Rees - Dime Si Puedes Oírme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rees - Dime Si Puedes Oírme




Dime Si Puedes Oírme
Tell Me If You Can Hear Me
Besos desordenados para mis versos fugitivos.
Messy kisses for my fugitive verses.
Soy el olvidado que no sabe seguir vivo,
I am the forgotten one who does not know how to stay alive,
Prostituyo mi rima cada vez que no te escribo y
I prostitute my rhyme every time I don't write to you and
Si me vendo a otras bocas es por mi deuda contigo.
If I sell myself to other mouths, it is because of my debt to you.
Mira, vida mía, sabes a café con hielo,
Look, my life, you taste like iced coffee,
A noches de gatos, lluvias y truenos de celos.
On nights of cats, rains, and thunder of jealousy.
Yo no fui el primero, me gané mi sitio,
I was not the first, I earned my place,
Sigo haciendo el indio para bajarte ese vaquero
I keep playing the fool to get you down, cowboy
Háblame de rotos, tengo el título oficial;
Talk to me about broken hearts, I have the official title;
Doctorado en el dolor, con un máster en llorar.
PhD in pain, with a master's in crying.
Si soy el cantautor que no supo cómo amar,
If I am the singer-songwriter who did not know how to love,
Como aquella guitarra que no se pudo afinar
Like that guitar that could not be tuned
El tiempo es como yo, todo locura
Time is like me, all madness
Soy la estrella marchita con pánico a las alturas,
I am the fading star with a panic of heights,
Mi verso es de Neruda, con esa tristeza muda
My verse is Neruda's, with that mute sadness
Del que ya no te tiene, y te disfruto desnuda
Of the one who no longer has you, and I enjoy you naked
Dime si puedes oírme, Dime si puedes oírme
Tell me if you can hear me, tell me if you can hear me
Dime si puedes oírme, Dime si puedes oírme
Tell me if you can hear me, tell me if you can hear me
Dime si puedes oírme, Dime si puedes oírme
Tell me if you can hear me, tell me if you can hear me
Dime si puedes oírme, Dime si puedes oírme
Tell me if you can hear me, tell me if you can hear me
Me llamo poeta por sangrar cada renglón
I call myself a poet for bleeding every line
En su risa coqueta, donde no existía la pena.
In her coquettish laughter, where pain did not exist.
Yo era un triste lobo que le aullaba a mi dolor
I was a sad wolf who howled at my pain
Y ella, entre sus piernas, escondía una luna llena.
And she, between her legs, hid a full moon.
Yo que estaba roto, tu fuiste mi descosido
I who was broken, you were my unstitching
Tu amor fue más corto que el largo de tu vestido
Your love was shorter than the length of your dress
Estoy hecho de sombras, taciturno empedernido,
I am made of shadows, a hardened taciturn,
Más, dejo la poesía, si es para casarme contigo.
But, I give up poetry, if it is to marry you.
El niño sonámbulo que sueña con la cuerda,
The sleepwalking child who dreams of the rope,
Que tiene mil deudas con tus ojos y tu espalda.
Who owes a thousand debts to your eyes and your back.
Yo soy el preámbulo que tiene tu leyenda,
I am the preamble that has your legend,
La aguja que se enhebra con el hilo de tu tanga.
The needle that is threaded with the thread of your thong.
Así que so aún me oyes quita la canción y ven.
So still if you hear me, turn off the song and come.
Te espero donde muero, es decir, en el ayer;
I'll wait for you where I die, that is, in the yesterday,
Al lado de ese cuervo, volando al amanecer,
Next to that raven, flying at dawn,
En cada línea rota que ahora sangro en el papel.
In each broken line that I now bleed on paper.
Dime si puedes oírme, Dime si puedes oírme
Tell me if you can hear me, tell me if you can hear me
Dime si puedes oírme, Dime si puedes oírme
Tell me if you can hear me, tell me if you can hear me
Dime si puedes oírme, Dime si puedes oírme
Tell me if you can hear me, tell me if you can hear me
Dime si puedes oírme, Dime si puedes oírme
Tell me if you can hear me, tell me if you can hear me





Авторы: Francisco Oliver Zafra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.