Rees - R. I. P. - перевод текста песни на немецкий

R. I. P. - Reesперевод на немецкий




R. I. P.
R. I. P.
Vete de aquí, no quiero verte
Geh weg von hier, ich will dich nicht sehen
No quiero besarte, tampoco tenerte
Ich will dich nicht küssen, auch nicht haben
Mataste mi arte, tiraste mi suerte
Du hast meine Kunst getötet, mein Glück weggeworfen
Cuando acariciarte me hacia ser más fuerte
Als dich zu streicheln mich stärker machte
Y ahora qué quieres que vuelva a rezarte
Und jetzt, was willst du, dass ich wieder zu dir bete
Después de este daño no puedo abrazarte
Nach diesem Schmerz kann ich dich nicht umarmen
No puedo nombrarte, no puedo mirarte
Ich kann deinen Namen nicht nennen, ich kann dich nicht ansehen
Somos dos extraños que antes fueron grandes
Wir sind zwei Fremde, die einst groß waren
Me miro al espejo, me digo a mi mismo
Ich sehe in den Spiegel, sage zu mir selbst
Que no eres la misma, que todo es distinto
Dass du nicht dieselbe bist, dass alles anders ist
Que ya no eres mía, que ya no soy tuyo
Dass du nicht mehr mein bist, dass ich nicht mehr dein bin
Que no hay buenos días, que no te desvisto
Dass es keine guten Morgen gibt, dass ich dich nicht ausziehe
Ya no te como, ya no me llamas
Ich schlafe nicht mehr mit dir, du rufst mich nicht mehr an
Ya no me amas, fue visto y no visto
Du liebst mich nicht mehr, es geschah blitzschnell
Fueron siete años, siempre con lo mismo
Es waren sieben Jahre, immer dasselbe
Y ahora entre nosotros se impone un abismo
Und jetzt herrscht zwischen uns ein Abgrund
Ya no eres la niña que por mi mataba
Du bist nicht mehr das Mädchen, das für mich töten würde
Ya no soy el hombre que alegra tu cara
Ich bin nicht mehr der Mann, der dein Gesicht erhellt
Quien en tus mañanas te abraza en la cama
Der dich morgens im Bett umarmt
Y te canta al oído bajito a zahara
Und dir leise Zahara ins Ohr singt
Ya no soy tu apoyo, ya no eres mi reina
Ich bin nicht mehr deine Stütze, du bist nicht mehr meine Königin
Ya no te follo y no me despeinas
Ich f*** dich nicht mehr und du zerzaust mir nicht die Haare
De quién esa cara, de quién esas manos
Wem gehört dieses Gesicht, wem gehören diese Hände
De quién esa peca que esconden tus medias
Wem gehört dieser Leberfleck, den deine Strümpfe verstecken
Ya no eres mía, ya no soy tuyo
Du bist nicht mehr mein, ich bin nicht mehr dein
Hay melancolía, rabia y orgullo
Es gibt Melancholie, Wut und Stolz
Que he pasado mayo llorando en la cama
Dass ich den Mai weinend im Bett verbracht habe
Cerrando mis labios pensando en los tuyos
Meine Lippen geschlossen, an deine denkend
Eres una falsa, todo ha acabado
Du bist eine Heuchlerin, alles ist vorbei
No me querías, me has traicionado
Du hast mich nicht geliebt, du hast mich verraten
No habrán tres hijos, ni boda ni ramo
Es wird keine drei Kinder geben, keine Hochzeit, keinen Brautstrauß
Y que ahora nosotros somos el pasado
Und dass wir jetzt die Vergangenheit sind
Y qué habrá pasado, a quién he matado
Und was wird passiert sein, wen habe ich getötet
Para que en tu cielo me tengas tachado
Damit du mich in deinem Himmel durchgestrichen hast
Te fuiste corriendo, volaste en mis manos
Du bist weggelaufen, bist in meinen Händen geflogen
Fuimos infinito y ahora ya ni hablamos
Wir waren unendlich und jetzt reden wir nicht einmal mehr
Que te quede claro yo siempre te he amado
Damit dir klar ist, ich habe dich immer geliebt
No fue merecido un disparo mal dado
Ein schlecht gezielter Schuss war nicht verdient
Si miras atrás verás todo claro
Wenn du zurückblickst, wirst du alles klar sehen
Ya no puedo más, estoy tan cansado
