Текст и перевод песни Rees - Nada Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellos
por
la
izquierda,
yo
en
dirección
contraria.
Они
налево,
я
— в
противоположном
направлении.
Cuenta
cuántas
puñaladas
tengo
impresas
en
mi
espalda
Сосчитай,
сколько
ножевых
ран
отпечаталось
на
моей
спине.
Y
ahí
va,
el
latir
del
corazón.
И
вот
оно,
биение
сердца.
Cuenta
cuántas
noches
he
buscado
hallar
la
calma.
Сосчитай,
сколько
ночей
я
искал
покоя.
Y
no
me
viene
no,
no,
dime
qué
me
respalda,
И
не
приходит
оно,
нет,
нет,
скажи,
что
меня
поддерживает,
Tengo
versos
rotos
que
se
suicidan
al
alba
У
меня
разбитые
стихи,
которые
кончают
с
собой
на
рассвете.
Y
yo,
que
cante
para
enamorarla
А
я,
который
пел,
чтобы
влюбить
тебя,
Canto
a
mis
diablos
y
para
mis
ojeras
malva
Пою
своим
демонам
и
своим
синим
кругам
под
глазами.
Ya
esta,
ya
esta,
no
quiero
nada
más
no,
Всё,
всё,
ничего
больше
не
хочу,
нет,
Quiero
descansar
y
no
escuchar
a
los
que
hablan.
Хочу
отдохнуть
и
не
слушать
тех,
кто
говорит.
Basta,
basta,
que
me
quiero
quedar
con
Хватит,
хватит,
я
хочу
остаться
с
Mi
musa
desnuda
y
mi
angelito
de
la
guarda.
Моей
обнажённой
музой
и
моим
ангелом-хранителем.
Nada
más,
nada
más,
no
quiero
ni
respirar.
Ничего
больше,
ничего
больше,
я
даже
дышать
не
хочу.
¿Qué
pintará
Fran
con
toda
esta
gente
falsa?,
Что
делает
Фрэн
со
всеми
этими
фальшивыми
людьми?,
Morir
ya,
vivir
ya,
dime
qué
me
esperará
Умереть
уже,
жить
уже,
скажи,
что
меня
ждет,
Porque
estoy
cansado
de
seguir
con
esta
farsa.
Потому
что
я
устал
продолжать
этот
фарс.
Viajo
en
la
calada
que
planea
por
mi
intelecto,
Путешествую
в
дыму,
который
витает
в
моем
разуме,
Sigo
en
la
estacada
y
en
el
frío
que
hace
en
mi
cuarto,
Остаюсь
в
затруднительном
положении
и
в
холоде,
царящем
в
моей
комнате,
Sigo
preguntándome
por
qué
no
habré
muerto,
Продолжаю
спрашивать
себя,
почему
я
еще
не
умер,
Mi
musa
en
parada
y
mi
verso
sufre
infartos.
Моя
муза
в
ступоре,
а
мои
стихи
терпят
инфаркты.
Yo,
he
intentado
conocerme,
Я
пытался
познать
себя,
No
encontré
razones
por
las
que
poder
amarme.
Не
нашел
причин,
по
которым
мог
бы
полюбить
себя.
Besando
unos
labios
que
me
enseñan
a
ser
fuerte,
Целуя
губы,
которые
учат
меня
быть
сильным,
Ignorando
diablos
que
me
hablan
de
suicidarme.
Игнорируя
демонов,
которые
говорят
мне
покончить
с
собой.
No
pienso
rendirme,
hoy
voy
a
cantarte
Не
собираюсь
сдаваться,
сегодня
я
спою
тебе,
Que
mataría
el
arte
si
vuelves
a
sonreírme
Что
убил
бы
искусство,
если
бы
ты
снова
мне
улыбнулась.
Ven
para
inspirarme
que
quiero
ser
libre.
Приходи,
чтобы
вдохновить
меня,
я
хочу
быть
свободным.
Qué
será
de
mí
si
tienes
ganas
de
irte.
Что
будет
со
мной,
если
ты
захочешь
уйти?
Y
ya
está
Fran,
ya
está
Fran,
la
luna
quiere
dormir,
И
всё,
Фрэн,
всё,
Фрэн,
луна
хочет
спать,
La
cama
me
llama,
soledad
me
esta
esperando.
Кровать
зовет
меня,
одиночество
ждет
меня.
Nada
más,
nada
más
ahora
me
tengo
que
ir,
Ничего
больше,
ничего
больше,
теперь
мне
нужно
идти,
Vuelta
a
las
andadas
ya
sabéis
de
lo
que
os
hablo.
Вернуться
к
прежним
привычкам,
вы
знаете,
о
чем
я
говорю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Oliver Zafra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.