Refew - Tvoje Máma - перевод текста песни на немецкий

Tvoje Máma - Refewперевод на немецкий




Tvoje Máma
Deine Mutter
Proč se do nás sere tvoje máma,
Warum mischt sich deine Mutter bei uns ein,
Neví vůbec nic není nonstop s náma,
Sie weiß gar nichts, ist nicht nonstop mit uns zusammen,
Chápal bych kdyby to semnou byl fakt hardcore,
Ich würde es verstehen, wenn es mit mir echt Hardcore wäre,
Ale nenech se ovládat.
Aber lass dich nicht beherrschen.
Holka děláš si to sama,
Mädchen, das machst du dir selbst,
Chodíš semnou ty a nebo tvoje máma,
Gehst du mit mir oder deine Mutter,
Ty si prostě další ze seznamu,
Du bist einfach die Nächste auf der Liste,
Kvůli který si říkám, že s další se neseznamuj,
Wegen der ich mir sage, lerne keine Nächste kennen,
Ale netrápí zášť,
Aber Groll quält mich nicht,
Lhal bych kdybych řek že nejsi ta o který se mi v noci zdá,
Ich würde lügen, wenn ich sagte, du wärst nicht die, von der ich nachts träume,
Milovat jen tak nepřestanu,
Dich zu lieben höre ich nicht einfach so auf,
Ale nepopírám, že sem dal dalších padesát,
Aber ich leugne nicht, dass ich schon weitere fünfzig hatte,
Bitches, páč musim zapomenout,
Bitches, weil ich vergessen muss,
Prosim boha na kolenou,
Ich bitte Gott auf Knien,
na nemyslim,
Dass ich nicht an sie denke,
Modlim se mi pošle nějákou jinou,
Ich bete, dass er mir irgendeine andere schickt,
Jinak se nevyspim, ach ta tvoje máma.
Sonst schlafe ich nicht mehr, ach diese deine Mutter.
Co se do nás sere, si hlídá toho svýho co si tahá do postele,
Was mischt sie sich bei uns ein, soll sie auf ihren eigenen aufpassen, den sie ins Bett zieht,
Nedostala si děla, nepodváděl jsem tě, i tak si nechtěla,
Du wurdest nicht verarscht, ich habe dich nicht betrogen, trotzdem wolltest du mich nicht,
Jebat! vrazila si mi nůž do zad, tak jak je teda možný, že na tebe furt myslim,
Scheiß drauf! Du hast mir ein Messer in den Rücken gestoßen, wie ist es also möglich, dass ich immer noch an dich denke,
Ale bylo by to takhle pořád, takový dát jen péro mezi pysky.
Aber es wäre immer so, so was, nur noch den Schwanz zwischen die Lippen stecken.
Proč se do nás sere tvoje máma,
Warum mischt sich deine Mutter bei uns ein,
Neví vůbec nic není nonstop s náma,
Sie weiß gar nichts, ist nicht nonstop mit uns zusammen,
Chápal bych kdyby to semnou byl fakt hardcore,
Ich würde es verstehen, wenn es mit mir echt Hardcore wäre,
Ale nenech se ovládat.
Aber lass dich nicht beherrschen.
Zradila si mou důvěru,
Du hast mein Vertrauen verraten,
To pak vyvolalo přímou úměru,
Das zog dann eine direkte Konsequenz nach sich,
Zasloužila sis sérku sprostějch slov,
Du hast eine Serie Schimpfwörter verdient,
Nejsi jedna z těch holek co nechtěj zlo,
Du bist nicht eines dieser Mädchen, die nichts Böses wollen,
Buď chceš nebo né, žádný drama,
Entweder du willst mich oder nicht, kein Drama,
Nesmíš se nechávat unášet hormonama,
Du darfst dich nicht von Hormonen mitreißen lassen,
Kde jsou ty doby kdy byl chlap kurevník,
Wo sind die Zeiten, als der Mann der Hurenbock war,
A jak mám asi vědět kolik pér bylo v ní,
Und wie soll ich wohl wissen, wie viele Schwänze in ihr waren,
Chápeš?
Verstehst du?
A tak musim zapoměnout,
Und so muss ich vergessen,
Prosim boha na kolenou,
Ich bitte Gott auf Knien,
na nemyslim,
Dass ich nicht an sie denke,
Modlim se mi pošle nějákou jinou,
Ich bete, dass er mir irgendeine andere schickt,
Jinak se nevyspim, ach ta tvoje máma.
Sonst schlafe ich nicht mehr, ach diese deine Mutter.
Vykašlal jsem se na tebe i na tvojí mámu,
Ich habe auf dich und deine Mutter geschissen,
Nehrnuli jsme se do děcka a ani do zásnub,
Wir haben uns nicht in ein Kind oder eine Verlobung gestürzt,
Zvládám bejt sám, zaplať pán bůh,
Ich schaffe es, allein zu sein, Gott sei Dank,
K čemu by mi byla pipina na parádu.
Wozu wäre mir eine Tussi zur Show gut.
Vykašlal jsem se na tebe i na tvojí mámu,
Ich habe auf dich und deine Mutter geschissen,
Nehrnuli jsme se do děcka a ani do zásnub,
Wir haben uns nicht in ein Kind oder eine Verlobung gestürzt,
Zvládám bejt sám, zaplať pán bůh,
Ich schaffe es, allein zu sein, Gott sei Dank,
Nemyslim na nic jinýho než na zásun.
Ich denke an nichts anderes mehr als ans Reinstecken.
Proč se do nás sere tvoje máma,
Warum mischt sich deine Mutter bei uns ein,
Neví vůbec nic není nonstop s náma,
Sie weiß gar nichts, ist nicht nonstop mit uns zusammen,
Chápal bych kdyby to semnou byl fakt hardcore,
Ich würde es verstehen, wenn es mit mir echt Hardcore wäre,
Ale nenech se ovládat.
Aber lass dich nicht beherrschen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.