Ref74 - gişe - перевод текста песни на немецкий

gişe - Ref74перевод на немецкий




gişe
Abendkasse
Bu mahalle neşet babayla büyüdü çala çala
Diese Gegend wuchs mit Neşet Baba auf, immer spielend
Ellerimiz arkada ve sabır dedik yaradana
Unsere Hände hinter dem Rücken und Geduld sagten wir zum Schöpfer
Sakın deyme yaralara yanıyoruz aman aman
Rühr bloß nicht die Wunden an, wir brennen, oh weh
Bu bilekten ödün vermedik girmedik aralara
Von diesem Handgelenk gaben wir nicht nach, mischten uns nicht ein
Dedik bide paronaya sıkıştık bi dar odaya
Wir sagten, auch Paranoia, eingepfercht in einem engen Raum
Bastılar şırıngayı dediler ki gir olaya
Sie drückten die Spritze und sagten, komm, mach mit
Anam dedi benim oğlum yem olamaz
Meine Mutter sagte, mein Sohn darf nicht zum Opfer werden
Dedim anam sen gibide yar olamaz
Ich sagte, Mutter, so eine Liebste wie dich gibt es nicht
Kusura bakma yar senide beklettim
Entschuldige, Liebste, dass ich dich warten ließ
Kuru soğan bana fidan ihanet mi etmekti?
Trockene Zwiebel, für mich ein Setzling, war es Verrat?
Çok üzgünüm hayalimi beklettim
Es tut mir sehr leid, ich ließ meinen Traum warten
Şimdi geldim yani ref'i 30 undan etmek mi?
Jetzt bin ich gekommen, heißt das, Ref mit 30 fallen zu lassen?
Biz ne günü ne günlerle beklettik
Wir haben nicht nur einen Tag, sondern viele Tage gewartet
Nefretti bu vicdana ne kahpeler hükmetti
Es war Hass, welche Huren herrschten über dieses Gewissen
Kolektif olamadık ama artık full teknik
Wir konnten nicht kollektiv sein, aber jetzt volle Technik
Kulaklarda neşet baba dedim kalkın gezek bi?
In den Ohren Neşet Baba, ich sagte, steht auf, lasst uns ein bisschen rumlaufen?
Konuşmadım ne deseler o
Ich sprach nicht, was sie auch sagen
Arkamızdan çeviren ol
Hinter unserem Rücken Intrigen spinnen
Yüzümüze bakacak sıfat yok
Keine Miene, um uns ins Gesicht zu sehen
Dedim yine neşelere boğ
Ich sagte, ertränke uns wieder in Freude
Bizim için gişelere dol
Für uns, füll die Abendkassen
Bi gecede sahnelere doğ
Eines Nachts auf die Bühnen geboren
Gidiyoruz ölümüne doğru
Wir gehen dem Tod entgegen
Bende küllerimden yeni doğdum
Auch ich bin aus meiner Asche neu geboren
Mapuslarda bela bizim ters kelepçe tekte
Im Knast ist Ärger unser, Handschellen hinten
İçerdeki fedailer gülemiyo pekte.!
Die Freiheitskämpfer drinnen können kaum lachen.!
Abilerden ablalara haber yok o kentten
Von den Brüdern und Schwestern gibt es keine Nachricht aus jener Stadt
O kaderin silleni yemektense dertlen
Anstatt diese Ohrfeige des Schicksals zu essen, gräme dich lieber
Bunlar bize deneyim, samimi bulduk eleği
Das sind Erfahrungen für uns, wir fanden das Sieb ehrlich
Birden bire çıkıp gelir tutar iyilik meleği
Plötzlich kommt der Engel der Güte und hält dich fest
Beşiklere beleyin ve yaptık eşitlemeyi
Wiegt sie in Wiegen und wir haben ausgeglichen
Daha sonra unutmayız iyi ki varsın demeyi bro
Danach vergessen wir nicht zu sagen, gut, dass es dich gibt, Bruder
Vede bizi sürekli strese doğru
Und uns ständig in Richtung Stress
Ref kafa müzik yapta deprasan olsun
Ref, mach Musik, damit es deprimierend wird
Bende dedim senkronum, flowda var seste
Ich sagte, ich bin synchron, im Flow und in der Stimme
Ki liriklerim sayfalarda gezmese nolur?
Was, wenn meine Texte nicht auf den Seiten wandern?
Bitmiyo ki hasetlerin yetmiyosa paran
Ihre Missgunst endet nicht, wenn dein Geld nicht reicht
Şuan ayaktayım belki ama dualarla falan
Ich stehe jetzt aufrecht, vielleicht durch Gebete
Sade birgün izinliyim oda raple geçer zaman
Ich habe nur einen Tag frei, der vergeht mit Rap
Bende tonla stil, tonla şarkı, istemediğin kadar.!
Ich habe jede Menge Stil, jede Menge Songs, so viel du willst.!
Konuşmadım ne deseler o
Ich sprach nicht, was sie auch sagen
Arkamızdan çeviren ol
Hinter unserem Rücken Intrigen spinnen
Yüzümüze bakacak sıfat yok
Keine Miene, um uns ins Gesicht zu sehen
Dedim yine neşelere boğ
Ich sagte, ertränke uns wieder in Freude
Bizim için gişelere dol
Für uns, füll die Abendkassen
Bi gecede sahnelere doğ
Eines Nachts auf die Bühnen geboren
Gidiyoruz ölümüne doğru
Wir gehen dem Tod entgegen
Bende küllerimden yeni doğdum
Auch ich bin aus meiner Asche neu geboren





Авторы: Ufuk Komkom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.