Referty07 - Shining In The Night - перевод текста песни на немецкий

Shining In The Night - Referty07перевод на немецкий




Shining In The Night
Scheinen in der Nacht
I'm in a new Benz, I don't like fake friends
Ich bin in einem neuen Benz, ich mag keine falschen Freunde
Only here to make m's, call when the check in
Nur hier, um Millionen zu machen, ruf an, wenn der Scheck da ist
I like your bitch, she still got a accent
Ich mag deine Schlampe, sie hat immer noch einen Akzent
If he want a feature, then we gotta tax him
Wenn er ein Feature will, dann müssen wir ihn besteuern
I got me a bad bitch, she ready for the casting
Ich habe eine geile Schlampe, sie ist bereit für das Casting
I'm getting everything you own, you won't be lasting
Ich bekomme alles, was du besitzt, du wirst nicht lange durchhalten
These fists, I throw em, no competition, can't listen, you taking bout shit
Diese Fäuste, ich werfe sie, keine Konkurrenz, kann nicht zuhören, du redest Scheiße
I'm him, they know it, they wanna hate on the music but I'm making hits
Ich bin es, sie wissen es, sie wollen die Musik haten, aber ich mache Hits
These hunnids, I throw em, I need like 80 a feature that's some minimum shit
Diese Hunderter, ich werfe sie, ich brauche etwa 80 für ein Feature, das ist ein Minimum
Stars in the roof, get the bitch undressed
Sterne im Dach, zieh die Schlampe aus
With an ass like that, I forget my ex
Mit einem Arsch wie diesem, vergesse ich meine Ex
Racks like that, yeah, yeah, means that god, I'm blessed
Kohle wie diese, ja, ja, bedeutet, dass Gott mich gesegnet hat
Tell you that she loyal, we gonna put her to the test
Sag dir, dass sie loyal ist, wir werden sie auf die Probe stellen
Wanna lose your bitch? well, then be my guest
Willst du deine Schlampe verlieren? Nun, dann sei mein Gast
Cus I'm being real cold with all these m's
Denn ich bin eiskalt mit all diesen Millionen
Rolling through the city, lights flicker like a dream,
Fahre durch die Stadt, Lichter flackern wie ein Traum,
Concrete jungle where we hustle, know we scheme.
Betondschungel, wo wir uns abrackern, du weißt, wir planen.
From Brixton to the blocks, we be stacking up the green,
Von Brixton bis zu den Blocks, wir stapeln das Grün,
Life's a movie, every scene's got a twist, if you know what I mean
Das Leben ist ein Film, jede Szene hat eine Wendung, wenn du verstehst, was ich meine
Rolling through the city, feeling fresh, no stress,
Fahre durch die Stadt, fühle mich frisch, kein Stress,
Got my crew beside me, we're living for the next.
Habe meine Crew neben mir, wir leben für das nächste.
She's looking my way, yeah, I'm feeling that spark,
Sie schaut mich an, ja, ich fühle diesen Funken,
Lost in the past, but tonight, we're gonna start.
Verloren in der Vergangenheit, aber heute Abend fangen wir an.
Got the crew beside me, yeah, we keep it tight,
Habe die Crew neben mir, ja, wir halten zusammen,
Late-night vibes, we're shining in the night.
Spät in der Nacht, wir scheinen in der Nacht.
From the Tube to the streets, we be spitting fire,
Von der U-Bahn bis zu den Straßen, wir spucken Feuer,
Rising from the bottom, now we taking it higher.
Steigen aus dem Nichts auf, jetzt bringen wir es höher.
Late nights in the club, bottles popping, we lit,
Späte Nächte im Club, Flaschen knallen, wir sind drauf,
She's dancing real close, man, I'm loving this hit.
Sie tanzt ganz nah, Mann, ich liebe diesen Hit.
Heartbreak in the rearview, I'm done with the pain,
Herzeleid im Rückspiegel, ich bin fertig mit dem Schmerz,
Tonight we living large, nothing but champagne.
Heute Abend leben wir groß, nichts als Champagner.
She whispers in my ear, says she loves the sound,
Sie flüstert mir ins Ohr, sagt, sie liebt den Sound,
In this city of dreams, we're breaking new ground.
In dieser Stadt der Träume betreten wir Neuland.
Heart's beating fast, it's a brand new game,
Das Herz schlägt schnell, es ist ein brandneues Spiel,
No looking back, just living for the fame.
Kein Blick zurück, nur leben für den Ruhm.
I'm in a new Benz, I don't like fake friends
Ich bin in einem neuen Benz, ich mag keine falschen Freunde
Only here to make m's, call when the check in
Nur hier, um Millionen zu machen, ruf an, wenn der Scheck da ist
I like your bitch, she still got a accent
Ich mag deine Schlampe, sie hat immer noch einen Akzent
If he want a feature, then we gotta tax him
Wenn er ein Feature will, dann müssen wir ihn besteuern
I got me a bad bitch, she ready for the casting
Ich habe eine geile Schlampe, sie ist bereit für das Casting
I'm getting everything you own, you won't be lasting
Ich bekomme alles, was du besitzt, du wirst nicht lange durchhalten





Авторы: Alexandru Milea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.