Reese Lansangan - Best Effort - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reese Lansangan - Best Effort




Best Effort
Максимальное усилие
At this point, I am sounding like a broken record
На данном этапе я звучу как заезженная пластинка
Tried to forget you and I′ve given it
Пыталась забыть тебя и приложила к этому
My best-est effort
Максимальное усилие
I think it's cool that you′ve found someone
Я думаю, это круто, что ты нашел кого-то
But not before I have found myself another one
Но только после того, как я нашла себе другого
We used to be friends
Мы были друзьями
Now we're barely talking
Теперь мы едва разговариваем
Such a great mystery
Какая большая загадка
How we would just keep walking, ah
Как мы могли просто продолжать идти дальше, ах
After a heartbreak that destroys us
После разбитого сердца, которое разрушает нас
Our ego tells us to be happy, but it's pointless
Наше эго велит нам быть счастливыми, но это бессмысленно
And now you found yourself a keeper
И теперь ты нашел себе хранительницу очага
Mentally preparing myself when I meet her
Мысленно готовлю себя к встрече с ней
Say nice things, like "I like how you smell"
Сказать что-то приятное, например: "Мне нравится, как от тебя пахнет"
And "I used to be so close to your boyfriend"
И была так близка с твоим парнем"
Oh can′t you tell
Разве ты не понимаешь
Whenever we run into each other
Всякий раз, когда мы сталкиваемся друг с другом
I don′t ask about your ex
Я не спрашиваю о твоей бывшей
No I don't even bother
Нет, я даже не пытаюсь
I guess I don′t wanna know
Наверное, я не хочу знать
If you got back together
Снова ли вы вместе
So we end up, small talking 'bout the weather
Поэтому мы в конечном итоге болтаем о погоде
We used to be tight
Мы были близки
Now we′re barely seeing
Теперь мы едва видимся
Each other 'cause
Друг с другом, потому что
I don′t even know how to be in
Я даже не знаю, как быть в
Your life, don't fit in anymore
Твоей жизни, больше не вписываюсь
I've lost that privilege
Я потеряла эту привилегию
The moment you walked out that door
В тот момент, когда ты вышел за ту дверь
And now you found yourself a keeper
И теперь ты нашел себе хранительницу очага
Mentally preparing myself when I meet her
Мысленно готовлю себя к встрече с ней
Say nice things, like "I like how you smell"
Сказать что-то приятное, например: "Мне нравится, как от тебя пахнет"
And "I used to be so close to your boyfriend"
И была так близка с твоим парнем"
Oh can′t you tell
Разве ты не понимаешь
The way that we′re looking at each other
То, как мы смотрим друг на друга
Sometimes I can't tell
Иногда я не могу понять
And I′m so tired of
И я так устала
Waiting for a new love
Ждать новой любви
Just so everybody could see
Только чтобы все видели
That I've moved on
Что я двигаюсь дальше
And I′m so tired of
И я так устала
Waiting for a good love
Ждать хорошей любви
So everybody could see
Чтобы все видели
That I'm not hung up
Что я не зациклена
And now you found yourself a keeper
И теперь ты нашел себе хранительницу очага
Mentally preparing myself when I meet her
Мысленно готовлю себя к встрече с ней
Say nice things, like "I like how you smell"
Сказать что-то приятное, например: "Мне нравится, как от тебя пахнет"
And "I used to be so close to your boyfriend"
И была так близка с твоим парнем"
Oh can′t you tell
Разве ты не понимаешь
The way that he's looking at me, oh
То, как он смотрит на меня, о
Sometimes I can't tell
Иногда я не могу понять
At this point, I am sounding like a broken record
На данном этапе я звучу как заезженная пластинка
(Most days I can′t recall you)
большинстве дней я не могу вспомнить тебя)
Tried to forget you and I′ve given it my best-est effort
Пыталась забыть тебя и приложила к этому максимальное усилие
(The boy who knew the little things that made my heart blue)
(Парень, который знал мелочи, делавшие мое сердце грустным)
I think it's cool that you′ve found someone
Я думаю, это круто, что ты нашел кого-то
(Just a natural consequence)
(Просто естественное следствие)
But not before I have found myself another one
Но только после того, как я нашла себе другого
(Zero communication, forgetting him just makes sense)
(Нулевое общение, забыть его просто здравый смысл)





Авторы: Maria Therese E. Lansangan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.