Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Někdy
si
říkám,
jestli
pořád
myslí
na
mě
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
sie
immer
noch
an
mich
denkt
Promítám
si
její
tvář
ve
svý
hlavě
Ich
stelle
mir
ihr
Gesicht
in
meinem
Kopf
vor
Vim,
že
mě
milovala
bez
výhradně
Ich
weiß,
sie
hat
mich
bedingungslos
geliebt
Přesto
jsem
jí
nemoh
dát,
to
co
chtěla
Trotzdem
konnte
ich
ihr
nicht
geben,
was
sie
wollte
Nejde
mi
o
to
mít
kouli
v
její
jamce
Es
geht
mir
nicht
nur
darum,
sie
flachzulegen
Mrdání
máš
na
každym
rohu,
jak
Vietnamce
Ficken
kriegst
du
an
jeder
Ecke,
wie
Kioske
Přál
bych
si,
aby
to
v
životě
šlo,
tak
hladce
Ich
wünschte,
es
würde
im
Leben
so
glatt
laufen
Že
by
v
jedno
splynula
naše
těla
Dass
unsere
Körper
zu
einem
verschmelzen
würden
A
od
tý
doby,
co
nejsme
spolu
Und
seit
wir
nicht
mehr
zusammen
sind
Mám
sice
kundy,
ale
jen,
jak
ozdobu
Hab'
ich
zwar
Fotzen,
aber
nur
zur
Zierde
A
poprvý
od
školy
se
fakt
netěšim
domu
Und
zum
ersten
Mal
seit
der
Schule
freu'
ich
mich
echt
nicht
nach
Hause
Někdy
se
stane,
že
jdu
kolem
její
práce
Manchmal
passiert's,
dass
ich
an
ihrer
Arbeit
vorbeigehe
Mávám
jí,
vidí
mě,
usmívá
se
Ich
winke
ihr,
sie
sieht
mich,
sie
lächelt
Něco
mi
říká,
že
bych
bez
ní
byl
jen
blázen
Etwas
sagt
mir,
dass
ich
ohne
sie
nur
ein
Verrückter
wäre
Kamarád
mi
vyprávěl,
že
prej
má
frajera
Ein
Kumpel
hat
mir
erzählt,
dass
sie
wohl
'nen
Typen
hat
Před
tím
bral
párno,
chvíli
byl
na
jehlách
Davor
hat
er
Pervitin
genommen,
war
'ne
Weile
auf
Nadeln
Smůla
na
chlapy,
ona
jí
má
Pech
mit
Männern,
das
hat
sie
A
ani
vlastně
nevim
co
mě
na
ní
sralo
Und
ich
weiß
eigentlich
gar
nicht,
was
mich
an
ihr
angepisst
hat
Podvádění
není
normální
natož
3x
za
noc
Betrügen
ist
nicht
normal,
schon
gar
nicht
3x
pro
Nacht
Zahodit
to,
co
miluješ,
paradox
Wegwerfen,
was
man
liebt,
ein
Paradoxon
A
ani
vlastně
nevim
co
mě
na
ní
sralo
Und
ich
weiß
eigentlich
gar
nicht,
was
mich
an
ihr
angepisst
hat
Podvádění
není
normální
natož
3x
za
noc
Betrügen
ist
nicht
normal,
schon
gar
nicht
3x
pro
Nacht
Tak
co
se
s
náma
stalo
Also
was
ist
mit
uns
passiert
(Tak
co
se
s
náma
stalo)
(Also
was
ist
mit
uns
passiert)
Vim,
to
co
bylo
nejde
vrátit
Ich
weiß,
was
war,
kann
man
nicht
zurückholen
Hledáme
do
života
nový
parťáky
Wir
suchen
neue
Partner
fürs
Leben
Budeme
doufat,
že
na
světě
je
dost
lásky
Wir
werden
hoffen,
dass
es
genug
Liebe
auf
der
Welt
gibt
Viděl
jsem
jí
minulej
tejden
Ich
hab
sie
letzte
Woche
gesehen
Mrzelo
mě,
že
mě
