Reeve Carney feat. André De Shields, Afra Hines, Timothy Hughes, John Krause, Kimberly Marable & Ahmad Simmons - If it's True - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reeve Carney feat. André De Shields, Afra Hines, Timothy Hughes, John Krause, Kimberly Marable & Ahmad Simmons - If it's True




If it's true what they say
Если это правда то что они говорят
If there's nothing to be done
Если ничего нельзя сделать ...
If it's true then it's too late
Если это правда, то уже слишком поздно.
And the girl I love is gone
И девушка, которую я люблю, ушла.
If it's true what they say
Если это правда то что они говорят
Is this how the world is?
Таков ли мир?
To be beaten and betrayed and then be told that nothing changes?
Быть побежденным и преданным, а потом услышать, что ничего не меняется?
It'll always be like this?
Так будет всегда?
If it's true what they say
Если это правда то что они говорят
I'll be on my way
Я пойду своей дорогой.
And the boy turned to go
И мальчик повернулся, чтобы уйти.
'Cause he thought no one could hear
Потому что он думал, что никто не услышит.
But everybody knows that walls have ears
Но все знают, что у стен есть уши.
And the workers heard him
И рабочие услышали его.
If it's true what they say
Если это правда то что они говорят
With their hammers swinging
С их молотками, размахивающими
What's the purpose of a man?
Какова цель человека?
And they quit their workin'
И они бросили свою работу.
Just to turn his eyes away?
Просто отвернуться?
When they heard him singing
Когда они услышали его пение ...
Just to throw up both his hands?
Просто вскинуть обе руки?
No hammer swinging
Никакого удара молотком.
What's the use of his backbone
Какой толк от его позвоночника
No pickaxe ringin'
Не звенит Кирка.
If he never stands upright?
Если он никогда не встанет на ноги?
And they stood and listened
Они стояли и слушали.
If he turns his back on everyone?
Если он повернется ко всем спиной?
To the poor boy singing
Бедному мальчику поющему
That he could've stood beside
Что он мог бы стоять рядом
If it's true what they say
Если это правда то что они говорят
I'll be on my way
Я пойду своей дорогой.
But who are they to say what the truth is anyway?
Но кто они такие, чтобы говорить правду?
'Cause the ones who tell the lies are the solemnest to swear
Потому что те, кто говорит ложь, клянутся серьезнее всех.
And the ones who load the dice
И те, кто бросает кости.
Always say the toss is fair
Всегда говори, что жребий справедлив.
And the ones who deal the cards
И те, кто сдает карты.
Deal the cards
Сдай карты!
Are the ones who take the tricks
Это те, кто принимает трюки?
With their hands over their hearts
Прижав руки к сердцам
While we play the game they fix
Пока мы играем в игру, они все исправляют.
And the ones who speak the words
И те, кто произносит слова.
Speak the words
Произнеси слова.
Always say it is the last
Всегда говори, что это последнее.
And no answer will be heard
И ответа не будет.
To the question no one asks
На вопрос который никто не задает
So I'm asking if it's true
Поэтому я спрашиваю правда ли это
I'm askin' me and you
Я спрашиваю себя и тебя.
And you
И вы
And you
И вы
I believe our answer matters more than anything they say
Я верю, что наш ответ важнее всего, что они говорят.
We stand and listen
Мы стоим и слушаем.
I believe if there is still a will
Я верю, что есть еще воля.
Then there is still a way
Значит, выход все еще есть.
We're standing with him
Мы стоим рядом с ним.
I believe there is a way
Я верю, что есть способ.
I believe in us together
Я верю в то, что мы вместе.
More than anyone alone
Больше, чем кто-либо один.
We're standing near him
Мы стоим рядом с ним.
I believe that with each other, we are stronger than we know
Я верю, что друг с другом мы сильнее, чем думаем.
We hear him
Мы слышим его.
I believe we're stronger than they know
Я верю, что мы сильнее, чем они думают.
I believe that we are many
Я верю, что нас много.
I believe that they are few
Я считаю, что их немного.
We're standing
Мы стоим.
And it isn't for the few
И это не для немногих.
To tell the many what is true
Рассказать многим, что правда.
We understand him
Мы понимаем его.
So I ask you:
Поэтому я спрашиваю тебя:
If it's true what they say
Если это правда то что они говорят
We're standing
Мы стоим.
I'll be on my way
Я пойду своей дорогой.
We're standing
Мы стоим.
Tell me what to do
Скажи мне что делать
We're standing
Мы стоим.
Is it true?
Это правда?
Is it true what they say?
Правда ли то, что они говорят?





Авторы: Anais Mitchell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.