Текст и перевод песни Ref74 feat. Zeus Kabadayı - Yaşadıkça Yoruldum Seni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşadıkça Yoruldum Seni
Устал от тебя, пока жил
Bugün
her
zamanki
ufuktan
da
biraz
yorgunum
Сегодня
я
немного
больше
обычного
устал
от
этого
горизонта
Söylemek
gelmiyo
içimden
de
yol
bumu
Не
могу
заставить
себя
сказать,
это
ли
путь
Gülsem
gülünmüyo
bi
gülsen
biter
bu
yolum
Улыбаюсь,
не
улыбаешься
в
ответ,
а
если
улыбнёшься,
то
закончится
мой
путь
Yanımda
alkol
olur
ve
sigaram
sen
diyoruz
Рядом
алкоголь
и
сигареты,
и
мы
называем
это
тобой
Seni
kolundan
çekerek
seviyorum
desem
ne
olur
Что,
если
я
скажу,
что
люблю
тебя,
взяв
за
руку
Tüm
gücümle
bağırsam
bu
sefaköyüm
benle
olur
Если
закричу
изо
всех
сил,
этот
Сефакёй
будет
моим
Yinede
yaşıyorum
yürürüm
hayır
sonu
Всё
равно
живу,
иду,
нет
конца
Gülerek
ayır
bunu
ve
deki
gidiyorum
Улыбаясь,
брось
это
и
скажи,
что
я
ухожу
Dudaklarımdan
dökülen
aşk
bi,
ben
bi
yana
Любовь,
сорвавшаяся
с
моих
губ,
я,
с
одной
стороны
Hayır
tatlım
sen
değilde
bakma
öyle
bendim
yanan
Нет,
милая,
не
ты,
а
я
горел,
не
смотри
так
Gecelerce
ben
odama
kilitlenip
Ночами
я
запирался
в
своей
комнате
Resminle
gülüştüm
avut
beni
Улыбался
твоей
фотографии,
утешай
меня
Saçmaladım
evet
birazda
sıyırdım
Да,
я
нёс
чушь,
немного
свихнулся
Sabahları
annem
resmini
ben
uyurken
alır
По
утрам
мама
забирала
твоё
фото,
пока
я
спал
Sende
gör
ve
lakin
yeminle
yok
hiçbir
şeyim
Ты
видишь,
но,
клянусь,
у
меня
ничего
нет
Birikmiş
olan
bu
sevgin
benimle
bir
saf
yeşerir
Эта
накопившаяся
любовь
прорастёт
вместе
со
мной
чистой
зеленью
Gözlerin
yine
aklımı
alsın
Чтобы
твои
глаза
снова
свели
меня
с
ума
Özledim,
ve
yanımda
yok
artık
Скучаю,
а
тебя
больше
нет
рядом
Yaşadıkça
yoruldum
seni,
yanımda
bulundun
benim
Устал
от
тебя,
пока
жил,
ты
была
рядом
со
мной
Ve
baya
yoruldum
denir
nasılsa
dönülmez
geri
И
говорят,
что
я
очень
устал,
ведь
пути
назад
нет
Gözlerin
yine
aklımı
alsın
Чтобы
твои
глаза
снова
свели
меня
с
ума
Özledim,
ve
yanımda
yok
artık
Скучаю,
а
тебя
больше
нет
рядом
Yaşadıkça
yoruldum
seni,
yanımda
bulundun
benim
Устал
от
тебя,
пока
жил,
ты
была
рядом
со
мной
Ve
baya
yoruldum
denir
nasılsa
dönülmez
geri
И
говорят,
что
я
очень
устал,
ведь
пути
назад
нет
Yürek
yaralı
bugün
yürek
dargın
Сердце
изранено
сегодня,
сердце
обижено
Canım
yanar
baştacım
gidenler
yalanmı
Душа
моя
горит,
королева
моя,
неужели
те,
кто
ушёл
- ложь?
Gelenlere
selam
olsun
istemem
başkasını
Приветствую
приходящих,
не
хочу
другую
Gücüm
yoktu
yoruldum
yorulmak
yalanmı?
У
меня
не
было
сил,
я
устал,
неужели
усталость
- это
ложь?
Özlemek
bir
tutam
yemek
ve
ekmek
Скучать
- это
как
горстка
еды
и
хлеба
Sen
eşittir
bunlar
işte
anladın
mı
ödlek
Ты
равна
им,
понимаешь,
трусиха?
Sevince
savun
lan,
sevince
sahip
çık
Когда
любишь
- защищай,
когда
любишь
- береги
Sevince
gitme
benden,
sevince
burda
kal
Когда
любишь
- не
уходи
от
меня,
когда
любишь
- останься
здесь
Gözlerin
yine
aklımı
alsın
Чтобы
твои
глаза
снова
свели
меня
с
ума
Özledim,
ve
yanımda
yok
artık
Скучаю,
а
тебя
больше
нет
рядом
Yaşadıkça
yoruldum
seni,
yanımda
bulundun
benim
Устал
от
тебя,
пока
жил,
ты
была
рядом
со
мной
Ve
baya
yoruldum
denir
nasılsa
dönülmez
geri
И
говорят,
что
я
очень
устал,
ведь
пути
назад
нет
Gözlerin
yine
aklımı
alsın
Чтобы
твои
глаза
снова
свели
меня
с
ума
Özledim,
ve
yanımda
yok
artık
Скучаю,
а
тебя
больше
нет
рядом
Yaşadıkça
yoruldum
seni,
yanımda
bulundun
benim
Устал
от
тебя,
пока
жил,
ты
была
рядом
со
мной
Ve
baya
yoruldum
denir
nasılsa
dönülmez
geri
И
говорят,
что
я
очень
устал,
ведь
пути
назад
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ufuk Komkom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.