Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
coming
out
for
air
Ich
komme
heraus,
um
Luft
zu
holen
Haven't
done
that
since
my
haunting
Hab
das
nicht
mehr
getan
seit
meinem
Spuk
Of
that
house
over
there
In
jenem
Haus
dort
drüben
Some
time
now
I've
been
wanting
Schon
eine
Weile
wollte
ich
To
move
on,
find
another
Weiterziehen,
einen
anderen
finden
Place
where
I
can
feel
like
I
can
sleep
again
Einen
Ort,
an
dem
ich
das
Gefühl
habe,
wieder
schlafen
zu
können
And
since
they
sold
that
piano
Und
seit
sie
das
Klavier
verkauft
haben
I
had
nowhere
to
rest
my
head
Hatte
ich
keinen
Platz
mehr,
um
meinen
Kopf
abzulegen
Because
inside
that
hollow
Denn
in
dieser
Mulde
Is
where
I
made
myself
a
bed
Hatte
ich
mir
ein
Bett
gemacht
Move
on,
find
another
Weiterziehen,
einen
anderen
finden
Place
where
I
can
finally
have
some
fun
again
Einen
Ort,
an
dem
ich
endlich
wieder
Spaß
haben
kann
Flew
over
to
the
playground
of
the
park
last
night
Flog
letzte
Nacht
zum
Spielplatz
im
Park
hinüber
And
I
tried
to
make
a
home
out
of
a
barrel
slide
Und
ich
versuchte,
mir
aus
einer
Röhrenrutsche
ein
Zuhause
zu
machen
But
there
was
a
cat
claiming
her
throne
on
the
merry
go
round
Aber
da
war
eine
Katze,
die
ihren
Thron
auf
dem
Karussell
beanspruchte
Where
crickets
sing
a
symphony,
no
place
for
me
to
hang
around
Wo
Grillen
eine
Symphonie
singen,
kein
Platz
für
mich,
um
abzuhängen
My
dear,
I
have
departed
Mein
Lieber,
ich
bin
fortgegangen
Searching
the
neighborhood
Suche
in
der
Nachbarschaft
For
houses
still
unguarded
Nach
Häusern,
die
noch
unbewacht
sind
Ghosts
are
misunderstood
Geister
werden
missverstanden
We
just
want
another
place
Wir
wollen
nur
einen
anderen
Ort
Where
we
can
freely
walk
through
walls
again
Wo
wir
wieder
frei
durch
Wände
gehen
können
Eavesdropping
in
the
morning
Lausche
am
Morgen
Swirling
in
cereal
bowls
Wirbelnd
in
Müslischalen
My
belly's
a
mountain
valley
Mein
Bauch
ist
ein
Gebirgstal
My
mouth's
a
needle
hole
Mein
Mund
ist
ein
Nadelloch
Be
gone,
find
another
Geh
weg,
finde
einen
anderen
Place
where
I
can
finally
have
some
fun
again
Einen
Ort,
an
dem
ich
endlich
wieder
Spaß
haben
kann
Flew
over
to
the
playground
of
the
park
last
night
Flog
letzte
Nacht
zum
Spielplatz
im
Park
hinüber
And
I
tried
to
make
a
home
out
of
a
barrel
slide
Und
ich
versuchte,
mir
aus
einer
Röhrenrutsche
ein
Zuhause
zu
machen
But
there
was
a
cat
claiming
her
throne
on
the
merry
go
round
Aber
da
war
eine
Katze,
die
ihren
Thron
auf
dem
Karussell
beanspruchte
Where
crickets
sing
a
symphony,
no
place
for
me
to
hang
around
Wo
Grillen
eine
Symphonie
singen,
kein
Platz
für
mich,
um
abzuhängen
I
can
see
another
brother
float
towards
the
sky
Ich
sehe
einen
anderen
Bruder
zum
Himmel
schweben
(I
can
see
another
brother
float
towards
the
sky)
(Ich
sehe
einen
anderen
Bruder
zum
Himmel
schweben)
I
am
doomed
to
roam
alone
while
he's
waving
goodbye
Ich
bin
dazu
verdammt,
alleine
umherzuirren,
während
er
zum
Abschied
winkt
(I
am
doomed
to
roam
alone
while
he's
waving
goodbye)
(Ich
bin
dazu
verdammt,
alleine
umherzuirren,
während
er
zum
Abschied
winkt)
I
can
see
another
brother
float
towards
the
sky
Ich
sehe
einen
anderen
Bruder
zum
Himmel
schweben
(Flew
over
to
the
playground
of
the
park
last
night
(Flog
letzte
Nacht
zum
Spielplatz
im
Park
hinüber
And
I
tried
to
make
a
home
out
of
a
barrel
slide)
Und
ich
versuchte,
mir
aus
einer
Röhrenrutsche
ein
Zuhause
zu
machen)
(I
can
see
another
brother
float
towards
the
sky)
(Ich
sehe
einen
anderen
Bruder
zum
Himmel
schweben)
I
am
doomed
to
roam
alone
while
he's
waving
goodbye
Ich
bin
dazu
verdammt,
alleine
umherzuirren,
während
er
zum
Abschied
winkt
(Flew
over
to
the
playground
of
the
park
last
night
(Flog
letzte
Nacht
zum
Spielplatz
im
Park
hinüber
It's
a
couple
hundred
years
ago
since
I
have
died,
oh)
Es
ist
ein
paar
hundert
Jahre
her,
seit
ich
gestorben
bin,
oh)
(I
can
see
another-)
(Ich
sehe
einen
anderen-)
Goodbye,
bye,
bye
Leb
wohl,
wohl,
wohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Therese E. Lansangan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.