Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musím
furt
psát,
jen
proto
abych
byl
star.
(star)
I
gotta
keep
writing,
just
to
be
a
star.
(star)
Kolem
mě
se
hroutí
svět,
ale
já
musím
psát.
(psát)
The
world
is
falling
apart
around
me,
but
I
gotta
keep
writing.
(writing)
Musím
furt
psát,
jen
proto
abych
byl
star.
(star)
I
gotta
keep
writing,
just
to
be
a
star.
(star)
Kolem
mě
se
hroutí
svět,
ale
já
musím
psát.
(psát)
The
world
is
falling
apart
around
me,
but
I
gotta
keep
writing.
(writing)
Já
musím
furt
psát
příběh.
I
gotta
keep
writing
my
story.
Díky
za
to,
že
jsi
od
začátku
stál
při
mně.
Thanks
for
being
there
for
me
from
the
start,
babe.
Seru
na
kecy
typu:
Fuck
the
talk
like:
"Refwu,
ty
jsi
nám
nějak
vyměkl."
"Refew,
you
went
soft
on
us."
Hudba
je
pro
mě
jinej
svět,
jak
narnie.
Music
is
a
different
world
for
me,
like
Narnia.
Věř
mi,
cením,
že
jsi
na
show
takovou
dálku
přijel.
Believe
me,
I
appreciate
you
coming
all
this
way
to
the
show.
(Nikdy
jsem
to
neměl
v
piči)
(I
never
didn't
give
a
shit)
Máma
mi
říká:
"Běž
do
práce,
Mom
tells
me:
"Go
to
work,
Tvoje
budoucnost
je
v
sázce."
Your
future
is
at
stake."
Mami
já
to
zvládnu,
žádný
stres.
Mom,
I
got
this,
no
stress.
Každej
den
svádím
boje
s
démonama,
Every
day
I
fight
battles
with
demons,
Pero
je
můj
meč.
The
pen
is
my
sword.
Co
se
má
stát
se
stane.
What's
gonna
happen
will
happen.
Dokud
mi
múza
zobe
z
dlaně,
As
long
as
the
muse
feeds
from
my
hand,
Dokud
ve
mně
hoří
ten
plamen,
As
long
as
that
flame
burns
in
me,
Dokud
mi
péro
říká
pane
budu
psát.
As
long
as
the
pen
calls
me
master,
I'll
keep
writing.
Ne
proto,
abych
byl
star,
Not
to
be
a
star,
Ale
jsem
rád
za
to,
že
to
šlape.
But
I'm
glad
it's
working
out.
Lidi
mám
vás
fakt
rád,
People,
I
love
you
all,
Ale
dvakrát
tak
mám
radši
hudbu.
But
I
love
music
twice
as
much.
Nežít
bez
hudby,
tak
radši
umřu.
Not
living
without
music,
I'd
rather
die.
Nevěříš
mi?
Tak
se
běž
podívat
na
show.
You
don't
believe
me?
Go
check
out
the
show.
Chci
vidět
ruce
nad
hlavama
jak
kdybych
byl
fašoun.
I
wanna
see
hands
above
heads
like
I
was
a
fascist.
(Fašoun,
fašoun)
(Fascist,
fascist)
Musím
furt
psát,
jen
proto
abych
byl
star.
(star)
I
gotta
keep
writing,
just
to
be
a
star.
(star)
Kolem
mě
se
hroutí
svět,
ale
já
musím
psát.
(psát)
The
world
is
falling
apart
around
me,
but
I
gotta
keep
writing.
(writing)
Musím
furt
psát,
jen
proto
abych
byl
star.
(star)
I
gotta
keep
writing,
just
to
be
a
star.
(star)
Kolem
mě
se
hroutí
svět,
ale
já
musím
psát.
(psát)
The
world
is
falling
apart
around
me,
but
I
gotta
keep
writing.
(writing)
Taky
myslím,
že
Refew
vyměkl,
I
also
think
Refew
went
soft,
Když
si
zve
Haranta
na
track.
(haha)
When
he
invites
Harant
on
the
track.
(haha)
More,
už
se
známe
nějakej
pátek,
Dude,
we've
known
each
other
for
a
while,
Tak
ná
teď,
tady
je
ten
náklad,
né
nářek.
So
here
you
go,
here's
the
load,
not
a
lament.
Musím
furt
psát,
I
gotta
keep
writing,
Je
to
náš
lék,
náš
rap.
It's
our
medicine,
our
rap.
Nebudu
syslit,
jsem
něco
jako
Hithit.
I
won't
hoard,
I'm
something
like
Hithit.
Vydělám
prachy,
vložím
je
zpátky
do
hudby.
(yeeah)
I'll
make
money,
I'll
put
it
back
into
music.
(yeah)
Debily
kolem
nechci
řešit,
I
don't
want
to
deal
with
the
drama
around,
By
mi
shořel
sešit.
My
notebook
would
burn.
Chci
jenom
v
klidu
Woodů
rozdat
pro
crew
rap
shit.
I
just
want
to
chill
and
give
out
Woods
for
the
crew,
rap
shit.
Kvetu
jak
bonsai,
zlato
v
hrdle,
flow
teče
jak
klondajk.
