Ref74 - Perspektif - перевод текста песни на немецкий

Perspektif - Ref74перевод на немецкий




Perspektif
Perspektive
Zengin değilim, paradan yana derdim yok
Ich bin nicht reich, ich habe keine Geldsorgen
Gangsta oldun, ama sıkacak bir mermin yok
Du wurdest zum Gangster, aber du hast keine Kugel zum Abfeuern
Kuran çarpsın olsa bile sıkamazsın hep reklam
Beim Koran, selbst wenn du eine hättest, könntest du nicht abdrücken, alles nur Show
Git bot bas, milyonlar ol, tiktokta biton vaka
Geh, kauf dir Bots, werde Millionen, auf TikTok gibt's 'nen Haufen Fälle
Sokakta battık her bir boka, sürekli hedef halindeyiz okla
Auf der Straße sind wir in jeden Mist geraten, sind ständig im Visier
Yabancı değiliz zorluklar bizim, en sevdiğimiz sanki bi roka
Schwierigkeiten sind uns nicht fremd, sie sind wie unser Lieblings-Rucola
Kolunda kendine has bi yalan var, onu bile yicez belki zamanla
An deinem Arm ist eine typische Lüge, vielleicht werden wir sie mit der Zeit auch noch essen
Dediğim an geldi zamanlar, vay haline vay, vay bi zamanlar
Die Zeit, von der ich sprach, ist gekommen, wehe dir, wehe, wehe, was für Zeiten
Delirdim artık kaldım teklifler almam artık pek
Ich bin verrückt geworden, ich bin raus, nehme kaum noch Angebote an
Dipten çıkmam fazla bekleme sabrım yek
Erwarte nicht, dass ich aus dem Tief komme, meine Geduld ist am Ende
Ters, düz, çek bi nefes, harbi delirdim al bi nefes ver
Verkehrt, gerade, atme tief ein, ich bin wirklich verrückt geworden, atme ein und aus
Durmadı kalbim hiç bi nefeste, içinde tutta bitsin hevesler
Mein Herz hat bei keinem Atemzug angehalten, behalte es in dir, bis die Begierden verschwinden
Perspektif sana tepkim yok ama flowum çok teknik
Perspektive, ich habe keine Reaktion auf dich, aber mein Flow ist sehr technisch
Beklet bi herkezi tanırız, yanıla yanıla
Lass alle warten, wir lernen uns kennen, durch Irren und Wirren
Bize bartın devlettir denk geliriz birgün elbette
Bartın ist für uns wie ein Staat, wir werden uns eines Tages sicher begegnen
Gördüğüm an sikmezsem, bağırta bağırta
Wenn ich dich sehe und nicht ficke, dann werde ich dich zum Schreien bringen
Perspektif sana tepkim yok ama flowum çok teknik
Perspektive, ich habe keine Reaktion auf dich, aber mein Flow ist sehr technisch
Beklet bi herkezi tanırız, yanıla yanıla
Lass alle warten, wir lernen uns kennen, durch Irren und Wirren
Bize bartın devlettir denk geliriz birgün elbette
Bartın ist für uns wie ein Staat, wir werden uns eines Tages sicher begegnen
Gördüğüm an sikmezsem, bağırta bağırta
Wenn ich dich sehe und nicht ficke, dann werde ich dich zum Schreien bringen
Bartın merkez tek, sokakta kafile olmaz pek
Bartın Zentrum, eins, auf der Straße gibt es kaum Gruppen
Birisine birşey olursa mefta, ormandan çıkış olmaz pek
Wenn einem etwas passiert, ist er tot, aus dem Wald gibt es kaum einen Ausweg
Sancı falan değil direkt çekerler kanı
Es ist nicht wie Schmerz oder so, sie ziehen dir direkt das Blut ab
Bir manzara, bir sela, sonra doğadan tanı
Eine Aussicht, ein Gebetsruf, dann erkenne es an der Natur
Doğan güneş sanki döner bütün kaine
Die aufgehende Sonne dreht sich scheinbar für das ganze Universum
Kainattan yeşillik almışta sorar mavi ne?
Hat vom Universum Grün genommen und fragt, was Blau ist?
Kuran çarpsın mest ederler sizi aniden
Beim Koran, sie werden dich plötzlich verzaubern
Elde tek kırma tüfekle bitmez oldu maziler
Mit nur einem Einzellader-Gewehr in der Hand endeten die Vergangenheiten nicht
Problem belinde baki, çok yüklendim sonra bi coffee
Das Problem hängt an dir, ich habe mich sehr verausgabt, dann einen Kaffee
Sözleri tuttum çok isterken bir anda maymun her gece matem
Ich hielt an den Worten fest, während ich es so sehr wollte, plötzlich wie ein Affe, jede Nacht Trauer
Banada yetmedi zaten, gavatlığından söz eder bazen
Es hat mir auch nicht gereicht, manchmal redet er von deiner Hinterhältigkeit
Herşeyi konuştuk oğlum, seni bartında hit yapıcam ben
Wir haben alles besprochen, Junge, ich werde dich in Bartın zum Hit machen
Anlamadığım birşey var sen nasıl gavatsın?
Eine Sache verstehe ich nicht, wie kannst du so ein Mistkerl sein?
Gözünün önünde kaysalar, selpak mendil ararsın!
Wenn sie vor deinen Augen rutschen würden, würdest du nach Papiertaschentüchern suchen!
Tamam sensin, karın güzel, iyi sekerde!
Okay, du bist es, deine Frau ist schön, sie wackelt gut!
Azıcık onur, şeref, namus, haysiyet, berer be
Ein bisschen Ehre, Stolz, Anstand, Würde, Mädchen, gib mir ein bisschen
Perspektif sana tepkim yok ama flowum çok teknik
Perspektive, ich habe keine Reaktion auf dich, aber mein Flow ist sehr technisch
Beklet bi herkezi tanırız, yanıla yanıla
Lass alle warten, wir lernen uns kennen, durch Irren und Wirren
Bize bartın devlettir denk geliriz birgün elbette
Bartın ist für uns wie ein Staat, wir werden uns eines Tages sicher begegnen
Gördüğüm an sikmezsem, bağırta bağırta
Wenn ich dich sehe und nicht ficke, dann werde ich dich zum Schreien bringen
Perspektif sana tepkim yok ama flowum çok teknik
Perspektive, ich habe keine Reaktion auf dich, aber mein Flow ist sehr technisch
Beklet bi herkezi tanırız, yanıla yanıla
Lass alle warten, wir lernen uns kennen, durch Irren und Wirren
Bize bartın devlettir denk geliriz birgün elbette
Bartın ist für uns wie ein Staat, wir werden uns eines Tages sicher begegnen
Gördüğüm an sikmezsem, bağırta bağırta
Wenn ich dich sehe und nicht ficke, dann werde ich dich zum Schreien bringen





Авторы: Ufuk Komkom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.