Ref74 - Duyacak Olurlarsa - перевод текста песни на немецкий

Duyacak Olurlarsa - Ref74перевод на немецкий




Duyacak Olurlarsa
Wenn sie es hören
Yaşıyoruz birgün olacaklarla
Wir leben mit dem, was eines Tages geschehen wird
Nasıl olacaklarsa?
Wie auch immer es geschehen wird
Yazık olacaklar var
Es gibt Dinge, die bedauerlich sein werden
Da birgün bizi duyacak olurlarsa?
Aber was, wenn sie uns eines Tages hören?
Duyacak olurlarsa gitme!
Wenn sie es hören, geh nicht!
Olan endişemiz bitmez
Unsere Sorge wird nicht enden
Gerekirse film bitmez
Notfalls endet der Film nicht
Ama seninlede gitmez
Aber mit dir geht es auch nicht
Yaraları sarmam için bana güç ver
Gib mir Kraft, um meine Wunden zu heilen
Kafa dağıt önem verme harcamana
Lenk dich ab, kümmere dich nicht um deine Ausgaben
Kulak asma parçalara
Höre nicht auf die Teile
Ref birgün kalkınacak!
Ref wird eines Tages aufstehen!
Yine sen ol, böl beni parçalara
Sei wieder du, zerbrich mich in Teile
Zaten işin parçalamak
Dein Job ist es ohnehin, zu zerbrechen
Senin işin parçalamak
Dein Job ist es, zu zerbrechen
Tadım tuzum kalmamışken olamam pek bi nazik
Wenn ich keinen Geschmack mehr habe, kann ich nicht sehr nett sein
Zaten yürek yangın yeri bundan sonrası nasip
Mein Herz ist ohnehin ein brennender Ort, alles Weitere ist Schicksal
Gitmek için çıkardığın olayların tamamına
All die Dramen, die du inszeniert hast, um zu gehen
Çekinmeden, sıkılmadan, şimdi dönüp bak hadi
Schau jetzt zurück, ohne zu zögern, ohne dich zu schämen
Şaka değil, dönüp bak hadi
Kein Scherz, schau zurück
Çok çok, erken oldu ama vaka 1
Es ist sehr, sehr früh, aber Fall 1
Bende şeyim, gözlerinin fanatiği
Ich bin, na ja, ein Fanatiker deiner Augen
Çok özledim ama valla seni değil!
Ich habe dich sehr vermisst, aber ehrlich gesagt, nicht dich!
Yemin ettim gelme gelme, kapanır tüm perdelerde
Ich habe geschworen, komm nicht, komm nicht, alle Vorhänge werden sich schließen
Sıkıldım bahanelerden, olmam senle sahnelerde
Ich habe genug von Ausreden, ich werde nicht mit dir auf der Bühne stehen
Kaçamazsın gerçeklerden o odada bende varken
Du kannst der Realität nicht entkommen, als ich auch in diesem Raum war
Ne hissettin, şimdi nasıl, bende yokken?
Was hast du gefühlt, wie ist es jetzt, wenn ich nicht da bin?
Yaşıyoruz birgün olacaklarla
Wir leben mit dem, was eines Tages geschehen wird
Nasıl olacaklarsa?
Wie auch immer es geschehen wird
Yazık olacaklar var
Es gibt Dinge, die bedauerlich sein werden
Da birgün bizi duyacak olurlarsa?
Aber was, wenn sie uns eines Tages hören?
Duyacak olurlarsa gitme!
Wenn sie es hören, geh nicht!
Olan endişemiz bitmez
Unsere Sorge wird nicht enden
Gerekirse film bitmez
Notfalls endet der Film nicht
Ama seninlede gitmez
Aber mit dir geht es auch nicht
Yaraları sarmam için bana güç ver
Gib mir Kraft, um meine Wunden zu heilen





Авторы: Ufuk Komkom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.