Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stále
mi
to
nedochází
I
still
can't
believe
it
Jak
je
možný,
že
je
všechno
takhle
krásný
How
is
it
possible
that
everything
is
so
beautiful?
Nádherná,
ale
nechová
se
jak
Barbie
Gorgeous,
but
she
doesn't
act
like
Barbie
Netušil
sem,
že
někdo
takovej
přijde
I
didn't
know
someone
like
that
would
come
along
Jak
vypadá,
ale
i
to
jak
se
tváří
How
she
looks,
but
also
how
she
smiles
Todle
je
buchta
vedle
který
se
fakt
vznášíš
This
girl
is
a
delight
next
to
whom
you
really
float
Vo
ní
se
blbý
drby
neroznáší
No
bad
gossip
spreads
about
her
A
jestli
někdo
jo,
tak
může
jít
do
pí
And
if
someone
does,
they
can
go
to
hell
Jé,
návyková
je,
společně
do
ráje
Yeah,
she's
addictive,
together
to
paradise
Zamilovávám
se,
ajajajaj
I'm
falling
in
love,
oh-oh-oh-oh
Nádherný
to
je,
když
člověk
miluje
It's
wonderful
when
a
person
loves
A
že
my
dva
se
chceme
moc,
jé
And
we
both
really
want
each
other,
yeah
Refrén,
tenhle
refrén
věnuju
tobě
Chorus,
I
dedicate
this
chorus
to
you
Ty
to
dobře
víš
You
know
that
well
Nejsem,
když
s
tebou
nejsem
I'm
not
myself
when
I'm
not
with
you
Pusť
si
tohle
a
bude
ti
líp
Play
this
and
you'll
feel
better
Refrén,
tenhle
refrén
věnuju
tobě
Chorus,
I
dedicate
this
chorus
to
you
Ty
to
dobře
víš
You
know
that
well
Nejsem,
když
s
tebou
nejsem
I'm
not
myself
when
I'm
not
with
you
Pusť
si
tohle
a
bude
ti
líp
Play
this
and
you'll
feel
better
§Až
budeš
někde
daleko,
tak
tohleto
si
pusť
When
you're
far
away
somewhere,
listen
to
this
Bože,
proč
si
tak
nádherná
jak
Penélope
Cruz
God,
why
are
you
so
gorgeous
like
Penelope
Cruz?
Dokud
si
se
mnou,
tak
mě
neopustí
světlo
múz
As
long
as
I'm
with
you,
the
light
of
the
muses
won't
leave
me
Tvoje
slova
znějí
v
mojí
hlavě
sladce
jako
blues
Your
words
sound
sweet
as
the
blues
in
my
head
A
že
fakt
hrajou
pěkný
tóny
And
they
really
play
beautiful
tones
První
pohled
na
tebe
měl
sílu
supernovy
The
first
look
at
you
had
the
power
of
a
supernova
Doteďka
zírám
jako
dement,
kotě,
promiň
I'm
still
staring
like
an
idiot,
baby,
sorry
Asi
za
to
můžou
feromony
It's
probably
the
pheromones
Ale
mám
štěstí,
že
na
to
nejsem
sám
But
I'm
lucky
I'm
not
alone
in
this
Někdo
konec
věští,
ale
neřešim
dav
Someone
predicts
the
end,
but
I
don't
care
about
the
crowd
S
tebou
lítám
aniž
bych
musel
vypálit
gram
I
fly
with
you
without
having
to
burn
a
gram
Přitom
mě
nehrotíš
a
někdy
si
taky
dáš
And
you
don't
push
me,
and
sometimes
you
indulge
too
Ale
mám
štěstí,
že
na
to
nejsem
sám
But
I'm
lucky
I'm
not
alone
in
this
Někdo
konec
věští,
ale
neřešim
dav
Someone
predicts
the
end,
but
I
don't
care
about
the
crowd
S
tebou
lítám
aniž
bych
musel
vypálit
gram
I
fly
with
you
without
having
to
burn
a
gram
Refrén,
tenhle
refrén
věnuju
tobě
Chorus,
I
dedicate
this
chorus
to
you
Ty
to
dobře
víš
You
know
that
well
Nejsem,
když
s
tebou
nejsem
I'm
not
myself
when
I'm
not
with
you
Pusť
si
tohle
a
bude
ti
líp
Play
this
and
you'll
feel
better
Refrén,
tenhle
refrén
věnuju
tobě
Chorus,
I
dedicate
this
chorus
to
you
Ty
to
dobře
víš
You
know
that
well
Nejsem,
když
s
tebou
nejsem
I'm
not
myself
when
I'm
not
with
you
Pusť
si
tohle
a
bude
ti
líp
Play
this
and
you'll
feel
better
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Refrén,
tenhle
refrén
věnuju
tobě
Chorus,
I
dedicate
this
chorus
to
you
Ty
to
dobře
víš
You
know
that
well
Nejsem,
když
s
tebou
nejsem
I'm
not
myself
when
I'm
not
with
you
Pusť
si
tohle
a
bude
ti
líp
Play
this
and
you'll
feel
better
Refrén,
tenhle
refrén
věnuju
tobě
Chorus,
I
dedicate
this
chorus
to
you
Ty
to
dobře
víš
You
know
that
well
Nejsem,
když
s
tebou
nejsem
I'm
not
myself
when
I'm
not
with
you
Pusť
si
tohle
a
bude
ti
líp
Play
this
and
you'll
feel
better
Hej,
refrén,
tenhle
refrén,
haha,
je,
je
Hey,
chorus,
this
chorus,
haha,
yeah,
yeah
A
nezapomeňte
mi
dát
odběr
na
Spotify
And
don't
forget
to
subscribe
to
me
on
Spotify
Je-je-je-je-je
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olsi Mehmetaj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.