Текст и перевод песни Refentse - Melans Mnel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek
onthou
nog
daardie
maande
I
remember
those
months
Van
biltong
kou
en
groen
lande
Of
biltong
cold
and
green
countries
Het
jou
gereën
[?]
waar
jou
beeste
wy
It
rained
[?]
where
your
cattle
were
thin
Van
somerliefde
of
soet
turksvy
Of
summer
love
or
sweet
Turkish
figs
Ek
onthou
nog
jou
glimlag
I
remember
your
smile
Jou
nimmer
sorge
en
skaterlag
Your
never-ending
worries
and
infectious
laughter
So
ek
skryf
nou
hierdie
briefie
aan
jou
So
I'm
writing
this
letter
to
you
now
Maar
ek
lees
hom
self,
want
die
waarheid
is
flou
But
I'll
read
it
myself,
because
the
truth
is
faint
Hoeveel
keer
versuim
om
te
sê
How
many
times
have
we
failed
to
say
Wat
op
die
tafels
van
my
hart
lê
What
lies
on
the
tables
of
my
heart
Hier
staan
ek
nou
met
my
hart
teen
die
mou
Here
I
stand
now
with
my
heart
against
my
sleeve
Seker
dat
ek
van
jou
hou
Sure
that
I
love
you
Maar
hei
weer
Melans
Mnel
But
hey,
Melans
Mnel
Jy
was
eens
my
beste
pel
You
were
once
my
best
friend
Jy
kan
seker
nie
onthou
nie
You
probably
can't
remember
So
dis
beter
as
ek
net
vertel
So
it's
better
if
I
just
tell
you
So
dis
beter
as
ek
net
vertel
So
it's
better
if
I
just
tell
you
Ek
hoor
sy't
toe
'n
deksel
gekry
I
hear
she's
found
a
lid
Maar
dit
[?]
was
nie
mooi
nie
want
sy
hoort
mos
by
my
But
it
[?]
wasn't
good
because
she
belongs
with
me
Maar
ek
wens
vir
hom
'n
blikkitaar
But
I
wish
him
a
tin
can
Met
sewe
snare
vol
liefde
vir
haar
With
seven
strings
full
of
love
for
her
Sodat
die
kamers
van
haar
hartjie
kan
sing
So
that
the
chambers
of
her
heart
can
sing
Liedere
wat
vrede
en
vreugde
bring
Songs
that
bring
peace
and
joy
Hoeveel
keer
versuim
om
te
sê
How
many
times
have
we
failed
to
say
Wat
op
die
tafels
van
my
hart
lê
What
lies
on
the
tables
of
my
heart
Hier
staan
ek
nou
met
my
hart
teen
die
mou
Here
I
stand
now
with
my
heart
against
my
sleeve
Seker
dat
ek
van
jou
hou
Sure
that
I
love
you
Maar
hei
weer
Melans
Mnel
But
hey,
Melans
Mnel
Jy
was
eens
my
beste
pel
You
were
once
my
best
friend
Jy
kan
seker
nie
onthou
nie
You
probably
can't
remember
So
dis
beter
as
ek
net
vertel
So
it's
better
if
I
just
tell
you
Sy's
die
wêreld
waaiend
[?]
my
woorde
in
die
warrel
van
die
wind
She's
the
world
blowing
[?]
my
words
in
the
swirl
of
the
wind
Dieselfde
wind
van
Koos
se
kinders
of
selfs
'n
warrel
minder
The
same
wind
of
Koos'
children
or
even
a
less
swirl
Sy
het
liefde
vir
die
liedere,
sy
het
liefde
word
gebou
She
has
love
for
the
songs,
she
has
love
to
build
Sy't
liefde
tot
die
honderde,
sy
het
liefde
wat
kan
klou
She
has
love
for
the
hundreds,
she
has
love
that
can
cling
Sy
is
romantiek,
die
romantikus
She
is
romance,
the
romantic
Sy
verbeter
die
eetlus
van
my
hartskat
se
kis
She
improves
the
appetite
of
my
sweetheart's
chest
Sy
is
die
revolusie
wat
rebelleer
en
romantiseer
She's
the
revolution
that
rebels
and
romanticizes
Roekeloos
onder
die
invloed
van
ruk-en-rol
Reckless
under
the
influence
of
rock
and
roll
Hoeveel
keer
versuim
om
te
sê
How
many
times
have
we
failed
to
say
Wat
op
die
tafels
van
my
hart
lê
What
lies
on
the
tables
of
my
heart
Hier
staan
ek
nou
met
my
hart
teen
die
mou
Here
I
stand
now
with
my
heart
against
my
sleeve
Seker
dat
ek
van
jou
hou
Sure
that
I
love
you
Maar
hei
weer
Melans
Mnel
But
hey,
Melans
Mnel
Jy
was
eens
my
beste
pel
You
were
once
my
best
friend
Jy
kan
seker
nie
onthou
nie
You
probably
can't
remember
Jy
kan
seker
nie
onthou
nie
You
probably
can't
remember
Hoeveel
keer
versuim
om
te
sê
How
many
times
have
we
failed
to
say
Wat
op
die
tafels
van
my
hart
lê
What
lies
on
the
tables
of
my
heart
Hier
staan
ek
nou
met
my
hart
teen
die
mou
Here
I
stand
now
with
my
heart
against
my
sleeve
Seker
dat
ek
van
jou
hou
Sure
that
I
love
you
Maar
hei
weer
Melans
Mnel
But
hey,
Melans
Mnel
Jy
was
eens
my
beste
pel
You
were
once
my
best
friend
Jy
kan
seker
nie
onthou
nie
You
probably
can't
remember
So
dis
beter
as
ek
net
vertel
So
it's
better
if
I
just
tell
you
So
ek
gaan
jou
maar
vertel
So
I'm
going
to
tell
you
So
dis
beter
as
ek
net
vertel
So
it's
better
if
I
just
tell
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Refentse Morake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.