I
bloom
like
bonsai,
gold
in
my
throat,
flow
flows
like
Klondike.
Přes
deset
let
stále
vítězně
si
stoupnu
za
majk.
Over
ten
years,
I
still
stand
victoriously
behind
the
mic.
(Za
majk)
(Behind
the
mic)
Sloky
padaj
jako
bomby
na
tvůj
barák.
Words
fall
like
bombs
on
your
house.
Po
nás
zbydou
tyhle
slova
a
vyletej
panák.
After
us,
these
words
and
a
knocked-out
dude
will
remain.
A
i
když
neumím
pět
jak
Ref,
And
even
though
I
can't
sing
like
Ref,
Tak
nech
mě
jet.
Let
me
go.
Useru
si,
letím,
nemusím
mít
Jetpack.
I'm
wearing,
I'm
flying,
I
don't
need
a
Jetpack.
Stav
se
za
mnou
na
show,
já
nejedu
triky.
(triky)
Stand
behind
me
at
the
show,
I
don't
do
tricks.
(tricks)
Ať
vidíš,
že
tu
music
cítím
jako
Cigy.
So
you
can
see
I
feel
this
music
like
Cigarettes.
Musím
furt
psát,
jen
proto
abych
byl
star.
(star)
I
gotta
keep
writing,
just
to
be
a
star.
(star)
Kolem
mě
se
hroutí
svět,
ale
já
musím
psát.
(psát)
The
world
is
falling
apart
around
me,
but
I
gotta
keep
writing.
(writing)
Musím
furt
psát,
jen
proto
abych
byl
star.
(star)
I
gotta
keep
writing,
just
to
be
a
star.
(star)
Kolem
mě
se
hroutí
svět,
ale
já
musím
psát.
(psát)
The
world
is
falling
apart
around
me,
but
I
gotta
keep
writing.
(writing)
Musím
to
dať
von
cez
obal.
I
have
to
let
it
out
through
the
shell.
Roky
ovládam
verbalný
personál.
I've
been
controlling
verbal
staff
for
years.
Bez
obáv
som
s
nim
cestoval
a
ta
púť
bola
férová.
I
traveled
with
them
without
fear,
and
that
journey
was
fair.
Vyniesli
ma
rukách
na
Pedestal.
They
carried
me
in
their
arms
to
the
Pedestal.
Do
kameňa
vyriete
to
meno
mám.
My
name
is
carved
in
stone.
Vďaka
nim
sa
bude
začínať
môj
príbeh,
Thanks
to
them,
my
story
will
begin,
Bo
raz
jeden
kráľ,
čo
vypredal
nie
jeden
sal,
Because
once
there
was
a
king
who
sold
out
more
than
one
hall,
Lebo
na
to
ani
jeden
jediný
deň
kurva
nikdy
nesral.
Because
he
never
gave
a
fuck
about
it
for
a
single
day.
A
rapoval
o
živote
ktorý
nefejkoval.
(ne)
And
he
rapped
about
a
life
he
didn't
fake.
(no)
V
kuse
pítal
papier,
v
kuse
pisal.
He
kept
asking
for
paper,
he
kept
writing.
Hodne
strateným
ľuďom
jak
maják
blikal.
He
flashed
like
a
lighthouse
to
many
lost
people.
V
kľude
písal,
svietil
jak.
He
wrote
calmly,
he
shone
like.
Nikdy
nepovedal
A
bez
toho
aby
nepovedal
ani
B,
He
never
said
A
without
saying
B,
Všetko
je
tak,
jak
má.
Everything
is
as
it
should
be.
Na
neho
pičuje,
len
kto
chce.
Only
those
who
want
to
spy
on
him.
Nepozná
jeho
tvár,
není
tu
pre
neho,
je
tu
pre
He
doesn't
know
his
face,
he's
not
here
for
him,
he's
here
for
Toho,
kto
ho
má
naozaj
rád,
lebo
ty
kurvy
mu
chcú
The
one
who
really
loves
him,
because
you
whores
want
to
Zle
zmeniť
prijebaný.
Bad
change
him,
you
bastards.
Vieš,
že
ten
talent
je
dar,
preto
počúvaj
to
hlavou,
You
know
that
talent
is
a
gift,
so
listen
with
your
head
čo
tým
perom
napísal,
počúvaj
jak
to
myslel
- Srdcom.
what
he
wrote
with
that
pen,
listen
to
what
he
meant
- With
your
heart.
Nebuď
kár,
počúvaj,
jaau.
Don't
be
a
critic,
listen,
yaaau.
Musím
furt
psát,
jen
proto
abych
byl
star.
(star)
I
gotta
keep
writing,
just
to
be
a
star.
(star)
Kolem
mě
se
hroutí
svět,
ale
já
musím
psát.
(psát)
The
world
is
falling
apart
around
me,
but
I
gotta
keep
writing.
(writing)
Musím
furt
psát,
jen
proto
abych
byl
star.
(star)
I
gotta
keep
writing,
just
to
be
a
star.
(star)
Kolem
mě
se
hroutí
svět,
ale
já
musím
psát.
(psát)
The
world
is
falling
apart
around
me,
but
I
gotta
keep
writing.
(writing)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.