Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
mai
fost
pe
drumul
asta
odata
Ich
war
schon
einmal
auf
diesem
Weg
Am
mai
fost
distrus
inca
odata
Ich
war
schon
einmal
am
Boden
zerstört
Sunt
la
capat
de
franghie,
dar
nu
pot
Ich
bin
am
Ende
des
Seils,
aber
ich
kann
nicht
Ceva
ma
opreste
si-mi
zice,
Don't
Etwas
hält
mich
auf
und
sagt,
tu
es
nicht
Mereu
cad
dar
ma
ridic
Ich
falle
immer
wieder,
aber
ich
stehe
auf
Nu
o
sa
ma
intorc
vreodata
la
plic
Ich
werde
nie
wieder
zum
Umschlag
zurückkehren
Inca
o
zi
in
pat,
nu
vreau
sa
ma
ridic
Noch
ein
Tag
im
Bett,
ich
will
nicht
aufstehen
Dar
oricum
stiu
ca
o
sa
fie
bine,
zic
Aber
ich
weiß
sowieso,
dass
es
gut
wird,
sage
ich
Da
mi-am
pierdut
mintile,
ce
daca
incerc
Ja,
ich
habe
den
Verstand
verloren,
was
ist,
wenn
ich
es
versuche
N-am
sa
raman
blocat
intr-un
cerc
Ich
werde
nicht
in
einem
Kreis
stecken
bleiben
Spune-mi
ca
o
sa
fie
totul
ok,
chiar
daca
nu
e
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird,
auch
wenn
es
nicht
so
ist
Spune-mi
te
rog
ca
n-o
sa
ma
schimb
Sag
mir
bitte,
dass
ich
mich
nicht
ändern
werde
Pentru
ei,
cum
dracu
sunt
a-
Für
sie,
wie
zum
Teufel
bin
ich-
You
know
I'm
a
runner
for
the
bag
Du
weißt,
ich
renne
dem
Geld
hinterher
This
ain't
no
love,
it's
about
the
bands
Das
ist
keine
Liebe,
es
geht
um
die
Bands
I'm
a
take-off,
I'm
a
rocket
man
Ich
hebe
ab,
ich
bin
ein
Raketenmann
Only
love,
hunnids
in
my
hand
Einzige
Liebe,
Hunderter
in
meiner
Hand
Trap
too
hard,
I
feel
the
motion
Trappe
zu
hart,
ich
fühle
die
Bewegung
She
know
I
came
with
a
potion
Sie
weiß,
ich
kam
mit
einem
Zaubertrank
I
took
a
stripper
to
the
ocean
Ich
habe
eine
Stripperin
zum
Ozean
gebracht
You
think
she
true,
she
has
a
only
fans
Du
denkst,
sie
ist
treu,
sie
hat
einen
OnlyFans-Account
Bands,
bands,
bands,
bands,
bands
Bands,
Bands,
Bands,
Bands,
Bands
Cum
dracu
sunt
asa
stresat
cu
atatia
friends
Wie
zum
Teufel
bin
ich
so
gestresst
mit
so
vielen
Freunden
Stai,
nu
stiu
daca
pot
sa
le
mai
zic
friends
Warte,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
sie
noch
Freunde
nennen
kann
Te
iubesc,
dar
ma
ranesti
Ich
liebe
dich,
aber
du
verletzt
mich
Nu
stiu
ce
sa
fac,
ma
zapacesti
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
du
machst
mich
verrückt
Esti
singura
pentru
mine
Du
bist
die
Einzige
für
mich
Vreau
sa
fiu
cu
tine,
de
ce
ma
tot
acuzi
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein,
warum
beschuldigst
du
mich
immer
M-am
schimbat,
sau
uiti
Ich
habe
mich
geändert,
oder
vergisst
du
das?
Nu
stiu
de
ce
tot
te
scuzi
Ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
immer
entschuldigst
Vreau
sa
fiu
plin
de
ruz
Ich
will
voller
Rubel
sein
****
Raman
cu
tine
****
Ich
bleibe
bei
dir
La
rele
si
la
bune
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
Tot
imi
e
bine
Mir
geht
es
immer
gut
Nu
vreau
sa
mai
cant
chestia
asta
Ich
will
dieses
Zeug
nicht
mehr
singen
Du-te-n
pula
mea
Verpiss
dich
You
know
I'm
a
runner
for
the
bag
Du
weißt,
ich
renne
dem
Geld
hinterher
This
ain't
no
love,
it's
about
the
bands
Das
ist
keine
Liebe,
es
geht
um
die
Bands
I'm
a
take-off,
I'm
a
rocket
man
Ich
hebe
ab,
ich
bin
ein
Raketenmann
Only
love,
hunnids
in
my
hand
Einzige
Liebe,
Hunderter
in
meiner
Hand
Trap
too
hard,
I
feel
the
motion
Trappe
zu
hart,
ich
fühle
die
Bewegung
She
know
I
came
with
a
potion
Sie
weiß,
ich
kam
mit
einem
Zaubertrank
I
took
a
stripper
to
the
ocean
Ich
habe
eine
Stripperin
zum
Ozean
gebracht
You
think
she
true,
she
has
a
only
fans
Du
denkst,
sie
ist
treu,
sie
hat
einen
OnlyFans-Account
Bands,
bands,
bands,
bands,
bands
Bands,
Bands,
Bands,
Bands,
Bands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandru Milea
Альбом
Bands
дата релиза
09-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.