Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benim
hedeflerimin
içinde
yoksun
Du
bist
nicht
in
meinen
Zielen
Hayat
bana
bunu
öğretiyo
ama
noksan
Das
Leben
lehrt
mich
das,
aber
es
fehlt
etwas
Ederi
ne
ya
yerinde
yoksa?
Was
ist
der
Wert,
wenn
es
nicht
da
ist?
Göründüğü
gibi
değil
loza
Es
ist
nicht
so,
wie
es
scheint,
Loza
İşi
gücü
meenfat,
çıkar
için
en
narin
Alles
nur
für
Profit,
die
Zarteste
für
den
Vorteil
Yanıma
gelir
ama
kaybolurken
endamı
Du
kommst
zu
mir,
aber
deine
Gestalt
verschwindet
Sen
gibi
bakamıyorum
dağınık!
Ich
kann
nicht
so
chaotisch
schauen
wie
du!
Sende
yap
hadi
vedanı
Nimm
auch
du
Abschied
Versin
allah
belanı!
Möge
Gott
dich
strafen!
Bağırın
lan
arlanmaz
arar
Schreit,
die
Schamlose
ruft
an
Arlanmaz
arar
Die
Schamlose
ruft
an
Varlığın
hep
bana
zarar
Deine
Anwesenheit
schadet
mir
nur
Birde
geçmişe
bak
o
yeter
Schau
auf
die
Vergangenheit,
das
reicht
Bu
düzen
beni
yok
eder
ve
çok
üzer
Diese
Ordnung
zerstört
mich
und
macht
mich
fertig
Ya
düzelir,
birde
hooby
olur
bir
güzel
Entweder
wird
es
besser,
oder
es
wird
ein
schönes
Hobby
En
güzeli
ilerde
belki
ev
çıkar
tokiden
Am
besten
wäre
es,
wenn
ich
vielleicht
eine
Wohnung
von
TOKI
bekomme
Her
şarkıya
girilmiyo
pesten
Man
kann
nicht
in
jedes
Lied
mit
Fistelstimme
einsteigen
Duyulmuyon
biraz
daha
ses
ver
Man
hört
dich
nicht,
gib
etwas
mehr
Laut
Sen
bi
nevi
konusun
Du
bist
sozusagen
ein
Gesprächsthema
Bütün
gereksiz
işlerin
tonusun
Du
bist
der
Ton
all
deiner
unnötigen
Angelegenheiten
Allah
bizi
korusun!
Möge
Gott
uns
beschützen!
Allah
bizi
korusun!
Möge
Gott
uns
beschützen!
Her
şarkıya
girilmiyo
pesten
Man
kann
nicht
in
jedes
Lied
mit
Fistelstimme
einsteigen
Duyulmuyon
biraz
daha
ses
ver
Man
hört
dich
nicht,
gib
etwas
mehr
Laut
Sen
bi
nevi
konusun
Du
bist
sozusagen
ein
Gesprächsthema
Bütün
gereksiz
işlerin
tonusun
Du
bist
der
Ton
all
deiner
unnötigen
Angelegenheiten
Allah
bizi
korusun!
Möge
Gott
uns
beschützen!
Allah
bizi
korusun!
Möge
Gott
uns
beschützen!
Her
şarkıya
girilmiyo
pesten
Man
kann
nicht
in
jedes
Lied
mit
Fistelstimme
einsteigen
Duyulmuyon
biraz
daha
ses
ver
Man
hört
dich
nicht,
gib
etwas
mehr
Laut
Sen
bi
nevi
konusun
Du
bist
sozusagen
ein
Gesprächsthema
Bütün
gereksiz
işlerin
tonusun
Du
bist
der
Ton
all
deiner
unnötigen
Angelegenheiten
Allah
bizi
korusun!
Möge
Gott
uns
beschützen!
Allah
bizi
korusun!
Möge
Gott
uns
beschützen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ufuk Komkom
Альбом
Yad Et
дата релиза
25-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.