Reeve Carney & André De Shields - Epic I - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reeve Carney & André De Shields - Epic I




Epic I
Эпизод I
Where'd you get that melody?
Откуда у тебя эта мелодия?
I don't know
Не знаю,
It came to me
она пришла ко мне,
As if I'd known it all along
словно я знал её всегда.
You have
Знал,
It's an old song
это старая песня,
A song of love from long ago
песня о любви давних времён.
Long-time since I heard it though
Давно я её не слышал.
You've heard that melody before?
Ты слышал эту мелодию раньше?
Sure
Конечно.
Tell me more
Расскажи мне больше.
Remember the tale I told you once about the Gods?
Помнишь историю, которую я тебе рассказывал о богах?
Which ones?
О каких?
Hades and Persephone
О Гадесе и Персефоне.
Remember how it used to be?
Помнишь, как всё было?
Their love that made the world go round
Их любовь вращала мир.
Yeah, I remember now
Да, теперь помню.
But that was long ago
Но это было давно.
Tell it again though
Всё равно расскажи ещё раз.
King of shadows
Царь теней,
King of shades
владыка мрака,
Hades was king of the Underworld
Гадес был царём Подземного царства.
But he fell in love with a beautiful lady
Но он влюбился в прекрасную деву,
Who walked up above in her Mother's greenfield
что гуляла вверху, на зелёных полях своей матери.
He fell in love with Persephone
Он влюбился в Персефону,
Who was gathering flowers in the light of the sun
которая собирала цветы в лучах солнца.
And he took her home to become his queen
И он забрал её к себе, чтобы она стала его королевой,
Where the sun never shone
туда, где солнце никогда не светило
On anyone
ни для кого.
Go on...
Продолжай...
The lady loved him and the kingdom they shared
Девушка полюбила его и царство, которым они правили,
But without her above, not one flower would grow
но без неё наверху ни один цветок не мог расцвести.
So King Hades agreed that for half of each year
Поэтому царь Гадес согласился, что полгода
She would stay with him there in his world down below
она будет оставаться с ним в его мире внизу,
But the other half, she could walk in the sun
а вторую половину года сможет гулять под солнцем.
And the sun, in turn, burned twice as bright
И солнце, в свою очередь, светило вдвое ярче.
Which is where the seasons come from
Отсюда и берут начало времена года,
And with them, the cycle
а вместе с ними цикл
Of the seed and the sickle
семян и серпа,
And the lives of the people
и жизни людей,
And the birds in their flight
и птиц в полёте,
Singing...
поющих...
La la la la la la la...
Ля-ля-ля-ля-ля-ля...
Down below and up above
Внизу и вверху.
La la la la la la la...
Ля-ля-ля-ля-ля-ля...
In harmony and rhythm
В гармонии и ритме.
La la la la la la la...
Ля-ля-ля-ля-ля-ля...
The Gods sang his song of love
Боги пели его песнь любви.
La la la la la la la...
Ля-ля-ля-ля-ля-ля...
And the world sang it with them
И мир пел вместе с ними.
But that was long ago
Но это было давно,
Before we were on this road
ещё до того, как мы оказались на этом пути.





Авторы: Anais Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.