Текст и перевод песни Reel Big Fish - New Version of You (New Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Version of You (New Version)
Новая версия тебя (Новая версия)
When
did
you
quit
pulling
all
of
the
stops
for
me?
Когда
ты
перестала
выкладываться
ради
меня
на
все
сто?
And
when
did
your
110%
become
under
50?
И
когда
твои
110%
стали
меньше
50?
There
you
are,
phonin′
it
in
Вот
ты,
работаешь
спустя
рукава,
Goin'
through
the
motions
with
an
artificial
grin
Делаешь
всё
механически
с
искусственной
улыбкой.
You
say
that
you′re
getting
better
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше,
You
say
that
you're
getting
better
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше,
You
say
you're
becoming
a
better
person,
one
that
isn′t
so
lame
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше,
не
такой
жалкой,
You
say
you′re
becoming
a
better
person,
but
i
still
feel
the
same
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше,
но
я
всё
ещё
чувствую
то
же
самое.
It's
the
new,
it′s
the
new,
new
version
of
you
Это
новая,
это
новая,
новая
версия
тебя.
It's
the
new,
it′s
the
new,
new
version
of
you
Это
новая,
это
новая,
новая
версия
тебя.
It's
the
new,
it′s
the
new,
new
version
of
you
Это
новая,
это
новая,
новая
версия
тебя.
If
there's
one
thing
i'd
like
to
do,
it′s
kill
the
...
new
version
of
you
Если
есть
что-то,
что
я
хотел
бы
сделать,
так
это
убить...
новую
версию
тебя.
When
did
you
start
wearing
all
of
those
clothes
to
be
cool?
Когда
ты
начала
носить
всю
эту
одежду,
чтобы
быть
крутой?
And
when
did
you
start
using
all
of
that
slang?
i
can′t
understand
you
И
когда
ты
начала
использовать
весь
этот
сленг?
Я
тебя
не
понимаю.
That
you
forget
to
say
"i
love
you",
the
teleprompter
hadn't
told
you
Ты
забываешь
сказать
"я
люблю
тебя",
тебе
не
подсказали
по
суфлёру.
You
say
that
you′re
getting
better
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше,
You
say
that
you're
getting
better
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше,
You
say
you′re
becoming
a
better
person,
one
that
isn't
so
lame
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше,
не
такой
жалкой,
You
say
you′re
becoming
a
better
person,
but
i
still
feel
the
same
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше,
но
я
всё
ещё
чувствую
то
же
самое.
It's
the
new,
it's
the
new,
new
version
of
you
Это
новая,
это
новая,
новая
версия
тебя.
It′s
the
new,
it′s
the
new,
new
version
of
you
Это
новая,
это
новая,
новая
версия
тебя.
It's
the
new,
it′s
the
new,
new
version
of
you
Это
новая,
это
новая,
новая
версия
тебя.
If
there's
one
thing
i′d
like
to
do,
it's
kill
the
...
new
version
of
you
Если
есть
что-то,
что
я
хотел
бы
сделать,
так
это
убить...
новую
версию
тебя.
I
don′t
know,
now
Я
не
знаю
теперь.
You
got
me
wondering,
i
wonder
how
you
got
to
be
so
different,
now
Мне
интересно,
как
ты
стала
такой
другой.
You
say
you're
becoming
a
better
person,
one
that
isn't
so
lame
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше,
не
такой
жалкой,
You
say
you′re
becoming
a
better
person,
but
i
still
feel
the
same
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше,
но
я
всё
ещё
чувствую
то
же
самое.
I
still
feel
the
same!
Я
всё
ещё
чувствую
то
же
самое!
It′s
the
new,
it's
the
new,
new
version
of
you
Это
новая,
это
новая,
новая
версия
тебя.
It′s
the
new,
it's
the
new,
new
version
of
you
Это
новая,
это
новая,
новая
версия
тебя.
It′s
the
new,
it's
the
new,
new
version
of
you
Это
новая,
это
новая,
новая
версия
тебя.
If
there′s
one
thing
i'd
like
to
do,
it's
kill
the
...
new
version
of
you
Если
есть
что-то,
что
я
хотел
бы
сделать,
так
это
убить...
новую
версию
тебя.
It′s
the
new,
it′s
the
new,
new
version
of
you
Это
новая,
это
новая,
новая
версия
тебя.
It's
the
new,
it′s
the
new,
new
version
of
you
Это
новая,
это
новая,
новая
версия
тебя.
It's
the
new,
it′s
the
new,
new
version
of
you
Это
новая,
это
новая,
новая
версия
тебя.
If
there's
one
thing
i′d
like
to
do,
it's
kill
the
...
new
version
of
you
Если
есть
что-то,
что
я
хотел
бы
сделать,
так
это
убить...
новую
версию
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barrett Aaron Asher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.