jako
dřív
neobejme
Es
tat
mir
leid,
dass
sie
mich
nicht
wie
früher
umarmt
Nedokážu
bejt
věrnej,
ani
playmade
Ich
schaff's
nicht,
treu
zu
sein,
nicht
mal
'nem
Playmate
Holky
jako
ona,
kluky
jako
já
nechtěj
Mädchen
wie
sie
wollen
Jungs
wie
mich
nicht
A
dělaj
moc
dobře,
nebejt
upřímnosti
v
tracku
Und
sie
machen
es
verdammt
richtig,
wär'
da
nicht
die
Ehrlichkeit
im
Track
Tak
bych
to
popřel
Dann
würde
ich
es
leugnen
Zeptej
se
svýho
mladýho
a
on
to
popře
Frag
deinen
Freund
und
er
wird
es
leugnen
(Popře,
popře)
(Leugnen,
leugnen)
Viděl
jsem
jí
minulej
tejden
Ich
hab
sie
letzte
Woche
gesehen
Mrzelo
mě,
že
mě
jako
dřív
neobejme
Es
tat
mir
leid,
dass
sie
mich
nicht
wie
früher
umarmt
Nedokážu
bejt
věrnej,
ani
playmade
Ich
schaff's
nicht,
treu
zu
sein,
nicht
mal
'nem
Playmate
Holky
jako
ona,
kluky
jako
já
nechtěj
Mädchen
wie
sie
wollen
Jungs
wie
mich
nicht
A
dělaj
moc
dobře,
nebejt
upřímnosti
v
tracku
Und
sie
machen
es
verdammt
richtig,
wär'
da
nicht
die
Ehrlichkeit
im
Track
Tak
bych
to
popřel
Dann
würde
ich
es
leugnen
Zeptej
se
svýho
mladýho
a
on
to
popře
Frag
deinen
Freund
und
er
wird
es
leugnen
(Popře,
popře)
(Leugnen,
leugnen)
To
co
jsme
měli
my,
tomu
se
říká
vztah
Das,
was
wir
hatten,
das
nennt
man
Beziehung
Někdy
to
ubalí
a
dá
se
s
ní
i
zachlastat
Manchmal
dreht
sie
einen
Joint
und
man
kann
mit
ihr
auch
saufen
Tohle
je
pro
moje
bejvalý
holky,
mám
vás
rád
Das
hier
ist
für
meine
Ex-Freundinnen,
ich
hab
euch
lieb
Klidně
pokecám,
co
a
jak,
ale
pak
zdar
Ich
quatsch
gern
drüber,
was
und
wie,
aber
dann
tschüss
To
co
mezi
náma
bylo,
dávno
není
Was
zwischen
uns
war,
ist
längst
nicht
mehr
Žiju
teď
a
tady
v
aktuálním
dění
Ich
lebe
jetzt
und
hier
im
aktuellen
Geschehen
Nechci
otvírat
rány,
který
jsou
už
zahojený
Ich
will
keine
Wunden
aufreißen,
die
schon
verheilt
sind
Neuvěřitelně
jsme
si
sedli
v
sexu
Unglaublich
gut
haben
wir
im
Bett
zusammengepasst
Dokonalá
dvojice,
jako
v
pexesu
Ein
perfektes
Paar,
wie
beim
Memory
Ideální
to
bylo
maximálně
v
textu
Ideal
war
es
höchstens
im
Text
Jinak
bych
nenapsal
tuhletu
pecku
Sonst
hätte
ich
diesen
Knaller-Song
nicht
geschrieben
Nelituju
toho,
že
jsme
se
rozešli
Ich
bereue
nicht,
dass
wir
uns
getrennt
haben
Neříkám
nic,
jen
fakt
to,
vyhovuješ
mi
Ich
sag
nichts,
nur
Fakt
ist,
du
passt
zu
mir
Ale
když
ucejtim
jinou
mindžu
Aber
wenn
ich
'ne
andere
Fotze
rieche
Tak
se
ze
mě
stává
kluk,
fakt
na
piču
Dann
werd'
ich
zu
'nem
Typen,
echt
zum
Kotzen
Je
to
těžký
odolat
tý
kráse
Es
ist
schwer,