Ich kann nicht mehr, ich bin so müde
Cansado de ti, de esta nuestra historia
Müde von dir, von dieser unserer Geschichte
De tanta mentira y de tener memoria
Von so viel Lüge und davon, ein Gedächtnis zu haben
Si como besas, si como gimes
Wenn ich weiß, wie du küsst, wenn ich weiß, wie du stöhnst
Si lo que amas también lo que odias
Wenn ich weiß, was du liebst, auch was du hasst
Tu lado en la cama, tu olor y tu risa
Deine Seite im Bett, dein Geruch und dein Lachen
Todos tus complejos y lo que te mueve
Alle deine Komplexe und was dich bewegt
Fuimos tormenta que acabo deprisa
Wir waren ein Sturm, der schnell endete
Ahora miro fuera y ya nunca llueve
Jetzt schaue ich nach draußen und es regnet nie mehr
Ahora vete lejos, búscate otro hombre
Jetzt geh weit weg, such dir einen anderen Mann
Que todo se pasa, que todo se rompe
Dass alles vergeht, dass alles zerbricht
Dile qué te gusta, cuáles son tus hobies
Sag ihm, was dir gefällt, was deine Hobbys sind
Si suena tu móvil no será mi nombre
Wenn dein Handy klingelt, wird es nicht mein Name sein
Ya lloré sangre, ya lo di todo
Ich habe schon Blut geweint, ich habe alles gegeben
Cansado de amarte, mejor estar solo
Müde, dich zu lieben, besser allein sein
Vete tranquila, no habrá despedida
Geh ruhig, es wird keinen Abschied geben
Que me hartaste tanto que ya ni te lloro
Dass du mich so satt gemacht hast, dass ich nicht mal mehr um dich weine
Ya no te lloro, ya no te lloro
Ich weine nicht mehr um dich, ich weine nicht mehr um dich
Ya no te lloro pues ni lo mereces
Ich weine nicht mehr um dich, denn du verdienst es nicht einmal
Mejor yo solo, mejor yo solo
Besser ich allein, besser ich allein
Que tenerte al lado cuando te interese
Als dich an meiner Seite zu haben, wenn es dir passt
Ya no te lloro, ya no te lloro
Ich weine nicht mehr um dich, ich weine nicht mehr um dich
Ya no hay latidos fuera que me dejen
Es gibt keine Herzschläge mehr draußen, die mich bewegen
Mejor yo solo, mejor yo solo
Besser ich allein, besser ich allein
Y que no te duela cuando otra me bese
Und dass es dir nicht wehtut, wenn eine andere mich küsst
Ya no te lloro, ya no te lloro
Ich weine nicht mehr um dich, ich weine nicht mehr um dich
Ya no te lloro pues ni lo mereces
Ich weine nicht mehr um dich, denn du verdienst es nicht einmal
Mejor yo solo, mejor yo solo
Besser ich allein, besser ich allein
Que tenerte al lado cuando te interese
Als dich an meiner Seite zu haben, wenn es dir passt
Ya no te lloro, ya no te lloro
Ich weine nicht mehr um dich, ich weine nicht mehr um dich
Ya no hay latidos fuera que me dejen
Es gibt keine Herzschläge mehr draußen, die mich bewegen
Mejor yo solo, mejor yo solo
Besser ich allein, besser ich allein
Y que no te duela cuando otra me bese
Und dass es dir nicht wehtut, wenn eine andere mich küsst
Que no te duela cuando otra me bese
Dass es dir nicht wehtut, wenn eine andere mich küsst
Que no te duela que vuele en mi cama
Dass es dir nicht wehtut, dass sie in meinem Bett fliegt
Que to′ esta sangre se secará en meses
Dass all dieses Blut in Monaten trocknen wird
Tendré tu imagen ya más que olvidada
Werde ich dein Bild mehr als vergessen haben
Que no te duela cuando otra me bese
Dass es dir nicht wehtut, wenn eine andere mich küsst
Y escriba versos de ella y su mirada
Und ich Verse über sie und ihren Blick schreibe
Que te lo dije muchísimas veces
Dass ich es dir unzählige Male gesagt habe
Mi amor fue grande mas no queda nada
Meine Liebe war groß, aber nichts ist geblieben





Авторы: Francisco Oliver Zafra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.