Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
too
grown,
the
mentality's
too
little
Ich
bin
nicht
zu
erwachsen,
die
Mentalität
ist
zu
klein
Mama
said
knock
you
out
Mama
sagte,
sie
schlägt
dich
k.o.
Ordering
food
then
we
punking
the
delivery
man
Bestellen
Essen,
dann
verarschen
wir
den
Lieferanten
We
in
my
crib,
puffing
century
sams
Wir
sind
in
meiner
Bude,
rauchen
Century
Sams
You
know
we
in
up
all
alone,
my
deuces
ain't
home
Du
weißt,
wir
sind
ganz
allein,
meine
Alten
sind
nicht
zuhause
So
we
kick
it
till
she
off
work
Also
hängen
wir
rum,
bis
sie
von
der
Arbeit
kommt
Then
we
get
grown,
hella
rowdy
Dann
werden
wir
erwachsen,
höllisch
wild
Hop
in
cabs
still
popping
them
text
Steigen
in
Taxis,
tippen
immer
noch
Nachrichten
The
liquor
and
the
L
you
know
it's
back
to
the
lab
Der
Schnaps
und
das
L,
du
weißt,
es
geht
zurück
ins
Labor
I'm
just
a
kid
and
I
like
to
rap
Ich
bin
nur
ein
Kind
und
ich
mag
es
zu
rappen
The
York
give
me
dat
The
York
gibt
mir
das
The
killer
kid
I
see
your
rap
then
I'ma
set
the
trap
Das
Killer-Kind,
ich
sehe
deinen
Rap,
dann
stelle
ich
die
Falle
F
the
rules
and
the
curfew,
I
got
toys
that
will
hurt
you
Scheiß
auf
die
Regeln
und
die
Sperrstunde,
ich
hab
Spielzeug,
das
dir
wehtun
wird
We
dig
my
style
and
my
hair
due
Wir
mögen
meinen
Stil
und
meine
Frisur
But
my
intentions
never
given
to
boys
Aber
meine
Absichten
gelten
nie
Jungs
I'm
in
detention
bout
to
service
the
suspensionfor
slapping
the
boys
Ich
sitze
nach,
kurz
davor,
die
Suspendierung
abzusitzen,
weil
ich
die
Jungs
geschlagen
hab
Still
on
the
block,
fighting
them
temptation
Immer
noch
im
Block,
kämpfe
gegen
die
Versuchungen
But
I
ain't
tripping,
every
day
is
elevation
Aber
ich
flipp
nicht
aus,
jeder
Tag
ist
eine
Steigerung
So
all
the
ghetto
kids,
fly
with
me
Also
all
ihr
Ghettokids,
fliegt
mit
mir
Tell
them
adults
that
we'll
be
right
back,
we'll
be
right
back
Sagt
den
Erwachsenen,
wir
sind
gleich
zurück,
wir
sind
gleich
zurück
Think
we
overgrown,
we
just
misunderstood
Sie
denken,
wir
sind
zu
schnell
erwachsen,
wir
sind
nur
missverstanden
We
need
to
wake
in
the
night
when
u
sleep
in
the
hood
Wir
müssen
nachts
wach
sein,
wenn
ihr
im
Viertel
schlaft
So
all
the
ghetto
kids,
fly
with
me
Also
all
ihr
Ghettokids,
fliegt
mit
mir
Tell
them
adults
that
we'll
be
right
back,
we'll
be
right
back
Sagt
den
Erwachsenen,
wir
sind
gleich
zurück,
wir
sind
gleich
zurück
If
I
rapped
about
kids
stuff,
toys
and
little
lions
Wenn
ich
über
Kindersachen
rappen
würde,
Spielzeug
und
kleine
Löwen
The
he
say
teen
say
drama
then
id
be
lyin
Das
Er-sagt-sie-sagt-Teenager-Drama,
dann
würde
ich
lügen
I
missed
a
couple
stages,
them
kitty
fazes
Ich
hab
ein
paar
Phasen
übersprungen,
diese
Kätzchen-Phasen
See
I'm
an
own
boss
re-negotiating
them
raises
Siehst
du,
ich
bin
mein
eigener
Boss,
verhandle
die
Gehaltserhöhungen
neu
Trying
to
be
no
devil
I
ain't
trying
to
be
no
saint
Ich
versuche
kein
Teufel
zu
sein,
ich
versuche
keine
Heilige
zu
sein
I
ain't
trying
to
be
something
I
ain't
Ich
versuche
nichts
zu
sein,
was
ich
nicht
bin
I'm
just
me,
street
kid
looking
for
a
chance
Ich
bin
nur
ich,
Straßenkind
auf
der
Suche
nach
einer
Chance
Was
posted
in
the
club,
kids
in
the
school
dance
War
im
Club
unterwegs,
während
Kinder
auf
dem
Schulball
waren
Holding
they
...
hands,
pushing
down
the
highway
Hielten
ihre
...
Händchen,
fuhren
die
Autobahn
runter
Thick
clouds
in
the
whip
started
with
a
puff
then
it
started
with
a
sip
Dichte
Wolken
im
Auto,
es
begann
mit
einem
Zug,
dann
begann
es
mit
einem
Schluck
Then
it
leaded
to
a
path
then
the
guzzle
then
the
strip
Dann
führte
es
zu
einem
Pfad,
dann
zum
Saufen,
dann
zum
Strip
? I
move
with
my
mind
sailing
high
man
I'm
super
fly
Ich
bewege
mich
mit
meinem
Geist
hoch
hinaus,
ich
bin
super
fly
Still
on
the
block,
fighting
them
temptation
Immer
noch
im
Block,
kämpfe
gegen
die
Versuchungen
But
I
ain't
tripping,
every
day
is
elevation
Aber
ich
flipp
nicht
aus,
jeder
Tag
ist
eine
Steigerung
So
all
the
ghetto
kids,
ride
with
me
Also
all
ihr
Ghettokids,
fahrt
mit
mir
Tell
them
adults
that
we'll
be
right
back,
we'll
be
right
back
Sagt
den
Erwachsenen,
wir
sind
gleich
zurück,
wir
sind
gleich
zurück
Think
we
overgrown,
we
just
misunderstood
Sie
denken,
wir
sind
zu
schnell
erwachsen,
wir
sind
nur
missverstanden
We
need
to
wake
in
the
night
...
sleep
in
the
hood
Wir
müssen
nachts
wach
sein
...
schlafen
im
Viertel
So
all
the
ghetto
kids,
ride
with
me
Also
all
ihr
Ghettokids,
fahrt
mit
mir
Tell
them
adults
that
we'll
be
right
back,
we'll
be
right
back.
Sagt
den
Erwachsenen,
wir
sind
gleich
zurück,
wir
sind
gleich
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reema Major, Terry Opoku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.