Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesajul meu de despartire
Meine Abschiedsnachricht
Nu
o
sa
imi
cer
scuze
ca
nu
pot
sa
te
iubesc
Ich
werde
mich
nicht
dafür
entschuldigen,
dass
ich
dich
nicht
lieben
kann
Când
sunt
cu
tine
ma
intrebi
de
ce
nu
zâmbesc
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
fragst
du
mich,
warum
ich
nicht
lächle
Pentru
ca
pe
tine
nu
te
doresc
Weil
ich
dich
nicht
begehre
M-ai
ajutat
sa
trec
peste
într-un
fel
si
iti
mulțumesc
Du
hast
mir
auf
eine
Art
geholfen,
darüber
hinwegzukommen,
und
dafür
danke
ich
dir
Stiu
ca
sunt
un
nesimțit
dar
cu
tine
simt
ca
încă
greșesc
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Idiot,
aber
mit
dir
fühle
ich
mich
immer
noch
falsch
Nu
te
iubesc
asa
ca
Ich
liebe
dich
nicht,
also
Asta
e
mesajul
meu
de
despărțire
Das
ist
meine
Abschiedsnachricht
Între
noi
nu
e
nici-o
iubire
Zwischen
uns
gibt
es
keine
Liebe
Așa
ca,
du-te,
du-te,
lasă,
lasă,
Also,
geh,
geh,
lass
es
sein,
Nu
te
iubesc
așa
ca
mai
bine
lasă
Ich
liebe
dich
nicht,
also
lass
es
lieber
Asa
ca,
du-te,
du-te,
pleacă
Also,
geh,
geh,
verschwinde
Încă
ma
gândesc
la
momentele
cu
ea
Ich
denke
immer
noch
an
die
Momente
mit
ihr
Sper
să-mi
mai
de-a
o
șansă
Ich
hoffe,
sie
gibt
mir
noch
eine
Chance
Nu
imi
pare
rau
ca
te
las
pentru
ea,
yeah,
yeah,
Es
tut
mir
nicht
leid,
dass
ich
dich
für
sie
verlasse,
yeah,
yeah,
Fiindcă
stiu
ca
nimeni
nu
e
peste
ea,
yeah,
yeah,
Denn
ich
weiß,
dass
niemand
über
ihr
steht,
yeah,
yeah,
Imi
pare
rău
nu
pot
sa
trec
peste
ea,
yeah,
yeah,
Es
tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
über
sie
hinwegkommen,
yeah,
yeah,
Ma
întrebai
mereu
de
ce
nu
te
postez
Du
hast
mich
immer
gefragt,
warum
ich
dich
nicht
poste
Poate
pentru
ca
nu
voiam
sa
ma
afișez
Vielleicht,
weil
ich
mich
nicht
zeigen
wollte
Sau
sa
vadă
ea
cea
care
mi-o
doresc
Oder
dass
sie,
die
ich
mir
wünsche,
es
sieht
Dacă
facem
dragoste
asta
nu
înseamnă
ca
te
iubesc
Wenn
wir
Liebe
machen,
heißt
das
nicht,
dass
ich
dich
liebe
Stiu
ca
sunt
prost
si
ma
gândesc
la
ea
Ich
weiß,
ich
bin
dumm
und
denke
an
sie
Cand
ea
nu
mai
vrea
iubirea
mea
Wenn
sie
meine
Liebe
nicht
mehr
will
Dar
te-ai
gândit
vreodată
dacă
am
vrut-o
pe
a
ta?
Aber
hast
du
jemals
darüber
nachgedacht,
ob
ich
deine
wollte?
Si
ți-am
povestit
de
ea
Und
ich
habe
dir
von
ihr
erzählt
Ochii
verzi,
pielea
de
catifea
Grüne
Augen,
samtweiche
Haut
Stii
chiar
si
tu
ca
nu
exista
altcineva
Du
weißt
selbst,
dass
es
keine
andere
gibt
Așa
ca,
du-te,
du-te,
lasă
Also,
geh,
geh,
lass
es
Nu
te
iubesc
așa
ca
mai
bine
lasă
Ich
liebe
dich
nicht,
also
lass
es
lieber
Du-te,
du-te,
pleacă
Geh,
geh,
verschwinde
Încă
ma
gândesc
la
momentele
cu
ea
Ich
denke
immer
noch
an
die
Momente
mit
ihr
Sper
să-mi
mai
de-a
o
șansă
Ich
hoffe,
sie
gibt
mir
noch
eine
Chance
Activitatea
mea
preferata
era
sa
vorbim
de
ea,
yeah,
yeah,
Meine
Lieblingsbeschäftigung
war,
über
sie
zu
sprechen,
yeah,
yeah,
De
cât
de
minunata
e
si
cum
mi-a
schimbat
gândirea
Wie
wunderbar
sie
ist
und
wie
sie
mein
Denken
verändert
hat
Nu
iti
plăcea
asta
așa
ca
nu
forțam
Das
hat
dir
nicht
gefallen,
also
habe
ich
es
nicht
forciert
Dar
in
momentele
alea
mă
gândeam
Aber
in
diesen
Momenten
dachte
ich
Ca
mai
bine
singur
dacă
ea
Dass
ich
lieber
allein
bin,
wenn
sie
Nu
poate
sa
imi
mai
ofere
iubirea
Mir
ihre
Liebe
nicht
mehr
geben
kann
Nu
e
vina
ta
Es
ist
nicht
deine
Schuld
Nu
e
vina
ta
Es
ist
nicht
deine
Schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandru Milea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.