Текст и перевод песни Reel Big Fish - The New Version of You
When
did
you
quit
pulling
all
of
the
stops
for
me?
Когда
ты
перестал
делать
все
возможное
для
меня?
And
when
did
your
110%
become
under
fifty?
И
когда
твои
110%
стали
меньше
пятидесяти?
There
you
are,
phoning
it
in
А
вот
и
ты,
звонишь.
Going
through
the
motions
with
an
artificial
grin
Проделываю
все
движения
с
искусственной
улыбкой.
You
say
that
you're
getting
better
Ты
говоришь,
что
тебе
становится
лучше.
You
say
that
you're
getting
better
Ты
говоришь,
что
тебе
становится
лучше.
You
say
you're
becoming
a
better
person
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше.
One
that
isn't
so
lame
Тот,
который
не
так
уж
и
плох.
You
say
you're
becoming
a
better
person
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше.
But
I
still
feel
the
same
Но
я
все
еще
чувствую
то
же
самое.
It's
the
new,
it's
the
new
Это
новое,
это
новое.
New
version
of
you
Новая
версия
тебя.
It's
the
new,
it's
the
new
Это
новое,
это
новое.
New
version
of
you
Новая
версия
тебя.
It's
the
new,
it's
the
new
Это
новое,
это
новое.
New
version
of
you
Новая
версия
тебя.
If
there's
one
thing
I'd
like
to
do
Если
есть
что-то,
что
я
хотел
бы
сделать
...
It's
kill
the
new
version
of
you
Это
убивает
новую
версию
тебя.
When
did
you
start
wearing
all
of
those
clothes
to
be
cool?
(Nice
outfit.)
Когда
ты
начал
носить
всю
эту
одежду,
чтобы
быть
крутым?
And
when
did
you
start
using
all
of
that
slang?
I
can't
understand
you
(For
shizzle!)
И
когда
ты
начал
использовать
весь
этот
сленг?
- я
не
могу
тебя
понять
(черт
возьми!)
I
bet
you'd
forget
to
say
"I
love
you"
Держу
пари,
ты
забудешь
сказать
:"
Я
люблю
тебя".
If
the
teleprompter
hadn't
told
you
Если
бы
телесуфлер
не
сказал
тебе
...
You
say
that
you're
getting
better
Ты
говоришь,
что
тебе
становится
лучше.
You
say
that
you're
getting
better
Ты
говоришь,
что
тебе
становится
лучше.
You
say
you're
becoming
a
better
person
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше.
One
that
isn't
so
lame
Тот,
который
не
так
уж
и
плох.
You
say
you're
becoming
a
better
person
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше.
But
I
still
feel
the
same
Но
я
все
еще
чувствую
то
же
самое.
It's
the
new,
it's
the
new
Это
новое,
это
новое.
New
version
of
you
Новая
версия
тебя.
It's
the
new,
it's
the
new
Это
новое,
это
новое.
New
version
of
you
Новая
версия
тебя.
It's
the
new,
it's
the
new
Это
новое,
это
новое.
New
version
of
you
Новая
версия
тебя.
If
there's
one
thing
I'd
like
to
do
Если
есть
что-то,
что
я
хотел
бы
сделать
...
It's
kill
the
new
version
of
you
Это
убивает
новую
версию
тебя.
I
don't
know
now
Теперь
я
не
знаю.
You
got
me
wondering,
I
wonder
how
Ты
заставила
меня
задуматься,
интересно,
как
это
получилось
You
got
to
be
so
different
now
Теперь
ты
должна
быть
совсем
другой.
You
say
you're
becoming
a
better
person
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше.
One
that
isn't
so
lame
Тот,
который
не
так
уж
и
плох.
You
say
you're
becoming
a
better
person
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше.
But
I
still
feel
the
same
Но
я
все
еще
чувствую
то
же
I
still
feel
the
same!
Самое,
я
все
еще
чувствую
то
же
самое!
It's
the
new,
it's
the
new
Это
новое,
это
новое.
New
version
of
you
Новая
версия
тебя.
It's
the
new,
it's
the
new
Это
новое,
это
новое.
New
version
of
you
Новая
версия
тебя.
It's
the
new,
it's
the
new
Это
новое,
это
новое.
New
version
of
you
Новая
версия
тебя.
If
there's
one
thing
I'd
like
to
do
Если
есть
что-то,
что
я
хотел
бы
сделать
...
It's
kill
the
new
version
of
you
Это
убивает
новую
версию
тебя.
It's
the
new,
it's
the
new
Это
новое,
это
новое.
New
version
of
you
Новая
версия
тебя.
It's
the
new,
it's
the
new
Это
новое,
это
новое.
New
version
of
you
Новая
версия
тебя.
It's
the
new,
it's
the
new
Это
новое,
это
новое.
New
version
of
you
Новая
версия
тебя.
If
there's
one
thing
I'd
like
to
do
Если
есть
что-то,
что
я
хотел
бы
сделать
...
It's
kill
the
new
version
of
you
Это
убивает
новую
версию
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barrett Aaron Asher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.