Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sahte Yüz & Paralar
Fake Face & Money
Kişiliğim
durgun
kastına
değil,
bundan
çok
memnun
değilim
My
personality
is
not
subject
to
your
whims,
and
I'm
not
happy
about
it.
Kimseden
bi
beklentim
yok,
herkese
tuhaf
ama
çıkmaz
biriyim
I
don't
expect
anything
from
anyone,
I'm
weird
to
everyone,
but
I'm
a
dead
end.
Benim
iyiliğim
için
sen
hiç
kimseyle
konuşma
Don't
talk
to
anyone
for
my
own
good.
Her
biri
boş
vede,
paralara
dayalı
bunlarla
boğuşmam
They're
all
empty
and
based
on
money,
I
can't
deal
with
them.
İsterse
emek
boşa
geçsin
bak
her
bir
sanatım
çöpe
dönsün
Even
if
my
effort
is
wasted,
look
at
each
of
my
arts
being
thrown
away.
Bazen
sıkılırım
anlatmaktan
ama
bunlar
hep
kısa
döngü
Sometimes
I
get
tired
of
explaining,
but
it's
all
a
short
cycle.
Yaz
yağmurları
kışa
dönsün
git
yolları
karışla
Let
the
summer
rains
turn
into
winter,
let
the
roads
get
mixed
up.
Bazen
heyecanlandırır
bizi
yeni
birisiyle
tanışmak
Sometimes
it's
exciting
to
meet
someone
new.
Bu
heyecanla
gözleriniz
kamaşır
Your
eyes
are
blinded
by
this
excitement.
Menfaat
için
insanların
dalaşı
People
are
fighting
for
their
own
benefit.
Olsun
politik
bu
zevkler
gri
ton
It's
political,
these
pleasures
are
gray.
Sıktı,
bitmeyen
cebindeki
paralar
The
endless
money
in
your
pocket
is
annoying.
Bulunca
hep
duaları
arala
When
you
find
it,
always
open
your
prayers.
Lafımda
yok
doğru
söze
9 köyden
kovana
There's
no
truth
in
my
words,
to
a
person
who's
been
chased
out
of
9 villages.
Halil
sezai
modunda
galatayım
arada
I'm
in
Halil
Sezai
mode,
I'm
Galata
sometimes.
Bi
yanımda
melek
dolu
bi
yanımda
can
alan
One
side
of
me
is
full
of
angels,
the
other
is
full
of
life
takers.
Bende
seni
gece
gündüz
karalarım
I
also
dream
of
you
day
and
night.
Düşlemesem
daha
iyi
beliriyo
canavar
It's
better
if
I
don't
dream,
the
monster
appears.
Hepinizi
bürümüş
sahte
yüz
ve
paralar
You're
all
covered
in
fake
faces
and
money.
Akıl
çalışmıyo
çünkü
tamamınız
parada
Your
minds
don't
work
because
you're
all
in
money.
İyisiniz
işleriniz
yolunda
You're
doing
well,
your
business
is
going
well.
Daha
fazla
konuşmıyım
dilim
sizi
yaralar
I
won't
talk
anymore,
my
tongue
will
hurt
you.
Yarınlara
tutunurum
duygular
üzerine
I
cling
to
the
future,
based
on
emotions.
Hiç
birşey
değişmiyor
zaman
zaman
aleyhine
Nothing
changes,
sometimes
it's
against
you.
Yarınlara
tutunurum
duygular
üzerine
I
cling
to
the
future,
based
on
emotions.
Hiç
birşey
değişmiyor
zaman
zaman
aleyhine
Nothing
changes,
sometimes
it's
against
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ufuk Komkom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.