dieser
Schönheit
zu
widerstehen
Kolem
projde
kunda,
podívám
se
Eine
Fotze
geht
vorbei,
ich
schau
hin
Jenže
mě
zajimá,
co
je
pod
to
sukní
Aber
mich
interessiert,
was
unter
dem
Rock
ist
Prachy,
fake
ksicht,
brána
vstupní
Geld,
Fake-Gesicht,
Eingangstor
Tak
chodim
na
párty,
šukám
kurvy
Also
geh
ich
auf
Partys,
ficke
Huren
Cejtim
se
milován,
možná
tak
u
kuřby
Ich
fühl
mich
geliebt,
vielleicht
höchstens
beim
Blasen
Svět,
jako
miluju
tě,
je
vykuř
mi
Die
Welt,
so
wie
'Ich
liebe
dich',
ist
'Blas
mir
einen'
A
do
teď
nevim
co
mě
na
ní
sralo
Und
bis
jetzt
weiß
ich
nicht,
was
mich
an
ihr
angepisst
hat
Podvádění
není
normální
natož
3x
za
noc
Betrügen
ist
nicht
normal,
schon
gar
nicht
3x
pro
Nacht
Tak
co
se
s
náma
stalo
Also
was
ist
mit
uns
passiert
(Tak
co
se
s
náma
stalo)
(Also
was
ist
mit
uns
passiert)
Vim,
to
co
bylo
nejde
vrátit
Ich
weiß,
was
war,
kann
man
nicht
zurückholen
Hledáme
do
života
nový
parťáky
Wir
suchen
neue
Partner
fürs
Leben
Budeme
doufat,
že
na
světě
je
dost
lásky
Wir
werden
hoffen,
dass
es
genug
Liebe
auf
der
Welt
gibt
Co
myslíš,
zavolá
mi?
Was
meinst
du,
ruft
sie
mich
an?
Viděl
jsem
jí
minulej
tejden
Ich
hab
sie
letzte
Woche
gesehen
Mrzelo
mě,
že
mě
jako
dřív
neobejme
Es
tat
mir
leid,
dass
sie
mich
nicht
wie
früher
umarmt
Nedokážu
bejt
věrnej,
ani
playmade
Ich
schaff's
nicht,
treu
zu
sein,
nicht
mal
'nem
Playmate
Holky
jako
ona,
kluky
jako
já
nechtěj
Mädchen
wie
sie
wollen
Jungs
wie
mich
nicht
A
dělaj
moc
dobře,
nebejt
upřímnosti
v
tracku
Und
sie
machen
es
verdammt
richtig,
wär'
da
nicht
die
Ehrlichkeit
im
Track
Tak
bych
to
popřel
Dann
würde
ich
es
leugnen
Zeptej
se
svýho
mladýho
a
on
to
popře
Frag
deinen
Freund
und
er
wird
es
leugnen
(Popře,
popře)
(Leugnen,
leugnen)
Viděl
jsem
jí
minulej
tejden
Ich
hab
sie
letzte
Woche
gesehen
Mrzelo
mě,
že
mě
jako
dřív
neobejme
Es
tat
mir
leid,
dass
sie
mich
nicht
wie
früher
umarmt
Nedokážu
bejt
věrnej,
ani
playmade
Ich
schaff's
nicht,
treu
zu
sein,
nicht
mal
'nem
Playmate
Holky
jako
ona,
kluky
jako
já
nechtěj
Mädchen
wie
sie
wollen
Jungs
wie
mich
nicht
A
dělaj
moc
dobře,
nebejt
upřímnosti
v
tracku
Und
sie
machen
es
verdammt
richtig,
wär'
da
nicht
die
Ehrlichkeit
im
Track
Tak
bych
to
popřel
Dann
würde
ich
es
leugnen
Zeptej
se
svýho
mladýho
a
on
to
popře
Frag
deinen
Freund
und
er
wird
es
leugnen
(Popře,
popře)
(Leugnen,
leugnen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Refew
Альбом
Ofiko
дата релиза
22-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.