
free)
Единственной,
она
будет
единственной
(освободит
твой
разум)
I
told
her
she
gone
be
the
one
be
the
one
Я
сказал
ей,
что
она
будет
единственной,
единственной
She
gone
be
the
one
(for
me)
(you
don't
have
to
stress
and
strain)
Она
будет
единственной
(для
меня)
(тебе
не
нужно
напрягаться
и
переживать)
(In
the
rain)
(set
yo
mind
free)
(В
дождь)
(освободит
твой
разум)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Mcgee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.